1 00:00:00,000 --> 00:00:08,360 ah 2 00:00:08,360 --> 00:00:08,370 3 00:00:08,370 --> 00:00:32,810 [Musique] 4 00:00:32,810 --> 00:00:32,820 5 00:00:32,820 --> 00:00:41,480 [Musique] 6 00:00:41,480 --> 00:00:41,490 [Musique] 7 00:00:41,490 --> 00:00:45,900 [Musique] [Applaudissements] 8 00:00:45,900 --> 00:00:45,910 9 00:00:45,910 --> 00:00:57,750 [Musique] 10 00:00:57,750 --> 00:00:57,760 11 00:00:57,760 --> 00:01:16,990 amori se in direta 12 00:01:16,990 --> 00:01:17,000 13 00:01:17,000 --> 00:01:34,630 Marie 14 00:01:34,630 --> 00:01:34,640 15 00:01:34,640 --> 00:01:47,190 Je t'aime, tu es là pour assister à 16 00:01:47,190 --> 00:01:47,200 17 00:01:47,200 --> 00:01:51,950 vidéo 18 00:01:51,950 --> 00:01:51,960 19 00:01:51,960 --> 00:01:58,830 [Musique] 20 00:01:58,830 --> 00:01:58,840 21 00:01:58,840 --> 00:02:07,550 Mori ah 22 00:02:07,550 --> 00:02:07,560 23 00:02:07,560 --> 00:02:48,630 [Musique] 24 00:02:48,630 --> 00:02:48,640 25 00:02:48,640 --> 00:02:52,910 IL me mne vers les autes 26 00:02:52,910 --> 00:02:52,920 IL me mne vers les autes 27 00:02:52,920 --> 00:02:54,470 IL me mne vers les autes [Musique] 28 00:02:54,470 --> 00:02:54,480 [Musique] 29 00:02:54,480 --> 00:02:55,990 [Musique] tranquilles 30 00:02:55,990 --> 00:02:56,000 tranquilles 31 00:02:56,000 --> 00:03:01,430 tranquilles IL fa 32 00:03:01,430 --> 00:03:01,440 33 00:03:01,440 --> 00:03:07,710 IL me conduit par le juste chemin pour 34 00:03:07,710 --> 00:03:07,720 IL me conduit par le juste chemin pour 35 00:03:07,720 --> 00:03:11,110 IL me conduit par le juste chemin pour l'honneur de son 36 00:03:11,110 --> 00:03:11,120 l'honneur de son 37 00:03:11,120 --> 00:03:14,789 l'honneur de son nom si Je Traverse les 38 00:03:14,789 --> 00:03:14,799 nom si Je Traverse les 39 00:03:14,799 --> 00:03:22,789 nom si Je Traverse les rin de la mort Je Ne c aucun 40 00:03:22,789 --> 00:03:22,799 rin de la mort Je Ne c aucun 41 00:03:22,799 --> 00:03:28,350 rin de la mort Je Ne c aucun Mori car tu es avec Moi Combat tron ​​​​m gu 42 00:03:28,350 --> 00:03:28,360 Mori car tu es avec Moi Combat tron ​​​​m gu 43 00:03:28,360 --> 00:03:31,150 Mori car tu es avec Moi Combat tron ​​​​m gu et moi 44 00:03:31,150 --> 00:03:31,160 et moi 45 00:03:31,160 --> 00:03:44,270 et moi [Musique] 46 00:03:44,270 --> 00:03:44,280 47 00:03:44,280 --> 00:03:47,410 pas parce que 48 00:03:47,410 --> 00:03:47,420 49 00:03:47,420 --> 00:03:50,429 [Musique] 50 00:03:50,429 --> 00:03:50,439 [Musique] 51 00:03:50,439 --> 00:03:57,270 [Musique] ma IL moi M vers 52 00:03:57,270 --> 00:03:57,280 53 00:03:57,280 --> 00:04:02,320 les IL 54 00:04:02,320 --> 00:04:02,330 55 00:04:02,330 --> 00:04:03,910 [Musique] 56 00:04:03,910 --> 00:04:03,920 [Musique] 57 00:04:03,920 --> 00:04:10,350 [Musique] IL me rit pas le juste chemin pour 58 00:04:10,350 --> 00:04:10,360 IL me rit pas le juste chemin pour 59 00:04:10,360 --> 00:04:13,520 IL me rit pas le juste chemin pour l'honneur de son 60 00:04:13,520 --> 00:04:13,530 l'honneur de son 61 00:04:13,530 --> 00:04:15,270 l'honneur de son [Musique] 62 00:04:15,270 --> 00:04:15,280 [Musique] 63 00:04:15,280 --> 00:04:19,870 [Musique] nom et bonheur 64 00:04:19,870 --> 00:04:19,880 65 00:04:19,880 --> 00:04:24,270 m'accompagne Tous les jours de ma 66 00:04:24,270 --> 00:04:24,280 m'accompagne Tous les jours de ma 67 00:04:24,280 --> 00:04:25,990 m'accompagne Tous les jours de ma ven 68 00:04:25,990 --> 00:04:26,000 ven 69 00:04:26,000 --> 00:04:30,830 ven j'habite La Maison du seigneur 70 00:04:30,830 --> 00:04:30,840 j'habite La Maison du seigneur 71 00:04:30,840 --> 00:04:33,180 j'habite La Maison du seigneur du mois 72 00:04:33,180 --> 00:04:33,190 du mois 73 00:04:33,190 --> 00:04:34,510 du mois [Musique] 74 00:04:34,510 --> 00:04:34,520 [Musique] 75 00:04:34,520 --> 00:04:40,029 [Musique] jour le seigneur est mon 76 00:04:40,029 --> 00:04:40,039 jour le seigneur est mon 77 00:04:40,039 --> 00:04:44,870 jour le seigneur est mon Berger Je Ne m 78 00:04:44,870 --> 00:04:44,880 Berger Je Ne m 79 00:04:44,880 --> 00:04:53,430 Berger Je Ne m ri Sur les pré deres fraîches IL me fait 80 00:04:53,430 --> 00:04:53,440 81 00:04:53,440 --> 00:04:58,870 repose IL me mne vers les aut enqu 82 00:04:58,870 --> 00:04:58,880 repose IL me mne vers les aut enqu 83 00:04:58,880 --> 00:05:01,189 repose IL me mne vers les aut enqu [Musique] 84 00:05:01,189 --> 00:05:01,199 [Musique] 85 00:05:01,199 --> 00:05:05,870 [Musique] Il le faire 86 00:05:05,870 --> 00:05:05,880 Il le faire 87 00:05:05,880 --> 00:05:11,629 Il le faire vi IL me conduit par le juste 88 00:05:11,629 --> 00:05:11,639 vi IL me conduit par le juste 89 00:05:11,639 --> 00:05:14,710 vi IL me conduit par le juste chemin pour 90 00:05:14,710 --> 00:05:14,720 chemin pour 91 00:05:14,720 --> 00:05:25,510 chemin pour l' de son 92 00:05:25,510 --> 00:05:25,520 93 00:05:25,520 --> 00:05:35,760 nom l' 94 00:05:35,760 --> 00:05:35,770 95 00:05:35,770 --> 00:05:39,390 [Musique] 96 00:05:39,390 --> 00:05:39,400 97 00:05:39,400 --> 00:05:44,150 Grand de blé Qui 98 00:05:44,150 --> 00:05:44,160 Grand de blé Qui 99 00:05:44,160 --> 00:05:45,950 Grand de blé Qui tombe 100 00:05:45,950 --> 00:05:45,960 tombe 101 00:05:45,960 --> 00:05:53,350 tombe t si tu Ne meurs 102 00:05:53,350 --> 00:05:53,360 103 00:05:53,360 --> 00:05:57,150 transmettez votre 104 00:05:57,150 --> 00:05:57,160 transmettez votre 105 00:05:57,160 --> 00:06:00,220 transmettez votre restaurants sans 106 00:06:00,220 --> 00:06:00,230 restaurants sans 107 00:06:00,230 --> 00:06:08,350 restaurants sans [Musique] 108 00:06:08,350 --> 00:06:08,360 109 00:06:08,360 --> 00:06:12,710 j' qui a 110 00:06:12,710 --> 00:06:12,720 j' qui a 111 00:06:12,720 --> 00:06:16,270 j' qui a Jésus 112 00:06:16,270 --> 00:06:16,280 113 00:06:16,280 --> 00:06:18,350 abandonner 114 00:06:18,350 --> 00:06:18,360 abandonner 115 00:06:18,360 --> 00:06:20,320 abandonner se trouve 116 00:06:20,320 --> 00:06:20,330 se trouve 117 00:06:20,330 --> 00:06:26,189 se trouve [Musique] 118 00:06:26,189 --> 00:06:26,199 [Musique] 119 00:06:26,199 --> 00:06:28,490 [Musique] la l'om 120 00:06:28,490 --> 00:06:28,500 la l'om 121 00:06:28,500 --> 00:06:48,270 la l'om [Musique] 122 00:06:48,270 --> 00:06:48,280 123 00:06:48,280 --> 00:06:50,980 nre F et Esprit 124 00:06:50,980 --> 00:06:50,990 nre F et Esprit 125 00:06:50,990 --> 00:06:53,150 nre F et Esprit [Musique] 126 00:06:53,150 --> 00:06:53,160 [Musique] 127 00:06:53,160 --> 00:06:56,710 [Musique] Saints amis de 128 00:06:56,710 --> 00:06:56,720 129 00:06:56,720 --> 00:07:00,990 radio pour cette RP pour la voix 130 00:07:00,990 --> 00:07:01,000 radio pour cette RP pour la voix 131 00:07:01,000 --> 00:07:03,990 radio pour cette RP pour la voix religiose una piera Che oggi facciamo 132 00:07:03,990 --> 00:07:04,000 religiose una piera Che oggi facciamo 133 00:07:04,000 --> 00:07:06,029 religiose una piera Che oggi facciamo avec l'ordre romain de Maria Regina di 134 00:07:06,029 --> 00:07:06,039 avec l'ordre romain de Maria Regina di 135 00:07:06,039 --> 00:07:09,070 avec l'ordre romain de Maria Regina di La France en collège avec noi come vedete 136 00:07:09,070 --> 00:07:09,080 La France en collège avec noi come vedete 137 00:07:09,080 --> 00:07:11,510 La France en collège avec noi come vedete point de la cappella de la riparazione 138 00:07:11,510 --> 00:07:11,520 point de la cappella de la riparazione 139 00:07:11,520 --> 00:07:13,430 point de la cappella de la riparazione Parce que je suis siamo en collège avec gli 140 00:07:13,430 --> 00:07:13,440 Parce que je suis siamo en collège avec gli 141 00:07:13,440 --> 00:07:16,469 Parce que je suis siamo en collège avec gli amis du canal espagnol apostolo este 142 00:07:16,469 --> 00:07:16,479 amis du canal espagnol apostolo este 143 00:07:16,479 --> 00:07:18,950 amis du canal espagnol apostolo este miséricorde ecco Date la présence de 144 00:07:18,950 --> 00:07:18,960 miséricorde ecco Date la présence de 145 00:07:18,960 --> 00:07:22,029 miséricorde ecco Date la présence de utenti di parlanti lingue diverse noi 146 00:07:22,029 --> 00:07:22,039 utenti di parlanti lingue diverse noi 147 00:07:22,039 --> 00:07:25,309 utenti di parlanti lingue diverse noi Alemo delle priere en langue italienne 148 00:07:25,309 --> 00:07:25,319 Alemo delle priere en langue italienne 149 00:07:25,319 --> 00:07:28,070 Alemo delle priere en langue italienne français, anglais et espagnol avec noii 150 00:07:28,070 --> 00:07:28,080 français, anglais et espagnol avec noii 151 00:07:28,080 --> 00:07:47,390 français, anglais et espagnol avec noii sono alcuni sacerdoti 152 00:07:47,390 --> 00:07:47,400 153 00:07:47,400 --> 00:07:50,309 FR FR et SS qui nous suivons Sur les 154 00:07:50,309 --> 00:07:50,319 FR FR et SS qui nous suivons Sur les 155 00:07:50,319 --> 00:07:53,469 FR FR et SS qui nous suivons Sur les chaînes de diffusion radio solivo de 156 00:07:53,469 --> 00:07:53,479 chaînes de diffusion radio solivo de 157 00:07:53,479 --> 00:07:56,350 chaînes de diffusion radio solivo de l'espérance Marie d'ape de miséricorde 158 00:07:56,350 --> 00:07:56,360 l'espérance Marie d'ape de miséricorde 159 00:07:56,360 --> 00:07:58,990 l'espérance Marie d'ape de miséricorde Merci de nous rejoindre aujourd'hui pour 160 00:07:58,990 --> 00:07:59,000 Merci de nous rejoindre aujourd'hui pour 161 00:07:59,000 --> 00:08:02,510 Merci de nous rejoindre aujourd'hui pour prier pour les vocations vo c'est l'appel 162 00:08:02,510 --> 00:08:02,520 prier pour les vocations vo c'est l'appel 163 00:08:02,520 --> 00:08:04,670 prier pour les vocations vo c'est l'appel de l'église 164 00:08:04,670 --> 00:08:04,680 de l'église 165 00:08:04,680 --> 00:08:07,350 de l'église un appel urgent 166 00:08:07,350 --> 00:08:07,360 un appel urgent 167 00:08:07,360 --> 00:08:09,869 un appel urgent pour notre époque pour notre monde qui 168 00:08:09,869 --> 00:08:09,879 pour notre époque pour notre monde qui 169 00:08:09,879 --> 00:08:11,790 pour notre époque pour notre monde qui dans un bon baiser alors prion pour des 170 00:08:11,790 --> 00:08:11,800 dans un bon baiser alors prion pour des 171 00:08:11,800 --> 00:08:13,430 dans un bon baiser alors prion pour des saintes vocations des vocations 172 00:08:13,430 --> 00:08:13,440 saintes vocations des vocations 173 00:08:13,440 --> 00:08:15,909 saintes vocations des vocations religions des vocations sacerdotales 174 00:08:15,909 --> 00:08:15,919 religions des vocations sacerdotales 175 00:08:15,919 --> 00:08:18,189 religions des vocations sacerdotales voilà que nous pourrions avoir la grâce de 176 00:08:18,189 --> 00:08:18,199 voilà que nous pourrions avoir la grâce de 177 00:08:18,199 --> 00:08:20,309 voilà que nous pourrions avoir la grâce de Pouvoir avoir dieu Qui serend réellement 178 00:08:20,309 --> 00:08:20,319 Pouvoir avoir dieu Qui serend réellement 179 00:08:20,319 --> 00:08:22,749 Pouvoir avoir dieu Qui serend réellement présent voil Je vous laisse la parole 180 00:08:22,749 --> 00:08:22,759 présent voil Je vous laisse la parole 181 00:08:22,759 --> 00:08:34,070 présent voil Je vous laisse la parole Sylvana 182 00:08:34,070 --> 00:08:34,080 183 00:08:34,080 --> 00:08:37,029 Silvana, bonjour chers frères 184 00:08:37,029 --> 00:08:37,039 Silvana, bonjour chers frères 185 00:08:37,039 --> 00:08:40,029 Silvana, bonjour chers frères réunis ici à nouveau à cette occasion 186 00:08:40,029 --> 00:08:40,039 réunis ici à nouveau à cette occasion 187 00:08:40,039 --> 00:08:43,829 réunis ici à nouveau à cette occasion Après une pause, euh, aujourd'hui, euh 188 00:08:43,829 --> 00:08:43,839 Après une pause, euh, aujourd'hui, euh 189 00:08:43,839 --> 00:08:46,750 Après une pause, euh, aujourd'hui, euh plus précisément, les réunir pour prier 190 00:08:46,750 --> 00:08:46,760 plus précisément, les réunir pour prier 191 00:08:46,760 --> 00:08:50,230 plus précisément, les réunir pour prier pour les vocations sacerdotales dans le 192 00:08:50,230 --> 00:08:50,240 pour les vocations sacerdotales dans le 193 00:08:50,240 --> 00:08:51,190 pour les vocations sacerdotales dans le jour 194 00:08:51,190 --> 00:08:51,200 jour 195 00:08:51,200 --> 00:08:54,350 jour Salut, magnifique en cette belle journée de bonheur 196 00:08:54,350 --> 00:08:54,360 Salut, magnifique en cette belle journée de bonheur 197 00:08:54,360 --> 00:08:58,509 Salut, magnifique en cette belle journée de bonheur pasteur et uni comme toujours avec la radio 198 00:08:58,509 --> 00:08:58,519 pasteur et uni comme toujours avec la radio 199 00:08:58,519 --> 00:09:01,670 pasteur et uni comme toujours avec la radio Sole vivo la esperanza Marí y unos 200 00:09:01,670 --> 00:09:01,680 Sole vivo la esperanza Marí y unos 201 00:09:01,680 --> 00:09:04,430 Sole vivo la esperanza Marí y unos les prêtres qui nous accompagneront dans 202 00:09:04,430 --> 00:09:04,440 les prêtres qui nous accompagneront dans 203 00:09:04,440 --> 00:09:06,750 les prêtres qui nous accompagneront dans Cette magnifique 204 00:09:06,750 --> 00:09:06,760 Cette magnifique 205 00:09:06,760 --> 00:09:09,350 Cette magnifique transmission pour laquelle nous faisons tout 206 00:09:09,350 --> 00:09:09,360 transmission pour laquelle nous faisons tout 207 00:09:09,360 --> 00:09:12,550 transmission pour laquelle nous faisons tout gloire de 208 00:09:12,550 --> 00:09:12,560 209 00:09:12,560 --> 00:09:15,030 Dieu le Père 210 00:09:15,030 --> 00:09:15,040 Dieu le Père 211 00:09:15,040 --> 00:09:18,389 Dieu le Père notre vous là-bas est conduire les gens dans 212 00:09:18,389 --> 00:09:18,399 notre vous là-bas est conduire les gens dans 213 00:09:18,399 --> 00:09:20,670 notre vous là-bas est conduire les gens dans désert par 214 00:09:20,670 --> 00:09:20,680 désert par 215 00:09:20,680 --> 00:09:53,030 désert par celui qui a nourri le peuple 216 00:09:53,030 --> 00:09:53,040 217 00:09:53,040 --> 00:09:58,310 le 218 00:09:58,310 --> 00:09:58,320 219 00:09:58,320 --> 00:10:03,310 ooit tu 220 00:10:03,310 --> 00:10:03,320 221 00:10:03,320 --> 00:10:07,910 prof 222 00:10:07,910 --> 00:10:07,920 223 00:10:07,920 --> 00:10:15,750 Je fais un don 224 00:10:15,750 --> 00:10:15,760 225 00:10:15,760 --> 00:10:21,150 oina la fte 226 00:10:21,150 --> 00:10:21,160 227 00:10:21,160 --> 00:10:39,350 Sainte Marie 228 00:10:39,350 --> 00:10:39,360 229 00:10:39,360 --> 00:10:43,509 signe de repaire jes 230 00:10:43,509 --> 00:10:43,519 signe de repaire jes 231 00:10:43,519 --> 00:10:46,910 signe de repaire jes Le Christ a offert pour nous 232 00:10:46,910 --> 00:10:46,920 Le Christ a offert pour nous 233 00:10:46,920 --> 00:10:50,470 Le Christ a offert pour nous salza rispondo All chi interi spirito 234 00:10:50,470 --> 00:10:50,480 salza rispondo All chi interi spirito 235 00:10:50,480 --> 00:10:56,790 salza rispondo All chi interi spirito Saint Christ dans le Sacrement 236 00:10:56,790 --> 00:10:56,800 237 00:10:56,800 --> 00:11:00,470 Dell am 238 00:11:00,470 --> 00:11:00,480 Dell am 239 00:11:00,480 --> 00:11:03,790 Dell am Ô Jésus, comme nous aimons t'appeler notre 240 00:11:03,790 --> 00:11:03,800 Ô Jésus, comme nous aimons t'appeler notre 241 00:11:03,800 --> 00:11:07,509 Ô Jésus, comme nous aimons t'appeler notre Bon Berger Oui, il a toujours été le Bon Berger 242 00:11:07,509 --> 00:11:07,519 Bon Berger Oui, il a toujours été le Bon Berger 243 00:11:07,519 --> 00:11:09,829 Bon Berger Oui, il a toujours été le Bon Berger Berger pour nous même quand 244 00:11:09,829 --> 00:11:09,839 Berger pour nous même quand 245 00:11:09,839 --> 00:11:13,030 Berger pour nous même quand Nous étions des brebis infidèles et coupables 246 00:11:13,030 --> 00:11:13,040 Nous étions des brebis infidèles et coupables 247 00:11:13,040 --> 00:11:16,350 Nous étions des brebis infidèles et coupables nous nous perdons dans des déserts arides parce que 248 00:11:16,350 --> 00:11:16,360 nous nous perdons dans des déserts arides parce que 249 00:11:16,360 --> 00:11:19,030 nous nous perdons dans des déserts arides parce que des chemins bordés de précipices qui 250 00:11:19,030 --> 00:11:19,040 des chemins bordés de précipices qui 251 00:11:19,040 --> 00:11:22,509 des chemins bordés de précipices qui Nous allions périr, mais vous avez eu pitié de nous. 252 00:11:22,509 --> 00:11:22,519 Nous allions périr, mais vous avez eu pitié de nous. 253 00:11:22,519 --> 00:11:25,829 Nous allions périr, mais vous avez eu pitié de nous. Nous, bien que pécheurs, 254 00:11:25,829 --> 00:11:25,839 Nous, bien que pécheurs, 255 00:11:25,839 --> 00:11:29,389 Nous, bien que pécheurs, Vous avez dit : « Venez à moi, vous tous qui êtes. » 256 00:11:29,389 --> 00:11:29,399 Vous avez dit : « Venez à moi, vous tous qui êtes. » 257 00:11:29,399 --> 00:11:32,190 Vous avez dit : « Venez à moi, vous tous qui êtes. » accablé par le péché, accablé par la culpabilité 258 00:11:32,190 --> 00:11:32,200 accablé par le péché, accablé par la culpabilité 259 00:11:32,200 --> 00:11:36,430 accablé par le péché, accablé par la culpabilité Viens, et je te donnerai du repos, et toutes tes passions. 260 00:11:36,430 --> 00:11:36,440 Viens, et je te donnerai du repos, et toutes tes passions. 261 00:11:36,440 --> 00:11:40,190 Viens, et je te donnerai du repos, et toutes tes passions. Tu as fait plus, Seigneur, nous étions malades et 262 00:11:40,190 --> 00:11:40,200 Tu as fait plus, Seigneur, nous étions malades et 263 00:11:40,200 --> 00:11:43,350 Tu as fait plus, Seigneur, nous étions malades et sans la force de revenir à soi-même 264 00:11:43,350 --> 00:11:43,360 sans la force de revenir à soi-même 265 00:11:43,360 --> 00:11:46,550 sans la force de revenir à soi-même Vous êtes venus nous trouver, nous guérir, et 266 00:11:46,550 --> 00:11:46,560 Vous êtes venus nous trouver, nous guérir, et 267 00:11:46,560 --> 00:11:49,190 Vous êtes venus nous trouver, nous guérir, et Tu portais tes moutons sur tes épaules 268 00:11:49,190 --> 00:11:49,200 Tu portais tes moutons sur tes épaules 269 00:11:49,200 --> 00:11:53,389 Tu portais tes moutons sur tes épaules lassés de leurs erreurs, agneaux choyés 270 00:11:53,389 --> 00:11:53,399 lassés de leurs erreurs, agneaux choyés 271 00:11:53,399 --> 00:11:56,389 lassés de leurs erreurs, agneaux choyés Puisse ta tendresse se répandre sur nous jusqu'à l'excès. 272 00:11:56,389 --> 00:11:56,399 Puisse ta tendresse se répandre sur nous jusqu'à l'excès. 273 00:11:56,399 --> 00:11:58,750 Puisse ta tendresse se répandre sur nous jusqu'à l'excès. les caresses que tu nous as données de la tienne 274 00:11:58,750 --> 00:11:58,760 les caresses que tu nous as données de la tienne 275 00:11:58,760 --> 00:12:01,550 les caresses que tu nous as données de la tienne substance et vous nous avez donné les eaux pures de 276 00:12:01,550 --> 00:12:01,560 substance et vous nous avez donné les eaux pures de 277 00:12:01,560 --> 00:12:04,550 substance et vous nous avez donné les eaux pures de Ta vérité et ta grâce, bon berger. 278 00:12:04,550 --> 00:12:04,560 Ta vérité et ta grâce, bon berger. 279 00:12:04,560 --> 00:12:07,949 Ta vérité et ta grâce, bon berger. Émus par ta miséricorde, nous venons 280 00:12:07,949 --> 00:12:07,959 Émus par ta miséricorde, nous venons 281 00:12:07,959 --> 00:12:10,470 Émus par ta miséricorde, nous venons au pied de vos autels pour vous jurer un 282 00:12:10,470 --> 00:12:10,480 au pied de vos autels pour vous jurer un 283 00:12:10,480 --> 00:12:14,509 au pied de vos autels pour vous jurer un Une fidélité sans faille, oui, nous vous le promettons. 284 00:12:14,509 --> 00:12:14,519 Une fidélité sans faille, oui, nous vous le promettons. 285 00:12:14,519 --> 00:12:17,629 Une fidélité sans faille, oui, nous vous le promettons. Nous n'entendons que ta voix, tous autant que nous sommes. 286 00:12:17,629 --> 00:12:17,639 Nous n'entendons que ta voix, tous autant que nous sommes. 287 00:12:17,639 --> 00:12:20,389 Nous n'entendons que ta voix, tous autant que nous sommes. Nous consacrerons ces jours à t'aimer et à 288 00:12:20,389 --> 00:12:20,399 Nous consacrerons ces jours à t'aimer et à 289 00:12:20,399 --> 00:12:23,350 Nous consacrerons ces jours à t'aimer et à Je vous ferai plaisir en suivant vos traces 290 00:12:23,350 --> 00:12:23,360 Je vous ferai plaisir en suivant vos traces 291 00:12:23,360 --> 00:12:26,389 Je vous ferai plaisir en suivant vos traces Atteignons ces pâturages éternels où 292 00:12:26,389 --> 00:12:26,399 Atteignons ces pâturages éternels où 293 00:12:26,399 --> 00:12:28,350 Atteignons ces pâturages éternels où Tous vos troupeaux seront satisfaits du 294 00:12:28,350 --> 00:12:28,360 Tous vos troupeaux seront satisfaits du 295 00:12:28,360 --> 00:12:31,310 Tous vos troupeaux seront satisfaits du abondance de bonté et s'enivrer de 296 00:12:31,310 --> 00:12:31,320 abondance de bonté et s'enivrer de 297 00:12:31,320 --> 00:12:42,949 abondance de bonté et s'enivrer de joies et délices purs 298 00:12:42,949 --> 00:12:42,959 299 00:12:42,959 --> 00:12:48,500 ère ineffable 300 00:12:48,500 --> 00:12:48,510 301 00:12:48,510 --> 00:12:53,310 [Musique] 302 00:12:53,310 --> 00:12:53,320 303 00:12:53,320 --> 00:13:07,910 une ère 304 00:13:07,910 --> 00:13:07,920 305 00:13:07,920 --> 00:13:09,640 mon nom 306 00:13:09,640 --> 00:13:09,650 mon nom 307 00:13:09,650 --> 00:13:21,110 mon nom [Musique] 308 00:13:21,110 --> 00:13:21,120 309 00:13:21,120 --> 00:13:32,250 ère 310 00:13:32,250 --> 00:13:32,260 311 00:13:32,260 --> 00:13:36,790 [Rire] 312 00:13:36,790 --> 00:13:36,800 313 00:13:36,800 --> 00:13:43,030 avec le nom 314 00:13:43,030 --> 00:13:43,040 315 00:13:43,040 --> 00:13:44,790 le mien 316 00:13:44,790 --> 00:13:44,800 le mien 317 00:13:44,800 --> 00:13:48,550 le mien escortant le 318 00:13:48,550 --> 00:13:48,560 escortant le 319 00:13:48,560 --> 00:13:52,590 escortant le voo ricordi 320 00:13:52,590 --> 00:13:52,600 321 00:13:52,600 --> 00:14:02,749 [Musique] 322 00:14:02,749 --> 00:14:02,759 323 00:14:02,759 --> 00:14:04,430 avec 324 00:14:04,430 --> 00:14:04,440 avec 325 00:14:04,440 --> 00:14:06,350 avec était 326 00:14:06,350 --> 00:14:06,360 était 327 00:14:06,360 --> 00:14:08,269 était triste 328 00:14:08,269 --> 00:14:08,279 triste 329 00:14:08,279 --> 00:14:09,870 triste Vita 330 00:14:09,870 --> 00:14:09,880 Vita 331 00:14:09,880 --> 00:14:12,629 Vita quelqu'un 332 00:14:12,629 --> 00:14:12,639 quelqu'un 333 00:14:12,639 --> 00:14:15,590 quelqu'un Mon ère 334 00:14:15,590 --> 00:14:15,600 Mon ère 335 00:14:15,600 --> 00:14:25,560 Mon ère l'un si l'autre maman la voix 336 00:14:25,560 --> 00:14:25,570 337 00:14:25,570 --> 00:14:29,749 [Musique] 338 00:14:29,749 --> 00:14:29,759 339 00:14:29,759 --> 00:14:31,110 mon a 340 00:14:31,110 --> 00:14:31,120 mon a 341 00:14:31,120 --> 00:14:36,269 mon a plat un Volta 342 00:14:36,269 --> 00:14:36,279 343 00:14:36,279 --> 00:14:40,829 solti pronunci con 344 00:14:40,829 --> 00:14:40,839 solti pronunci con 345 00:14:40,839 --> 00:14:43,710 solti pronunci con amore était un 346 00:14:43,710 --> 00:14:43,720 amore était un 347 00:14:43,720 --> 00:14:48,069 amore était un uo 348 00:14:48,069 --> 00:14:48,079 349 00:14:48,079 --> 00:14:55,110 Nel 350 00:14:55,110 --> 00:14:55,120 351 00:14:55,120 --> 00:15:00,110 mi conosci IL nome mio 352 00:15:00,110 --> 00:15:00,120 mi conosci IL nome mio 353 00:15:00,120 --> 00:15:04,310 mi conosci IL nome mio [Musique] 354 00:15:04,310 --> 00:15:04,320 [Musique] 355 00:15:04,320 --> 00:15:11,590 [Musique] escortant le 356 00:15:11,590 --> 00:15:11,600 357 00:15:11,600 --> 00:15:14,069 voix 358 00:15:14,069 --> 00:15:14,079 voix 359 00:15:14,079 --> 00:15:16,069 voix le 360 00:15:16,069 --> 00:15:16,079 le 361 00:15:16,079 --> 00:15:19,629 le n 362 00:15:19,629 --> 00:15:19,639 363 00:15:19,639 --> 00:15:43,990 VC avec TE 364 00:15:43,990 --> 00:15:44,000 365 00:15:44,000 --> 00:15:57,910 RP 366 00:15:57,910 --> 00:15:57,920 367 00:15:57,920 --> 00:16:02,189 Il est important de célébrer l'Évangile 368 00:16:02,189 --> 00:16:02,199 Il est important de célébrer l'Évangile 369 00:16:02,199 --> 00:16:03,790 Il est important de célébrer l'Évangile proclamé 370 00:16:03,790 --> 00:16:03,800 proclamé 371 00:16:03,800 --> 00:16:08,670 proclamé et poursuivre leurs missions et 372 00:16:08,670 --> 00:16:08,680 et poursuivre leurs missions et 373 00:16:08,680 --> 00:16:13,110 et poursuivre leurs missions et salsa avec Marie Notre-Dame de la 374 00:16:13,110 --> 00:16:13,120 salsa avec Marie Notre-Dame de la 375 00:16:13,120 --> 00:16:16,829 salsa avec Marie Notre-Dame de la Réparation de la Mère des Nations 376 00:16:16,829 --> 00:16:16,839 Réparation de la Mère des Nations 377 00:16:16,839 --> 00:16:19,150 Réparation de la Mère des Nations de l'unité des chrétiens 378 00:16:19,150 --> 00:16:19,160 de l'unité des chrétiens 379 00:16:19,160 --> 00:16:23,509 de l'unité des chrétiens Est et Ouest, nous te prions, Seigneur, pour 380 00:16:23,509 --> 00:16:23,519 Est et Ouest, nous te prions, Seigneur, pour 381 00:16:23,519 --> 00:16:27,230 Est et Ouest, nous te prions, Seigneur, pour les prêtres de nos diocèses dont 382 00:16:27,230 --> 00:16:27,240 les prêtres de nos diocèses dont 383 00:16:27,240 --> 00:16:30,790 les prêtres de nos diocèses dont Le ministère poursuit la mission de Jésus 384 00:16:30,790 --> 00:16:30,800 Le ministère poursuit la mission de Jésus 385 00:16:30,800 --> 00:16:35,030 Le ministère poursuit la mission de Jésus Le Bon Berger, que son témoignage soit un 386 00:16:35,030 --> 00:16:35,040 Le Bon Berger, que son témoignage soit un 387 00:16:35,040 --> 00:16:39,069 Le Bon Berger, que son témoignage soit un encourager les autres à prendre le relais 388 00:16:39,069 --> 00:16:39,079 encourager les autres à prendre le relais 389 00:16:39,079 --> 00:17:00,949 encourager les autres à prendre le relais Seigneur, nous t'en supplions 390 00:17:00,949 --> 00:17:00,959 391 00:17:00,959 --> 00:17:04,590 avec Marie Notre-Dame de la Réparation 392 00:17:04,590 --> 00:17:04,600 avec Marie Notre-Dame de la Réparation 393 00:17:04,600 --> 00:17:09,470 avec Marie Notre-Dame de la Réparation Pramos de Notre-Dame du Chemin 394 00:17:09,470 --> 00:17:09,480 Pramos de Notre-Dame du Chemin 395 00:17:09,480 --> 00:17:15,949 Pramos de Notre-Dame du Chemin Monsieur Laam pour célébrer un prêtre qui convient avec 396 00:17:15,949 --> 00:17:15,959 Monsieur Laam pour célébrer un prêtre qui convient avec 397 00:17:15,959 --> 00:17:19,789 Monsieur Laam pour célébrer un prêtre qui convient avec enthousiasme et confiance, monsieur, vous 398 00:17:19,789 --> 00:17:19,799 enthousiasme et confiance, monsieur, vous 399 00:17:19,799 --> 00:17:24,789 enthousiasme et confiance, monsieur, vous Relations publiques avec Marie, notre-Dame de la réparation 400 00:17:24,789 --> 00:17:24,799 Relations publiques avec Marie, notre-Dame de la réparation 401 00:17:24,799 --> 00:17:26,029 Relations publiques avec Marie, notre-Dame de la réparation mère de 402 00:17:26,029 --> 00:17:26,039 mère de 403 00:17:26,039 --> 00:17:42,710 mère de la fin 404 00:17:42,710 --> 00:17:42,720 405 00:17:42,720 --> 00:18:04,789 RP 406 00:18:04,789 --> 00:18:04,799 407 00:18:04,799 --> 00:18:07,310 avec Marie Notre-Dame de la 408 00:18:07,310 --> 00:18:07,320 avec Marie Notre-Dame de la 409 00:18:07,320 --> 00:18:10,590 avec Marie Notre-Dame de la Nous vous demandons réparation, Reine de la Paix. 410 00:18:10,590 --> 00:18:10,600 Nous vous demandons réparation, Reine de la Paix. 411 00:18:10,600 --> 00:18:13,909 Nous vous demandons réparation, Reine de la Paix. Seigneur, bénis tous les jeunes de notre pays. 412 00:18:13,909 --> 00:18:13,919 Seigneur, bénis tous les jeunes de notre pays. 413 00:18:13,919 --> 00:18:17,070 Seigneur, bénis tous les jeunes de notre pays. communautés paroissiales qui trouvent 414 00:18:17,070 --> 00:18:17,080 communautés paroissiales qui trouvent 415 00:18:17,080 --> 00:18:19,990 communautés paroissiales qui trouvent dans leur environnement les adultes et les éducateurs qui 416 00:18:19,990 --> 00:18:20,000 dans leur environnement les adultes et les éducateurs qui 417 00:18:20,000 --> 00:18:22,230 dans leur environnement les adultes et les éducateurs qui aider à trouver le chemin ou le 418 00:18:22,230 --> 00:18:22,240 aider à trouver le chemin ou le 419 00:18:22,240 --> 00:18:27,750 aider à trouver le chemin ou le Seigneur, une vocation qui les rende heureux. 420 00:18:27,750 --> 00:18:27,760 421 00:18:27,760 --> 00:18:30,149 nous vous supplions 422 00:18:30,149 --> 00:18:30,159 nous vous supplions 423 00:18:30,159 --> 00:18:34,350 nous vous supplions Mariae Priamo Signore pour la famille 424 00:18:34,350 --> 00:18:34,360 Mariae Priamo Signore pour la famille 425 00:18:34,360 --> 00:18:51,870 Mariae Priamo Signore pour la famille nostra 426 00:18:51,870 --> 00:18:51,880 427 00:18:51,880 --> 00:18:56,669 paroisse avec mar nous te PR se t les 428 00:18:56,669 --> 00:18:56,679 paroisse avec mar nous te PR se t les 429 00:18:56,679 --> 00:18:59,590 paroisse avec mar nous te PR se t les jeunes de communauté Paris 430 00:18:59,590 --> 00:18:59,600 jeunes de communauté Paris 431 00:18:59,600 --> 00:19:02,669 jeunes de communauté Paris qu'il a trouvé aupr des adultes et des 432 00:19:02,669 --> 00:19:02,679 qu'il a trouvé aupr des adultes et des 433 00:19:02,679 --> 00:19:06,270 qu'il a trouvé aupr des adultes et des des éducateurs qui peuvent trouver le mot ou le mot 434 00:19:06,270 --> 00:19:06,280 des éducateurs qui peuvent trouver le mot ou le mot 435 00:19:06,280 --> 00:19:08,149 des éducateurs qui peuvent trouver le mot ou le mot vocation qui les rend 436 00:19:08,149 --> 00:19:08,159 vocation qui les rend 437 00:19:08,159 --> 00:19:13,549 vocation qui les rend heureux seigneur nous te 438 00:19:13,549 --> 00:19:13,559 439 00:19:13,559 --> 00:19:15,870 prion 440 00:19:15,870 --> 00:19:15,880 prion 441 00:19:15,880 --> 00:19:18,230 prion marra de 442 00:19:18,230 --> 00:19:18,240 marra de 443 00:19:18,240 --> 00:19:32,990 marra de Laina Sant Ros PR 444 00:19:32,990 --> 00:19:33,000 445 00:19:33,000 --> 00:19:36,350 le 446 00:19:36,350 --> 00:19:36,360 447 00:19:36,360 --> 00:19:40,430 Relations publiques avec Marie Notre-Dame de la réparation 448 00:19:40,430 --> 00:19:40,440 Relations publiques avec Marie Notre-Dame de la réparation 449 00:19:40,440 --> 00:19:43,750 Relations publiques avec Marie Notre-Dame de la réparation Nous, membres du coven, prions Seigneur pour tous 450 00:19:43,750 --> 00:19:43,760 Nous, membres du coven, prions Seigneur pour tous 451 00:19:43,760 --> 00:19:46,310 Nous, membres du coven, prions Seigneur pour tous ceux qui hésitent à répondre à 452 00:19:46,310 --> 00:19:46,320 ceux qui hésitent à répondre à 453 00:19:46,320 --> 00:19:48,789 ceux qui hésitent à répondre à vocation que l'Esprit leur donne 454 00:19:48,789 --> 00:19:48,799 vocation que l'Esprit leur donne 455 00:19:48,799 --> 00:19:51,950 vocation que l'Esprit leur donne percevoir à travers les événements de leur vie 456 00:19:51,950 --> 00:19:51,960 percevoir à travers les événements de leur vie 457 00:19:51,960 --> 00:19:54,310 percevoir à travers les événements de leur vie fait Je suis de 458 00:19:54,310 --> 00:19:54,320 fait Je suis de 459 00:19:54,320 --> 00:19:58,029 fait Je suis de Jésus les encourage à définir 460 00:19:58,029 --> 00:19:58,039 Jésus les encourage à définir 461 00:19:58,039 --> 00:20:03,270 Jésus les encourage à définir engagement 462 00:20:03,270 --> 00:20:03,280 463 00:20:03,280 --> 00:20:14,350 avec Marie Notre-Dame de la 464 00:20:14,350 --> 00:20:14,360 465 00:20:14,360 --> 00:20:39,990 reparaci te pramo 466 00:20:39,990 --> 00:20:40,000 467 00:20:40,000 --> 00:20:43,789 passé 468 00:20:43,789 --> 00:20:43,799 469 00:20:43,799 --> 00:21:18,430 lécher 470 00:21:18,430 --> 00:21:18,440 471 00:21:18,440 --> 00:21:28,789 avec 472 00:21:28,789 --> 00:21:28,799 473 00:21:28,799 --> 00:21:39,789 que 474 00:21:39,789 --> 00:21:39,799 475 00:21:39,799 --> 00:21:41,390 prov 476 00:21:41,390 --> 00:21:41,400 prov 477 00:21:41,400 --> 00:21:52,669 prov soleil 478 00:21:52,669 --> 00:21:52,679 479 00:21:52,679 --> 00:22:15,750 sol nuno me la yo la 480 00:22:15,750 --> 00:22:15,760 481 00:22:15,760 --> 00:22:18,909 évangélique de jésus selon saint jean en ce 482 00:22:18,909 --> 00:22:18,919 évangélique de jésus selon saint jean en ce 483 00:22:18,919 --> 00:22:22,310 évangélique de jésus selon saint jean en ce temps jésus décennie Moi Je suis le bon 484 00:22:22,310 --> 00:22:22,320 temps jésus décennie Moi Je suis le bon 485 00:22:22,320 --> 00:22:25,750 temps jésus décennie Moi Je suis le bon pasteur le vrai berger qui donne vie 486 00:22:25,750 --> 00:22:25,760 pasteur le vrai berger qui donne vie 487 00:22:25,760 --> 00:22:29,789 pasteur le vrai berger qui donne vie pourb berg mercenaire n pas pasteur les 488 00:22:29,789 --> 00:22:29,799 pourb berg mercenaire n pas pasteur les 489 00:22:29,799 --> 00:22:32,390 pourb berg mercenaire n pas pasteur les brebis Ne sont pas lui s'il voit venir 490 00:22:32,390 --> 00:22:32,400 brebis Ne sont pas lui s'il voit venir 491 00:22:32,400 --> 00:22:35,510 brebis Ne sont pas lui s'il voit venir le loup IL les abandonne les brebis et 492 00:22:35,510 --> 00:22:35,520 le loup IL les abandonne les brebis et 493 00:22:35,520 --> 00:22:38,390 le loup IL les abandonne les brebis et s'enfuit le loup s'en empare et les 494 00:22:38,390 --> 00:22:38,400 s'enfuit le loup s'en empare et les 495 00:22:38,400 --> 00:22:40,549 s'enfuit le loup s'en empare et les disperser ce berger n'est qu'un 496 00:22:40,549 --> 00:22:40,559 disperser ce berger n'est qu'un 497 00:22:40,559 --> 00:22:42,630 disperser ce berger n'est qu'un mercenaire et les brebis Ne comptent pas 498 00:22:42,630 --> 00:22:42,640 mercenaire et les brebis Ne comptent pas 499 00:22:42,640 --> 00:22:45,390 mercenaire et les brebis Ne comptent pas vraiment pour lui Moi Je suis le bon 500 00:22:45,390 --> 00:22:45,400 vraiment pour lui Moi Je suis le bon 501 00:22:45,400 --> 00:22:47,750 vraiment pour lui Moi Je suis le bon pasteur Je connais mes brebes et mes 502 00:22:47,750 --> 00:22:47,760 pasteur Je connais mes brebes et mes 503 00:22:47,760 --> 00:22:50,190 pasteur Je connais mes brebes et mes brebes me connais comme le p me 504 00:22:50,190 --> 00:22:50,200 brebes me connais comme le p me 505 00:22:50,200 --> 00:22:53,029 brebes me connais comme le p me connais et que Je connais le p et Je 506 00:22:53,029 --> 00:22:53,039 connais et que Je connais le p et Je 507 00:22:53,039 --> 00:22:56,350 connais et que Je connais le p et Je Donne ma vie pour mes brebis j'ai Encore 508 00:22:56,350 --> 00:22:56,360 Donne ma vie pour mes brebis j'ai Encore 509 00:22:56,360 --> 00:22:58,029 Donne ma vie pour mes brebis j'ai Encore d'autres brebis qui Ne sont pas dans cet 510 00:22:58,029 --> 00:22:58,039 d'autres brebis qui Ne sont pas dans cet 511 00:22:58,039 --> 00:23:10,460 d'autres brebis qui Ne sont pas dans cet enc c-l aussi IL faut que Je les 512 00:23:10,460 --> 00:23:10,470 513 00:23:10,470 --> 00:23:18,909 [Musique] 514 00:23:18,909 --> 00:23:18,919 515 00:23:18,919 --> 00:23:20,470 chauffeur 516 00:23:20,470 --> 00:23:20,480 chauffeur 517 00:23:20,480 --> 00:23:22,909 chauffeur new voilà le commandement que j'ai 518 00:23:22,909 --> 00:23:22,919 new voilà le commandement que j'ai 519 00:23:22,919 --> 00:23:48,020 new voilà le commandement que j'ai reu de mon p acclam la parole de dieu 520 00:23:48,020 --> 00:23:48,030 521 00:23:48,030 --> 00:23:49,669 [Musique] 522 00:23:49,669 --> 00:23:49,679 [Musique] 523 00:23:49,679 --> 00:23:52,760 [Musique] toi 524 00:23:52,760 --> 00:23:52,770 525 00:23:52,770 --> 00:24:00,710 [Musique] 526 00:24:00,710 --> 00:24:00,720 527 00:24:00,720 --> 00:24:18,410 [Musique] 528 00:24:18,410 --> 00:24:18,420 529 00:24:18,420 --> 00:24:27,389 [Musique] 530 00:24:27,389 --> 00:24:27,399 531 00:24:27,399 --> 00:24:29,740 sep 532 00:24:29,740 --> 00:24:29,750 sep 533 00:24:29,750 --> 00:24:49,740 sep [Musique] 534 00:24:49,740 --> 00:24:49,750 535 00:24:49,750 --> 00:24:54,880 [Musique] 536 00:24:54,880 --> 00:24:54,890 537 00:24:54,890 --> 00:25:11,190 [Musique] 538 00:25:11,190 --> 00:25:11,200 [Musique] 539 00:25:11,200 --> 00:25:13,050 [Musique] le 540 00:25:13,050 --> 00:25:13,060 le 541 00:25:13,060 --> 00:25:14,440 le [Musique] 542 00:25:14,440 --> 00:25:14,450 [Musique] 543 00:25:14,450 --> 00:25:15,580 [Musique] [Applaudissements] 544 00:25:15,580 --> 00:25:15,590 [Applaudissements] 545 00:25:15,590 --> 00:25:25,530 [Applaudissements] [Musique] 546 00:25:25,530 --> 00:25:25,540 547 00:25:25,540 --> 00:25:29,549 [Musique] 548 00:25:29,549 --> 00:25:29,559 549 00:25:29,559 --> 00:25:31,010 gl 550 00:25:31,010 --> 00:25:31,020 gl 551 00:25:31,020 --> 00:26:04,470 gl [Musique] 552 00:26:04,470 --> 00:26:04,480 553 00:26:04,480 --> 00:26:07,950 Saint chapelet au nom du Père 554 00:26:07,950 --> 00:26:07,960 Saint chapelet au nom du Père 555 00:26:07,960 --> 00:26:11,430 Saint chapelet au nom du Père et du Fils et du Saint-Esprit 556 00:26:11,430 --> 00:26:11,440 et du Fils et du Saint-Esprit 557 00:26:11,440 --> 00:26:14,630 et du Fils et du Saint-Esprit Amen. Je crois en Dieu le Père. 558 00:26:14,630 --> 00:26:14,640 Amen. Je crois en Dieu le Père. 559 00:26:14,640 --> 00:26:17,549 Amen. Je crois en Dieu le Père. créateur tout-puissant du ciel et de la terre et 560 00:26:17,549 --> 00:26:17,559 créateur tout-puissant du ciel et de la terre et 561 00:26:17,559 --> 00:26:20,870 créateur tout-puissant du ciel et de la terre et en Jésus-Christ son Fils unique, notre Seigneur 562 00:26:20,870 --> 00:26:20,880 en Jésus-Christ son Fils unique, notre Seigneur 563 00:26:20,880 --> 00:26:24,310 en Jésus-Christ son Fils unique, notre Seigneur a été conçu par l'Esprit Ho né de 564 00:26:24,310 --> 00:26:24,320 a été conçu par l'Esprit Ho né de 565 00:26:24,320 --> 00:26:27,230 a été conçu par l'Esprit Ho né de la Vierge Marie a souffert sous le joug 566 00:26:27,230 --> 00:26:27,240 la Vierge Marie a souffert sous le joug 567 00:26:27,240 --> 00:26:30,549 la Vierge Marie a souffert sous le joug Pilate fut crucifié, mourut et fut enterré. 568 00:26:30,549 --> 00:26:30,559 Pilate fut crucifié, mourut et fut enterré. 569 00:26:30,559 --> 00:26:33,870 Pilate fut crucifié, mourut et fut enterré. Il descendit en enfer le troisième jour. 570 00:26:33,870 --> 00:26:33,880 Il descendit en enfer le troisième jour. 571 00:26:33,880 --> 00:26:36,950 Il descendit en enfer le troisième jour. Il est ressuscité des morts, il est monté au ciel. 572 00:26:36,950 --> 00:26:36,960 Il est ressuscité des morts, il est monté au ciel. 573 00:26:36,960 --> 00:26:39,710 Il est ressuscité des morts, il est monté au ciel. au Ciel et est assis à droite 574 00:26:39,710 --> 00:26:39,720 au Ciel et est assis à droite 575 00:26:39,720 --> 00:26:42,990 au Ciel et est assis à droite La main de Dieu le Père tout-puissant, nous le ferons 576 00:26:42,990 --> 00:26:43,000 La main de Dieu le Père tout-puissant, nous le ferons 577 00:26:43,000 --> 00:26:45,389 La main de Dieu le Père tout-puissant, nous le ferons reviens dans la gloire pour juger les vivants 578 00:26:45,389 --> 00:26:45,399 reviens dans la gloire pour juger les vivants 579 00:26:45,399 --> 00:26:47,590 reviens dans la gloire pour juger les vivants et les morts, je crois au Saint 580 00:26:47,590 --> 00:26:47,600 et les morts, je crois au Saint 581 00:26:47,600 --> 00:26:50,350 et les morts, je crois au Saint Esprit l'Église Sainte Catholique 582 00:26:50,350 --> 00:26:50,360 Esprit l'Église Sainte Catholique 583 00:26:50,360 --> 00:26:53,669 Esprit l'Église Sainte Catholique communion des saints le pardon de 584 00:26:53,669 --> 00:26:53,679 communion des saints le pardon de 585 00:26:53,679 --> 00:26:56,630 communion des saints le pardon de les péchés la résurrection du corps et 586 00:26:56,630 --> 00:26:56,640 les péchés la résurrection du corps et 587 00:26:56,640 --> 00:26:58,510 les péchés la résurrection du corps et la Vie éternelle 588 00:26:58,510 --> 00:26:58,520 la Vie éternelle 589 00:26:58,520 --> 00:27:01,430 la Vie éternelle Amen. Notre Père qui es aux cieux 590 00:27:01,430 --> 00:27:01,440 Amen. Notre Père qui es aux cieux 591 00:27:01,440 --> 00:27:04,310 Amen. Notre Père qui es aux cieux Que ton nom soit sanctifié, que ton règne vienne 592 00:27:04,310 --> 00:27:04,320 Que ton nom soit sanctifié, que ton règne vienne 593 00:27:04,320 --> 00:27:06,269 Que ton nom soit sanctifié, que ton règne vienne Que ta volonté soit faite sur la terre comme elle est faite dans le monde. 594 00:27:06,269 --> 00:27:06,279 Que ta volonté soit faite sur la terre comme elle est faite dans le monde. 595 00:27:06,279 --> 00:27:09,470 Que ta volonté soit faite sur la terre comme elle est faite dans le monde. Dieu, donne-nous aujourd'hui notre pain quotidien. 596 00:27:09,470 --> 00:27:09,480 Dieu, donne-nous aujourd'hui notre pain quotidien. 597 00:27:09,480 --> 00:27:12,190 Dieu, donne-nous aujourd'hui notre pain quotidien. et pardonne-nous nos offenses comme nous 598 00:27:12,190 --> 00:27:12,200 et pardonne-nous nos offenses comme nous 599 00:27:12,200 --> 00:27:14,710 et pardonne-nous nos offenses comme nous pardonnez à ceux qui nous ont offensés 600 00:27:14,710 --> 00:27:14,720 pardonnez à ceux qui nous ont offensés 601 00:27:14,720 --> 00:27:17,710 pardonnez à ceux qui nous ont offensés et ne nous soumets pas à la tentation mais 602 00:27:17,710 --> 00:27:17,720 et ne nous soumets pas à la tentation mais 603 00:27:17,720 --> 00:27:21,870 et ne nous soumets pas à la tentation mais Délivre-nous du mal, amen pour la foi, salut. 604 00:27:21,870 --> 00:27:21,880 Délivre-nous du mal, amen pour la foi, salut. 605 00:27:21,880 --> 00:27:24,909 Délivre-nous du mal, amen pour la foi, salut. Marie pleine de grâce, le Seigneur est avec toi 606 00:27:24,909 --> 00:27:24,919 Marie pleine de grâce, le Seigneur est avec toi 607 00:27:24,919 --> 00:27:27,510 Marie pleine de grâce, le Seigneur est avec toi Tu es bénie entre toutes les femmes et bénis 608 00:27:27,510 --> 00:27:27,520 Tu es bénie entre toutes les femmes et bénis 609 00:27:27,520 --> 00:27:30,630 Tu es bénie entre toutes les femmes et bénis est le fruit de la femme Jésus Sainte Marie 610 00:27:30,630 --> 00:27:30,640 est le fruit de la femme Jésus Sainte Marie 611 00:27:30,640 --> 00:27:33,789 est le fruit de la femme Jésus Sainte Marie Mère de Dieu, priez pour nous, pauvres pécheurs, maintenant. 612 00:27:33,789 --> 00:27:33,799 Mère de Dieu, priez pour nous, pauvres pécheurs, maintenant. 613 00:27:33,799 --> 00:27:36,830 Mère de Dieu, priez pour nous, pauvres pécheurs, maintenant. et à l'heure de notre mort, amen pour 614 00:27:36,830 --> 00:27:36,840 et à l'heure de notre mort, amen pour 615 00:27:36,840 --> 00:27:40,190 et à l'heure de notre mort, amen pour Espérance, je vous salue Marie, pleine de grâce, le Seigneur est 616 00:27:40,190 --> 00:27:40,200 Espérance, je vous salue Marie, pleine de grâce, le Seigneur est 617 00:27:40,200 --> 00:27:42,870 Espérance, je vous salue Marie, pleine de grâce, le Seigneur est Tu es bénie parmi les femmes 618 00:27:42,870 --> 00:27:42,880 Tu es bénie parmi les femmes 619 00:27:42,880 --> 00:27:45,430 Tu es bénie parmi les femmes et béni soit le fruit de ta femme 620 00:27:45,430 --> 00:27:45,440 et béni soit le fruit de ta femme 621 00:27:45,440 --> 00:27:49,389 et béni soit le fruit de ta femme Jésus Sainte Marie Mère de Dieu, priez pour 622 00:27:49,389 --> 00:27:49,399 Jésus Sainte Marie Mère de Dieu, priez pour 623 00:27:49,399 --> 00:27:52,590 Jésus Sainte Marie Mère de Dieu, priez pour Nos pécheurs, maintenant et à l'heure de notre 624 00:27:52,590 --> 00:27:52,600 Nos pécheurs, maintenant et à l'heure de notre 625 00:27:52,600 --> 00:27:56,630 Nos pécheurs, maintenant et à l'heure de notre Mort, amen pour la charité, je vous salue Marie pleine de 626 00:27:56,630 --> 00:27:56,640 Mort, amen pour la charité, je vous salue Marie pleine de 627 00:27:56,640 --> 00:28:00,549 Mort, amen pour la charité, je vous salue Marie pleine de Remercie le Seigneur de la bénédiction parmi 628 00:28:00,549 --> 00:28:00,559 Remercie le Seigneur de la bénédiction parmi 629 00:28:00,559 --> 00:28:02,909 Remercie le Seigneur de la bénédiction parmi femmes et béni soit le fruit de tes 630 00:28:02,909 --> 00:28:02,919 femmes et béni soit le fruit de tes 631 00:28:02,919 --> 00:28:07,070 femmes et béni soit le fruit de tes Femme Jésus Sainte Marie Mère de Dieu priez 632 00:28:07,070 --> 00:28:07,080 Femme Jésus Sainte Marie Mère de Dieu priez 633 00:28:07,080 --> 00:28:10,070 Femme Jésus Sainte Marie Mère de Dieu priez pour nos pécheurs, maintenant et à l'heure de 634 00:28:10,070 --> 00:28:10,080 pour nos pécheurs, maintenant et à l'heure de 635 00:28:10,080 --> 00:28:11,789 pour nos pécheurs, maintenant et à l'heure de Notre mort 636 00:28:11,789 --> 00:28:11,799 Notre mort 637 00:28:11,799 --> 00:28:14,630 Notre mort Amen. Gloire au Père et au Seigneur. 638 00:28:14,630 --> 00:28:14,640 Amen. Gloire au Père et au Seigneur. 639 00:28:14,640 --> 00:28:17,190 Amen. Gloire au Père et au Seigneur. fils et au Saint-Esprit comme il était dans 640 00:28:17,190 --> 00:28:17,200 fils et au Saint-Esprit comme il était dans 641 00:28:17,200 --> 00:28:20,149 fils et au Saint-Esprit comme il était dans le commencement comme Maintenant et jamais ne sera 642 00:28:20,149 --> 00:28:20,159 le commencement comme Maintenant et jamais ne sera 643 00:28:20,159 --> 00:28:22,509 le commencement comme Maintenant et jamais ne sera Un monde sans fin 644 00:28:22,509 --> 00:28:22,519 Un monde sans fin 645 00:28:22,519 --> 00:28:26,789 Un monde sans fin Amen, au Premier glorieux Mystère 646 00:28:26,789 --> 00:28:26,799 Amen, au Premier glorieux Mystère 647 00:28:26,799 --> 00:28:28,669 Amen, au Premier glorieux Mystère la résurrection de 648 00:28:28,669 --> 00:28:28,679 la résurrection de 649 00:28:28,679 --> 00:28:33,710 la résurrection de Jésus Quand ils entrèrent dans le temple, ils virent 650 00:28:33,710 --> 00:28:33,720 Jésus Quand ils entrèrent dans le temple, ils virent 651 00:28:33,720 --> 00:28:37,029 Jésus Quand ils entrèrent dans le temple, ils virent un jeune homme assis à droite habillé 652 00:28:37,029 --> 00:28:37,039 un jeune homme assis à droite habillé 653 00:28:37,039 --> 00:28:40,230 un jeune homme assis à droite habillé dans un r blanc et ils étaient terrifiés mais 654 00:28:40,230 --> 00:28:40,240 dans un r blanc et ils étaient terrifiés mais 655 00:28:40,240 --> 00:28:43,590 dans un r blanc et ils étaient terrifiés mais Il leur dit : « N'ayez pas peur. Vous êtes… » 656 00:28:43,590 --> 00:28:43,600 Il leur dit : « N'ayez pas peur. Vous êtes… » 657 00:28:43,600 --> 00:28:45,950 Il leur dit : « N'ayez pas peur. Vous êtes… » à la recherche de Jésus de Nazareth qui était 658 00:28:45,950 --> 00:28:45,960 à la recherche de Jésus de Nazareth qui était 659 00:28:45,960 --> 00:28:49,710 à la recherche de Jésus de Nazareth qui était crucifié, il est ressuscité, mais il n'est pas mort. 660 00:28:49,710 --> 00:28:49,720 crucifié, il est ressuscité, mais il n'est pas mort. 661 00:28:49,720 --> 00:28:53,070 crucifié, il est ressuscité, mais il n'est pas mort. ici avec vous Marie Notre-Dame de 662 00:28:53,070 --> 00:28:53,080 ici avec vous Marie Notre-Dame de 663 00:28:53,080 --> 00:28:56,389 ici avec vous Marie Notre-Dame de Réparation, Notre-Dame des vocations, nous prions 664 00:28:56,389 --> 00:28:56,399 Réparation, Notre-Dame des vocations, nous prions 665 00:28:56,399 --> 00:28:58,830 Réparation, Notre-Dame des vocations, nous prions au seigneur de la moisson pour le 666 00:28:58,830 --> 00:28:58,840 au seigneur de la moisson pour le 667 00:28:58,840 --> 00:29:01,710 au seigneur de la moisson pour le l'Église, le corps du Christ ressuscité en ce 668 00:29:01,710 --> 00:29:01,720 l'Église, le corps du Christ ressuscité en ce 669 00:29:01,720 --> 00:29:05,110 l'Église, le corps du Christ ressuscité en ce Monde Mai Elle ne se permet pas d'être 670 00:29:05,110 --> 00:29:05,120 Monde Mai Elle ne se permet pas d'être 671 00:29:05,120 --> 00:29:09,950 Monde Mai Elle ne se permet pas d'être touché par le découragement et B Mai le 672 00:29:09,950 --> 00:29:09,960 touché par le découragement et B Mai le 673 00:29:09,960 --> 00:29:13,230 touché par le découragement et B Mai le Les baptisés se souviennent que ce sont des temples 674 00:29:13,230 --> 00:29:13,240 Les baptisés se souviennent que ce sont des temples 675 00:29:13,240 --> 00:29:16,789 Les baptisés se souviennent que ce sont des temples de l'esprit de raison 676 00:29:16,789 --> 00:29:16,799 de l'esprit de raison 677 00:29:16,799 --> 00:29:21,750 de l'esprit de raison Un Notre Père qui es aux cieux portait ton nom 678 00:29:21,750 --> 00:29:21,760 Un Notre Père qui es aux cieux portait ton nom 679 00:29:21,760 --> 00:29:24,190 Un Notre Père qui es aux cieux portait ton nom Que ton règne vienne, que ta volonté soit faite. 680 00:29:24,190 --> 00:29:24,200 Que ton règne vienne, que ta volonté soit faite. 681 00:29:24,200 --> 00:29:27,149 Que ton règne vienne, que ta volonté soit faite. La Terre telle qu'elle est au ciel, donne-nous ceci 682 00:29:27,149 --> 00:29:27,159 La Terre telle qu'elle est au ciel, donne-nous ceci 683 00:29:27,159 --> 00:29:29,750 La Terre telle qu'elle est au ciel, donne-nous ceci jour Notre Pain et pardonne-nous Notre 684 00:29:29,750 --> 00:29:29,760 jour Notre Pain et pardonne-nous Notre 685 00:29:29,760 --> 00:29:31,950 jour Notre Pain et pardonne-nous Notre nous pardonnons à ceux qui nous offensent. 686 00:29:31,950 --> 00:29:31,960 nous pardonnons à ceux qui nous offensent. 687 00:29:31,960 --> 00:29:35,070 nous pardonnons à ceux qui nous offensent. Ne nous faites pas de tort et ne nous induisez pas en erreur. 688 00:29:35,070 --> 00:29:35,080 Ne nous faites pas de tort et ne nous induisez pas en erreur. 689 00:29:35,080 --> 00:29:39,149 Ne nous faites pas de tort et ne nous induisez pas en erreur. La tentation, mais délivre-nous du mal. Amen. 690 00:29:39,149 --> 00:29:39,159 La tentation, mais délivre-nous du mal. Amen. 691 00:29:39,159 --> 00:29:42,230 La tentation, mais délivre-nous du mal. Amen. Je vous salue Marie, pleine de grâce, le Seigneur est avec vous. 692 00:29:42,230 --> 00:29:42,240 Je vous salue Marie, pleine de grâce, le Seigneur est avec vous. 693 00:29:42,240 --> 00:29:44,990 Je vous salue Marie, pleine de grâce, le Seigneur est avec vous. Tu es bénie entre toutes les femmes et 694 00:29:44,990 --> 00:29:45,000 Tu es bénie entre toutes les femmes et 695 00:29:45,000 --> 00:29:47,909 Tu es bénie entre toutes les femmes et Béni soit le fruit de tes entrailles, Jésus 696 00:29:47,909 --> 00:29:47,919 Béni soit le fruit de tes entrailles, Jésus 697 00:29:47,919 --> 00:29:50,590 Béni soit le fruit de tes entrailles, Jésus Sainte Marie, Mère de Dieu, priez pour nous. 698 00:29:50,590 --> 00:29:50,600 Sainte Marie, Mère de Dieu, priez pour nous. 699 00:29:50,600 --> 00:29:54,149 Sainte Marie, Mère de Dieu, priez pour nous. pécheurs, maintenant et à l'heure de notre mort 700 00:29:54,149 --> 00:29:54,159 pécheurs, maintenant et à l'heure de notre mort 701 00:29:54,159 --> 00:29:58,110 pécheurs, maintenant et à l'heure de notre mort Amen. Je vous salue Marie, pleine de grâce, le Seigneur est 702 00:29:58,110 --> 00:29:58,120 Amen. Je vous salue Marie, pleine de grâce, le Seigneur est 703 00:29:58,120 --> 00:30:00,590 Amen. Je vous salue Marie, pleine de grâce, le Seigneur est es avec toi, béni sois-tu parmi 704 00:30:00,590 --> 00:30:00,600 es avec toi, béni sois-tu parmi 705 00:30:00,600 --> 00:30:02,909 es avec toi, béni sois-tu parmi femmes et béni soit le fruit de tes 706 00:30:02,909 --> 00:30:02,919 femmes et béni soit le fruit de tes 707 00:30:02,919 --> 00:30:06,950 femmes et béni soit le fruit de tes matrice Jésus Sainte Marie Mère de Dieu priez 708 00:30:06,950 --> 00:30:06,960 matrice Jésus Sainte Marie Mère de Dieu priez 709 00:30:06,960 --> 00:30:09,750 matrice Jésus Sainte Marie Mère de Dieu priez pour nous, pécheurs, maintenant et à l'heure de 710 00:30:09,750 --> 00:30:09,760 pour nous, pécheurs, maintenant et à l'heure de 711 00:30:09,760 --> 00:30:14,029 pour nous, pécheurs, maintenant et à l'heure de Notre Mort, amen, je vous salue Marie pleine de grâce 712 00:30:14,029 --> 00:30:14,039 Notre Mort, amen, je vous salue Marie pleine de grâce 713 00:30:14,039 --> 00:30:16,430 Notre Mort, amen, je vous salue Marie pleine de grâce Le Seigneur est avec toi, béni sois-tu 714 00:30:16,430 --> 00:30:16,440 Le Seigneur est avec toi, béni sois-tu 715 00:30:16,440 --> 00:30:18,990 Le Seigneur est avec toi, béni sois-tu parmi les femmes et béni soit le fruit de 716 00:30:18,990 --> 00:30:19,000 parmi les femmes et béni soit le fruit de 717 00:30:19,000 --> 00:30:22,830 parmi les femmes et béni soit le fruit de ta femme Jésus Sainte Marie Mère de Dieu 718 00:30:22,830 --> 00:30:22,840 ta femme Jésus Sainte Marie Mère de Dieu 719 00:30:22,840 --> 00:30:26,070 ta femme Jésus Sainte Marie Mère de Dieu Priez pour nos pécheurs maintenant et à l'heure. 720 00:30:26,070 --> 00:30:26,080 Priez pour nos pécheurs maintenant et à l'heure. 721 00:30:26,080 --> 00:30:29,269 Priez pour nos pécheurs maintenant et à l'heure. de notre mort amen 722 00:30:29,269 --> 00:30:29,279 de notre mort amen 723 00:30:29,279 --> 00:30:32,630 de notre mort amen Je vous salue Marie, pleine de grâce, le Seigneur est avec vous. 724 00:30:32,630 --> 00:30:32,640 Je vous salue Marie, pleine de grâce, le Seigneur est avec vous. 725 00:30:32,640 --> 00:30:35,669 Je vous salue Marie, pleine de grâce, le Seigneur est avec vous. Tu es bénie entre toutes les femmes et 726 00:30:35,669 --> 00:30:35,679 Tu es bénie entre toutes les femmes et 727 00:30:35,679 --> 00:30:38,630 Tu es bénie entre toutes les femmes et Béni soit le fruit de ta femme, Jésus 728 00:30:38,630 --> 00:30:38,640 Béni soit le fruit de ta femme, Jésus 729 00:30:38,640 --> 00:30:41,950 Béni soit le fruit de ta femme, Jésus Sainte Marie, Mère de Dieu, priez pour nous. 730 00:30:41,950 --> 00:30:41,960 Sainte Marie, Mère de Dieu, priez pour nous. 731 00:30:41,960 --> 00:30:45,990 Sainte Marie, Mère de Dieu, priez pour nous. pécheurs, maintenant et à l'heure de notre mort 732 00:30:45,990 --> 00:30:46,000 pécheurs, maintenant et à l'heure de notre mort 733 00:30:46,000 --> 00:30:49,710 pécheurs, maintenant et à l'heure de notre mort Amen. Je vous salue Marie, pleine de grâce, le Seigneur est 734 00:30:49,710 --> 00:30:49,720 Amen. Je vous salue Marie, pleine de grâce, le Seigneur est 735 00:30:49,720 --> 00:30:52,669 Amen. Je vous salue Marie, pleine de grâce, le Seigneur est Avec toi, tu es bénie entre toutes les femmes et 736 00:30:52,669 --> 00:30:52,679 Avec toi, tu es bénie entre toutes les femmes et 737 00:30:52,679 --> 00:30:55,870 Avec toi, tu es bénie entre toutes les femmes et Béni soit le fruit de tes entrailles, Jésus 738 00:30:55,870 --> 00:30:55,880 Béni soit le fruit de tes entrailles, Jésus 739 00:30:55,880 --> 00:30:58,430 Béni soit le fruit de tes entrailles, Jésus Sainte Marie, Mère de Dieu 740 00:30:58,430 --> 00:30:58,440 Sainte Marie, Mère de Dieu 741 00:30:58,440 --> 00:31:01,710 Sainte Marie, Mère de Dieu Priez pour nous, pauvres pécheurs, maintenant et à l'heure qui vient. 742 00:31:01,710 --> 00:31:01,720 Priez pour nous, pauvres pécheurs, maintenant et à l'heure qui vient. 743 00:31:01,720 --> 00:31:05,750 Priez pour nous, pauvres pécheurs, maintenant et à l'heure qui vient. de Notre Mort amen je vous salue Marie pleine de 744 00:31:05,750 --> 00:31:05,760 de Notre Mort amen je vous salue Marie pleine de 745 00:31:05,760 --> 00:31:09,029 de Notre Mort amen je vous salue Marie pleine de Que la grâce du Seigneur soit avec toi, béni sois-tu 746 00:31:09,029 --> 00:31:09,039 Que la grâce du Seigneur soit avec toi, béni sois-tu 747 00:31:09,039 --> 00:31:11,669 Que la grâce du Seigneur soit avec toi, béni sois-tu parmi les femmes et béni soit le fruit de 748 00:31:11,669 --> 00:31:11,679 parmi les femmes et béni soit le fruit de 749 00:31:11,679 --> 00:31:15,710 parmi les femmes et béni soit le fruit de la femme Jésus Sainte Marie Mère de Dieu 750 00:31:15,710 --> 00:31:15,720 la femme Jésus Sainte Marie Mère de Dieu 751 00:31:15,720 --> 00:31:18,710 la femme Jésus Sainte Marie Mère de Dieu Priez pour nos pécheurs maintenant et à l'heure. 752 00:31:18,710 --> 00:31:18,720 Priez pour nos pécheurs maintenant et à l'heure. 753 00:31:18,720 --> 00:31:22,870 Priez pour nos pécheurs maintenant et à l'heure. de Notre Mort amen je vous salue Marie pleine de 754 00:31:22,870 --> 00:31:22,880 de Notre Mort amen je vous salue Marie pleine de 755 00:31:22,880 --> 00:31:26,509 de Notre Mort amen je vous salue Marie pleine de Grâce soit avec toi, le Seigneur est béni. 756 00:31:26,509 --> 00:31:26,519 Grâce soit avec toi, le Seigneur est béni. 757 00:31:26,519 --> 00:31:29,029 Grâce soit avec toi, le Seigneur est béni. parmi les femmes et béni soit le fruit de la 758 00:31:29,029 --> 00:31:29,039 parmi les femmes et béni soit le fruit de la 759 00:31:29,039 --> 00:31:32,870 parmi les femmes et béni soit le fruit de la Femme Jésus Sainte Marie Mère de Dieu priez 760 00:31:32,870 --> 00:31:32,880 Femme Jésus Sainte Marie Mère de Dieu priez 761 00:31:32,880 --> 00:31:35,870 Femme Jésus Sainte Marie Mère de Dieu priez pour nos pécheurs, maintenant et à l'heure de 762 00:31:35,870 --> 00:31:35,880 pour nos pécheurs, maintenant et à l'heure de 763 00:31:35,880 --> 00:31:40,389 pour nos pécheurs, maintenant et à l'heure de Notre Mort, amen, je vous salue Marie pleine de grâce 764 00:31:40,389 --> 00:31:40,399 Notre Mort, amen, je vous salue Marie pleine de grâce 765 00:31:40,399 --> 00:31:43,509 Notre Mort, amen, je vous salue Marie pleine de grâce Le Seigneur est avec les bénis parmi 766 00:31:43,509 --> 00:31:43,519 Le Seigneur est avec les bénis parmi 767 00:31:43,519 --> 00:31:45,750 Le Seigneur est avec les bénis parmi femmes et béni soit le fruit de la 768 00:31:45,750 --> 00:31:45,760 femmes et béni soit le fruit de la 769 00:31:45,760 --> 00:31:50,430 femmes et béni soit le fruit de la matrice Jésus Sainte Marie Mère de Dieu priez 770 00:31:50,430 --> 00:31:50,440 matrice Jésus Sainte Marie Mère de Dieu priez 771 00:31:50,440 --> 00:31:53,190 matrice Jésus Sainte Marie Mère de Dieu priez pour nos pécheurs, maintenant et à l'heure de 772 00:31:53,190 --> 00:31:53,200 pour nos pécheurs, maintenant et à l'heure de 773 00:31:53,200 --> 00:31:54,870 pour nos pécheurs, maintenant et à l'heure de Notre mort 774 00:31:54,870 --> 00:31:54,880 Notre mort 775 00:31:54,880 --> 00:31:58,350 Notre mort Amen. Je vous salue Marie, pleine de grâce, le Seigneur est 776 00:31:58,350 --> 00:31:58,360 Amen. Je vous salue Marie, pleine de grâce, le Seigneur est 777 00:31:58,360 --> 00:32:01,430 Amen. Je vous salue Marie, pleine de grâce, le Seigneur est Tu es bénie parmi les femmes 778 00:32:01,430 --> 00:32:01,440 Tu es bénie parmi les femmes 779 00:32:01,440 --> 00:32:03,710 Tu es bénie parmi les femmes et béni soit le fruit de ta femme 780 00:32:03,710 --> 00:32:03,720 et béni soit le fruit de ta femme 781 00:32:03,720 --> 00:32:07,789 et béni soit le fruit de ta femme Jésus Sainte Marie Mère de Dieu, priez pour 782 00:32:07,789 --> 00:32:07,799 Jésus Sainte Marie Mère de Dieu, priez pour 783 00:32:07,799 --> 00:32:10,789 Jésus Sainte Marie Mère de Dieu, priez pour Nous, pécheurs, maintenant et à l'heure de notre 784 00:32:10,789 --> 00:32:10,799 Nous, pécheurs, maintenant et à l'heure de notre 785 00:32:10,799 --> 00:32:14,789 Nous, pécheurs, maintenant et à l'heure de notre Mort, amen, je vous salue Marie pleine de grâce, la 786 00:32:14,789 --> 00:32:14,799 Mort, amen, je vous salue Marie pleine de grâce, la 787 00:32:14,799 --> 00:32:18,149 Mort, amen, je vous salue Marie pleine de grâce, la Le Seigneur est avec toi, béni sois-tu parmi nous 788 00:32:18,149 --> 00:32:18,159 Le Seigneur est avec toi, béni sois-tu parmi nous 789 00:32:18,159 --> 00:32:21,190 Le Seigneur est avec toi, béni sois-tu parmi nous femmes et béni soit le fruit de vos femmes 790 00:32:21,190 --> 00:32:21,200 femmes et béni soit le fruit de vos femmes 791 00:32:21,200 --> 00:32:25,470 femmes et béni soit le fruit de vos femmes Jésus Sainte Marie Mère de Dieu, priez pour 792 00:32:25,470 --> 00:32:25,480 Jésus Sainte Marie Mère de Dieu, priez pour 793 00:32:25,480 --> 00:32:28,350 Jésus Sainte Marie Mère de Dieu, priez pour Nous, pécheurs maintenant et à 794 00:32:28,350 --> 00:32:28,360 Nous, pécheurs maintenant et à 795 00:32:28,360 --> 00:32:32,509 Nous, pécheurs maintenant et à de notre mort, amen. Gloire au Père 796 00:32:32,509 --> 00:32:32,519 de notre mort, amen. Gloire au Père 797 00:32:32,519 --> 00:32:35,710 de notre mort, amen. Gloire au Père et au Fils et au Saint-Esprit comme 798 00:32:35,710 --> 00:32:35,720 et au Fils et au Saint-Esprit comme 799 00:32:35,720 --> 00:32:38,549 et au Fils et au Saint-Esprit comme C'était au commencement, c'est maintenant et toujours. 800 00:32:38,549 --> 00:32:38,559 C'était au commencement, c'est maintenant et toujours. 801 00:32:38,559 --> 00:32:42,029 C'était au commencement, c'est maintenant et toujours. sera le monde sans fin 802 00:32:42,029 --> 00:32:42,039 sera le monde sans fin 803 00:32:42,039 --> 00:32:46,950 sera le monde sans fin Amen. Prière pour les voix. Ô Jésus éternel. 804 00:32:46,950 --> 00:32:46,960 Amen. Prière pour les voix. Ô Jésus éternel. 805 00:32:46,960 --> 00:32:48,549 Amen. Prière pour les voix. Ô Jésus éternel. bon berger de 806 00:32:48,549 --> 00:32:48,559 bon berger de 807 00:32:48,559 --> 00:32:52,230 bon berger de que les âmes regardent avec miséricorde ce petit 808 00:32:52,230 --> 00:32:52,240 que les âmes regardent avec miséricorde ce petit 809 00:32:52,240 --> 00:32:56,389 que les âmes regardent avec miséricorde ce petit une partie de votre troupeau bien-aimé, seigneur, ici Notre 810 00:32:56,389 --> 00:32:56,399 une partie de votre troupeau bien-aimé, seigneur, ici Notre 811 00:32:56,399 --> 00:32:58,830 une partie de votre troupeau bien-aimé, seigneur, ici Notre Nous sommes 812 00:32:58,830 --> 00:32:58,840 Nous sommes 813 00:32:58,840 --> 00:33:02,669 Nous sommes Donnez-nous des vocations Donnez-nous des relations publiques saintes 814 00:33:02,669 --> 00:33:02,679 Donnez-nous des vocations Donnez-nous des relations publiques saintes 815 00:33:02,679 --> 00:33:05,389 Donnez-nous des vocations Donnez-nous des relations publiques saintes Les âmes religieuses et consacrées qui sont 816 00:33:05,389 --> 00:33:05,399 Les âmes religieuses et consacrées qui sont 817 00:33:05,399 --> 00:33:09,590 Les âmes religieuses et consacrées qui sont Saint, nous te le demandons par ton doux et 818 00:33:09,590 --> 00:33:09,600 Saint, nous te le demandons par ton doux et 819 00:33:09,600 --> 00:33:11,750 Saint, nous te le demandons par ton doux et Sainte Mère Marie 820 00:33:11,750 --> 00:33:11,760 Sainte Mère Marie 821 00:33:11,760 --> 00:33:15,669 Sainte Mère Marie Immaculée Ô Jésus, bon Berger, donne 822 00:33:15,669 --> 00:33:15,679 Immaculée Ô Jésus, bon Berger, donne 823 00:33:15,679 --> 00:33:19,629 Immaculée Ô Jésus, bon Berger, donne Nous, les âmes religieuses et consacrées des relations publiques américaines 824 00:33:19,629 --> 00:33:19,639 Nous, les âmes religieuses et consacrées des relations publiques américaines 825 00:33:19,639 --> 00:33:22,669 Nous, les âmes religieuses et consacrées des relations publiques américaines diacres et laïcs engagés 826 00:33:22,669 --> 00:33:22,679 diacres et laïcs engagés 827 00:33:22,679 --> 00:33:26,310 diacres et laïcs engagés selon ton Cœur Sacerdotal Divin 828 00:33:26,310 --> 00:33:26,320 selon ton Cœur Sacerdotal Divin 829 00:33:26,320 --> 00:33:47,909 selon ton Cœur Sacerdotal Divin amen 830 00:33:47,909 --> 00:33:47,919 831 00:33:47,919 --> 00:33:51,750 Dee mystére l'ascension de 832 00:33:51,750 --> 00:33:51,760 Dee mystére l'ascension de 833 00:33:51,760 --> 00:33:55,590 Dee mystére l'ascension de Jésus vous allez recevoir une puissance 834 00:33:55,590 --> 00:33:55,600 Jésus vous allez recevoir une puissance 835 00:33:55,600 --> 00:33:57,909 Jésus vous allez recevoir une puissance celle du saint-esprit qui viendra dans le Sud 836 00:33:57,909 --> 00:33:57,919 celle du saint-esprit qui viendra dans le Sud 837 00:33:57,919 --> 00:34:00,870 celle du saint-esprit qui viendra dans le Sud vous vous serez alors mes témoins 838 00:34:00,870 --> 00:34:00,880 vous vous serez alors mes témoins 839 00:34:00,880 --> 00:34:03,669 vous vous serez alors mes témoins Jérusalem dans toute la judée et la 840 00:34:03,669 --> 00:34:03,679 Jérusalem dans toute la judée et la 841 00:34:03,679 --> 00:34:06,830 Jérusalem dans toute la judée et la samarie et jusqu'aux extrémités du 842 00:34:06,830 --> 00:34:06,840 samarie et jusqu'aux extrémités du 843 00:34:06,840 --> 00:34:10,629 samarie et jusqu'aux extrémités du terre à ces mots sous leurs yeux IL 844 00:34:10,629 --> 00:34:10,639 terre à ces mots sous leurs yeux IL 845 00:34:10,639 --> 00:34:13,750 terre à ces mots sous leurs yeux IL S'élever et une nuee vint le soustaire 846 00:34:13,750 --> 00:34:13,760 S'élever et une nuee vint le soustaire 847 00:34:13,760 --> 00:34:16,030 S'élever et une nuee vint le soustaire pour eux 848 00:34:16,030 --> 00:34:16,040 pour eux 849 00:34:16,040 --> 00:34:20,950 pour eux regard avec toi Marie madonne de la 850 00:34:20,950 --> 00:34:20,960 regard avec toi Marie madonne de la 851 00:34:20,960 --> 00:34:24,310 regard avec toi Marie madonne de la réparation notre Dame des vocations nous 852 00:34:24,310 --> 00:34:24,320 réparation notre Dame des vocations nous 853 00:34:24,320 --> 00:34:26,869 réparation notre Dame des vocations nous prions le maître de la moisson pour les 854 00:34:26,869 --> 00:34:26,879 prions le maître de la moisson pour les 855 00:34:26,879 --> 00:34:28,790 prions le maître de la moisson pour les missionnaires 856 00:34:28,790 --> 00:34:28,800 missionnaires 857 00:34:28,800 --> 00:34:33,149 missionnaires religions prtes religieuses et laïques 858 00:34:33,149 --> 00:34:33,159 religions prtes religieuses et laïques 859 00:34:33,159 --> 00:34:34,950 religions prtes religieuses et laïques qui partent anocer 860 00:34:34,950 --> 00:34:34,960 qui partent anocer 861 00:34:34,960 --> 00:34:37,550 qui partent anocer l'évangile qu'il stimule toute l'église 862 00:34:37,550 --> 00:34:37,560 l'évangile qu'il stimule toute l'église 863 00:34:37,560 --> 00:34:40,990 l'évangile qu'il stimule toute l'église dans sa 864 00:34:40,990 --> 00:34:41,000 865 00:34:41,000 --> 00:34:44,510 Mission notre p quitte Au ciel que 866 00:34:44,510 --> 00:34:44,520 Mission notre p quitte Au ciel que 867 00:34:44,520 --> 00:34:57,750 Mission notre p quitte Au ciel que votre nom soit sanctifié 868 00:34:57,750 --> 00:34:57,760 869 00:34:57,760 --> 00:35:00,790 pardonne aussi ceux qui nous ont 870 00:35:00,790 --> 00:35:00,800 pardonne aussi ceux qui nous ont 871 00:35:00,800 --> 00:35:04,030 pardonne aussi ceux qui nous ont offense pas entrer en tentation mais 872 00:35:04,030 --> 00:35:04,040 offense pas entrer en tentation mais 873 00:35:04,040 --> 00:35:06,630 offense pas entrer en tentation mais délivre-nous du mal 874 00:35:06,630 --> 00:35:06,640 délivre-nous du mal 875 00:35:06,640 --> 00:35:09,990 délivre-nous du mal amen Je vous salue Marie pleine de grâce 876 00:35:09,990 --> 00:35:10,000 amen Je vous salue Marie pleine de grâce 877 00:35:10,000 --> 00:35:12,990 amen Je vous salue Marie pleine de grâce Le maître est avec vous au milieu de vous 878 00:35:12,990 --> 00:35:13,000 Le maître est avec vous au milieu de vous 879 00:35:13,000 --> 00:35:15,630 Le maître est avec vous au milieu de vous toutes les femmes et Jésus les fruits de 880 00:35:15,630 --> 00:35:15,640 toutes les femmes et Jésus les fruits de 881 00:35:15,640 --> 00:35:18,950 toutes les femmes et Jésus les fruits de tes entrailles sont bénies sainte Marie mre 882 00:35:18,950 --> 00:35:18,960 tes entrailles sont bénies sainte Marie mre 883 00:35:18,960 --> 00:35:22,230 tes entrailles sont bénies sainte Marie mre de dieu priez pour nous pauvres pécheurs 884 00:35:22,230 --> 00:35:22,240 de dieu priez pour nous pauvres pécheurs 885 00:35:22,240 --> 00:35:25,510 de dieu priez pour nous pauvres pécheurs maintenant et heure de notre mort 886 00:35:25,510 --> 00:35:25,520 maintenant et heure de notre mort 887 00:35:25,520 --> 00:35:29,230 maintenant et heure de notre mort amen Je vous salue Marie pleine de grâce 888 00:35:29,230 --> 00:35:29,240 amen Je vous salue Marie pleine de grâce 889 00:35:29,240 --> 00:35:31,790 amen Je vous salue Marie pleine de grâce Le seigneur est avec vous et vos ottes 890 00:35:31,790 --> 00:35:31,800 Le seigneur est avec vous et vos ottes 891 00:35:31,800 --> 00:35:34,870 Le seigneur est avec vous et vos ottes Bénie parmi toutes les femmes et Jésus 892 00:35:34,870 --> 00:35:34,880 Bénie parmi toutes les femmes et Jésus 893 00:35:34,880 --> 00:35:37,589 Bénie parmi toutes les femmes et Jésus le fruit de vos entrailles est bon 894 00:35:37,589 --> 00:35:37,599 le fruit de vos entrailles est bon 895 00:35:37,599 --> 00:35:40,470 le fruit de vos entrailles est bon sainte marie mre de dieu priez pour nous 896 00:35:40,470 --> 00:35:40,480 sainte marie mre de dieu priez pour nous 897 00:35:40,480 --> 00:35:43,270 sainte marie mre de dieu priez pour nous pauvre maintenant et heure 898 00:35:43,270 --> 00:35:43,280 pauvre maintenant et heure 899 00:35:43,280 --> 00:35:45,310 pauvre maintenant et heure de notre mort 900 00:35:45,310 --> 00:35:45,320 de notre mort 901 00:35:45,320 --> 00:35:49,069 de notre mort amen Je vous salue Marie pleine de grâce 902 00:35:49,069 --> 00:35:49,079 amen Je vous salue Marie pleine de grâce 903 00:35:49,079 --> 00:35:51,790 amen Je vous salue Marie pleine de grâce Le seigneur est avec vous et vos ottes 904 00:35:51,790 --> 00:35:51,800 Le seigneur est avec vous et vos ottes 905 00:35:51,800 --> 00:35:54,589 Le seigneur est avec vous et vos ottes Bénie parmi toutes les femmes et Jésus 906 00:35:54,589 --> 00:35:54,599 Bénie parmi toutes les femmes et Jésus 907 00:35:54,599 --> 00:35:57,670 Bénie parmi toutes les femmes et Jésus le fruit de vos entrailles est béni sain 908 00:35:57,670 --> 00:35:57,680 le fruit de vos entrailles est béni sain 909 00:35:57,680 --> 00:36:00,030 le fruit de vos entrailles est béni sain sainte marie mre de dieu priez pour nous 910 00:36:00,030 --> 00:36:00,040 sainte marie mre de dieu priez pour nous 911 00:36:00,040 --> 00:36:02,790 sainte marie mre de dieu priez pour nous pauvre maintenant et heure 912 00:36:02,790 --> 00:36:02,800 pauvre maintenant et heure 913 00:36:02,800 --> 00:36:06,630 pauvre maintenant et heure de notre mort amen Je vous salue Marie 914 00:36:06,630 --> 00:36:06,640 de notre mort amen Je vous salue Marie 915 00:36:06,640 --> 00:36:09,870 de notre mort amen Je vous salue Marie pleine de grâce le seigneur est avec vous 916 00:36:09,870 --> 00:36:09,880 pleine de grâce le seigneur est avec vous 917 00:36:09,880 --> 00:36:13,630 pleine de grâce le seigneur est avec vous vous entre toutes les femmes et jesus le 918 00:36:13,630 --> 00:36:13,640 vous entre toutes les femmes et jesus le 919 00:36:13,640 --> 00:36:16,470 vous entre toutes les femmes et jesus le le fruit de tes entrailles est béni sainte 920 00:36:16,470 --> 00:36:16,480 le fruit de tes entrailles est béni sainte 921 00:36:16,480 --> 00:36:18,910 le fruit de tes entrailles est béni sainte Marie mère de dieu priez pour nous 922 00:36:18,910 --> 00:36:18,920 Marie mère de dieu priez pour nous 923 00:36:18,920 --> 00:36:21,710 Marie mère de dieu priez pour nous pauvre maintenant et heure 924 00:36:21,710 --> 00:36:21,720 pauvre maintenant et heure 925 00:36:21,720 --> 00:36:23,790 pauvre maintenant et heure de notre mort 926 00:36:23,790 --> 00:36:23,800 de notre mort 927 00:36:23,800 --> 00:36:27,230 de notre mort amen Je vous salue Marie pleine de grâce 928 00:36:27,230 --> 00:36:27,240 amen Je vous salue Marie pleine de grâce 929 00:36:27,240 --> 00:36:29,750 amen Je vous salue Marie pleine de grâce Le seigneur est avec vous et tous les autres 930 00:36:29,750 --> 00:36:29,760 Le seigneur est avec vous et tous les autres 931 00:36:29,760 --> 00:36:32,390 Le seigneur est avec vous et tous les autres Bénie parmi toutes les femmes et Jésus 932 00:36:32,390 --> 00:36:32,400 Bénie parmi toutes les femmes et Jésus 933 00:36:32,400 --> 00:36:34,870 Bénie parmi toutes les femmes et Jésus le fruit de vos entrailles est bon 934 00:36:34,870 --> 00:36:34,880 le fruit de vos entrailles est bon 935 00:36:34,880 --> 00:36:37,790 le fruit de vos entrailles est bon sainte marie mre de dieu priez pour nous 936 00:36:37,790 --> 00:36:37,800 sainte marie mre de dieu priez pour nous 937 00:36:37,800 --> 00:36:40,589 sainte marie mre de dieu priez pour nous pauvre maintenant et heure 938 00:36:40,589 --> 00:36:40,599 pauvre maintenant et heure 939 00:36:40,599 --> 00:36:42,750 pauvre maintenant et heure de notre mort 940 00:36:42,750 --> 00:36:42,760 de notre mort 941 00:36:42,760 --> 00:36:46,349 de notre mort amen Je vous salue Marie pleine de grâce 942 00:36:46,349 --> 00:36:46,359 amen Je vous salue Marie pleine de grâce 943 00:36:46,359 --> 00:36:49,670 amen Je vous salue Marie pleine de grâce Le maître est avec vous au milieu de vous 944 00:36:49,670 --> 00:36:49,680 Le maître est avec vous au milieu de vous 945 00:36:49,680 --> 00:36:52,630 Le maître est avec vous au milieu de vous toutes les femmes et Jésus les fruits de 946 00:36:52,630 --> 00:36:52,640 toutes les femmes et Jésus les fruits de 947 00:36:52,640 --> 00:36:56,109 toutes les femmes et Jésus les fruits de tes entrailles sont bénies sainte Marie mre 948 00:36:56,109 --> 00:36:56,119 tes entrailles sont bénies sainte Marie mre 949 00:36:56,119 --> 00:36:59,630 tes entrailles sont bénies sainte Marie mre de dieu priez pour nous pauvres pécheurs 950 00:36:59,630 --> 00:36:59,640 de dieu priez pour nous pauvres pécheurs 951 00:36:59,640 --> 00:37:03,069 de dieu priez pour nous pauvres pécheurs maintenant et heure de notre mort 952 00:37:03,069 --> 00:37:03,079 maintenant et heure de notre mort 953 00:37:03,079 --> 00:37:06,710 maintenant et heure de notre mort amen Je vous salue Marie pleine de grâce 954 00:37:06,710 --> 00:37:06,720 amen Je vous salue Marie pleine de grâce 955 00:37:06,720 --> 00:37:10,150 amen Je vous salue Marie pleine de grâce le seigneur est avec vous vous ign entre 956 00:37:10,150 --> 00:37:10,160 le seigneur est avec vous vous ign entre 957 00:37:10,160 --> 00:37:12,750 le seigneur est avec vous vous ign entre toutes les femmes et Jésus les fruits de 958 00:37:12,750 --> 00:37:12,760 toutes les femmes et Jésus les fruits de 959 00:37:12,760 --> 00:37:16,069 toutes les femmes et Jésus les fruits de tes entrailles sont bénies sainte Marie mre 960 00:37:16,069 --> 00:37:16,079 tes entrailles sont bénies sainte Marie mre 961 00:37:16,079 --> 00:37:19,670 tes entrailles sont bénies sainte Marie mre de dieu priez pour nous pauvres pécheurs 962 00:37:19,670 --> 00:37:19,680 de dieu priez pour nous pauvres pécheurs 963 00:37:19,680 --> 00:37:22,750 de dieu priez pour nous pauvres pécheurs maintenant et heure de notre mort 964 00:37:22,750 --> 00:37:22,760 maintenant et heure de notre mort 965 00:37:22,760 --> 00:37:26,430 maintenant et heure de notre mort amen Je vous salue Marie pleine de grâce 966 00:37:26,430 --> 00:37:26,440 amen Je vous salue Marie pleine de grâce 967 00:37:26,440 --> 00:37:29,190 amen Je vous salue Marie pleine de grâce Le seigneur est avec vous et vos ottes 968 00:37:29,190 --> 00:37:29,200 Le seigneur est avec vous et vos ottes 969 00:37:29,200 --> 00:37:32,230 Le seigneur est avec vous et vos ottes Bénie parmi toutes les femmes et Jésus 970 00:37:32,230 --> 00:37:32,240 Bénie parmi toutes les femmes et Jésus 971 00:37:32,240 --> 00:37:34,790 Bénie parmi toutes les femmes et Jésus le fruit de vos entrailles est bon 972 00:37:34,790 --> 00:37:34,800 le fruit de vos entrailles est bon 973 00:37:34,800 --> 00:37:38,390 le fruit de vos entrailles est bon sainte marie mre de dieu priez pour nous 974 00:37:38,390 --> 00:37:38,400 sainte marie mre de dieu priez pour nous 975 00:37:38,400 --> 00:37:41,470 sainte marie mre de dieu priez pour nous pauvre maintenant et heure 976 00:37:41,470 --> 00:37:41,480 pauvre maintenant et heure 977 00:37:41,480 --> 00:37:43,390 pauvre maintenant et heure de notre mort 978 00:37:43,390 --> 00:37:43,400 de notre mort 979 00:37:43,400 --> 00:37:47,150 de notre mort amen Je vous salue Marie pleine de grâce 980 00:37:47,150 --> 00:37:47,160 amen Je vous salue Marie pleine de grâce 981 00:37:47,160 --> 00:37:50,670 amen Je vous salue Marie pleine de grâce Le maître est avec vous au milieu de vous 982 00:37:50,670 --> 00:37:50,680 Le maître est avec vous au milieu de vous 983 00:37:50,680 --> 00:37:53,470 Le maître est avec vous au milieu de vous toutes les femmes et Jésus les fruits de 984 00:37:53,470 --> 00:37:53,480 toutes les femmes et Jésus les fruits de 985 00:37:53,480 --> 00:37:56,829 toutes les femmes et Jésus les fruits de tes entrailles sont bénies sainte Marie mre 986 00:37:56,829 --> 00:37:56,839 tes entrailles sont bénies sainte Marie mre 987 00:37:56,839 --> 00:38:00,430 tes entrailles sont bénies sainte Marie mre de dieu priez pour nous pauvres pécheurs 988 00:38:00,430 --> 00:38:00,440 de dieu priez pour nous pauvres pécheurs 989 00:38:00,440 --> 00:38:03,510 de dieu priez pour nous pauvres pécheurs maintenant et heure de notre mort 990 00:38:03,510 --> 00:38:03,520 maintenant et heure de notre mort 991 00:38:03,520 --> 00:38:07,150 maintenant et heure de notre mort amen Je vous salue Marie pleine de grâce 992 00:38:07,150 --> 00:38:07,160 amen Je vous salue Marie pleine de grâce 993 00:38:07,160 --> 00:38:10,510 amen Je vous salue Marie pleine de grâce Le maître est avec vous au milieu de vous 994 00:38:10,510 --> 00:38:10,520 Le maître est avec vous au milieu de vous 995 00:38:10,520 --> 00:38:13,510 Le maître est avec vous au milieu de vous toutes les femmes et Jésus les fruits de 996 00:38:13,510 --> 00:38:13,520 toutes les femmes et Jésus les fruits de 997 00:38:13,520 --> 00:38:16,870 toutes les femmes et Jésus les fruits de tes entrailles sont bénies sainte Marie mre 998 00:38:16,870 --> 00:38:16,880 tes entrailles sont bénies sainte Marie mre 999 00:38:16,880 --> 00:38:20,349 tes entrailles sont bénies sainte Marie mre de dieu priez pour nous pauvres pécheurs 1000 00:38:20,349 --> 00:38:20,359 de dieu priez pour nous pauvres pécheurs 1001 00:38:20,359 --> 00:38:23,870 de dieu priez pour nous pauvres pécheurs maintenant et heure de notre mort 1002 00:38:23,870 --> 00:38:23,880 maintenant et heure de notre mort 1003 00:38:23,880 --> 00:38:27,670 maintenant et heure de notre mort amen gloire Au p Au fils et Au Saint 1004 00:38:27,670 --> 00:38:27,680 amen gloire Au p Au fils et Au Saint 1005 00:38:27,680 --> 00:38:30,030 amen gloire Au p Au fils et Au Saint esprit comme IL était Au commencement 1006 00:38:30,030 --> 00:38:30,040 esprit comme IL était Au commencement 1007 00:38:30,040 --> 00:38:32,550 esprit comme IL était Au commencement maintenant et toujours pour les sicles 1008 00:38:32,550 --> 00:38:32,560 maintenant et toujours pour les sicles 1009 00:38:32,560 --> 00:38:35,069 maintenant et toujours pour les sicles des siècles 1010 00:38:35,069 --> 00:38:35,079 des siècles 1011 00:38:35,079 --> 00:38:38,390 des siècles amen prêt du bon 1012 00:38:38,390 --> 00:38:38,400 amen prêt du bon 1013 00:38:38,400 --> 00:38:42,589 amen prêt du bon pasteur seigneur jésus bon pasteur ton as 1014 00:38:42,589 --> 00:38:42,599 pasteur seigneur jésus bon pasteur ton as 1015 00:38:42,599 --> 00:38:45,630 pasteur seigneur jésus bon pasteur ton as rendu témoignage la vérité Au Prix de ta 1016 00:38:45,630 --> 00:38:45,640 rendu témoignage la vérité Au Prix de ta 1017 00:38:45,640 --> 00:38:50,710 rendu témoignage la vérité Au Prix de ta vie donne 1018 00:38:50,710 --> 00:38:50,720 1019 00:38:50,720 --> 00:38:52,589 d'reyes 1020 00:38:52,589 --> 00:38:52,599 d'reyes 1021 00:38:52,599 --> 00:38:56,430 d'reyes envoie l'esprit de vérité promis Sur nos 1022 00:38:56,430 --> 00:38:56,440 envoie l'esprit de vérité promis Sur nos 1023 00:38:56,440 --> 00:38:59,670 envoie l'esprit de vérité promis Sur nos familles nous paroisses nous 1024 00:38:59,670 --> 00:38:59,680 familles nous paroisses nous 1025 00:38:59,680 --> 00:39:02,790 familles nous paroisses nous communautés qu'il temoigne dans nos cours 1026 00:39:02,790 --> 00:39:02,800 communautés qu'il temoigne dans nos cours 1027 00:39:02,800 --> 00:39:05,430 communautés qu'il temoigne dans nos cours et nous rendons fécond et persévérant 1028 00:39:05,430 --> 00:39:05,440 et nous rendons fécond et persévérant 1029 00:39:05,440 --> 00:39:06,950 et nous rendons fécond et persévérant dans les uvr du p 1030 00:39:06,950 --> 00:39:06,960 dans les uvr du p 1031 00:39:06,960 --> 00:39:10,270 dans les uvr du p perre accorde nous de Saint prtes 1032 00:39:10,270 --> 00:39:10,280 perre accorde nous de Saint prtes 1033 00:39:10,280 --> 00:39:13,550 perre accorde nous de Saint prtes heureux et rayonnant aff ferm dans la 1034 00:39:13,550 --> 00:39:13,560 heureux et rayonnant aff ferm dans la 1035 00:39:13,560 --> 00:39:14,750 heureux et rayonnant aff ferm dans la grâce de leur 1036 00:39:14,750 --> 00:39:14,760 grâce de leur 1037 00:39:14,760 --> 00:39:17,109 grâce de leur prêtre qui peut nous aider 1038 00:39:17,109 --> 00:39:17,119 prêtre qui peut nous aider 1039 00:39:17,119 --> 00:39:26,349 prêtre qui peut nous aider communiquer la vie et l'amour de ton cur 1040 00:39:26,349 --> 00:39:26,359 1041 00:39:26,359 --> 00:39:30,589 Amen, dans le troisième mystère nous contemplons 1042 00:39:30,589 --> 00:39:30,599 Amen, dans le troisième mystère nous contemplons 1043 00:39:30,599 --> 00:39:33,270 Amen, dans le troisième mystère nous contemplons À la Pentecôte, ils furent tous remplis de 1044 00:39:33,270 --> 00:39:33,280 À la Pentecôte, ils furent tous remplis de 1045 00:39:33,280 --> 00:39:36,309 À la Pentecôte, ils furent tous remplis de Saint-Esprit et ils commencèrent à parler. 1046 00:39:36,309 --> 00:39:36,319 Saint-Esprit et ils commencèrent à parler. 1047 00:39:36,319 --> 00:39:39,870 Saint-Esprit et ils commencèrent à parler. d'autres langues Selon l'esprit qu'il leur a donné 1048 00:39:39,870 --> 00:39:39,880 d'autres langues Selon l'esprit qu'il leur a donné 1049 00:39:39,880 --> 00:39:42,510 d'autres langues Selon l'esprit qu'il leur a donné que les faits parleraient d'eux-mêmes. 1050 00:39:42,510 --> 00:39:42,520 que les faits parleraient d'eux-mêmes. 1051 00:39:42,520 --> 00:39:45,589 que les faits parleraient d'eux-mêmes. 2:4 avec toi Marie Notre-Dame de la 1052 00:39:45,589 --> 00:39:45,599 2:4 avec toi Marie Notre-Dame de la 1053 00:39:45,599 --> 00:39:47,710 2:4 avec toi Marie Notre-Dame de la Notre-Dame de la réparation 1054 00:39:47,710 --> 00:39:47,720 Notre-Dame de la réparation 1055 00:39:47,720 --> 00:39:51,829 Notre-Dame de la réparation Nous demandons au Seigneur de la MZ des vocations. 1056 00:39:51,829 --> 00:39:51,839 Nous demandons au Seigneur de la MZ des vocations. 1057 00:39:51,839 --> 00:39:54,349 Nous demandons au Seigneur de la MZ des vocations. tout confirmé et futur 1058 00:39:54,349 --> 00:39:54,359 tout confirmé et futur 1059 00:39:54,359 --> 00:39:57,390 tout confirmé et futur membres confirmés de notre diocèse 1060 00:39:57,390 --> 00:39:57,400 membres confirmés de notre diocèse 1061 00:39:57,400 --> 00:39:59,309 membres confirmés de notre diocèse que dans la fidélité au Saint-Esprit 1062 00:39:59,309 --> 00:39:59,319 que dans la fidélité au Saint-Esprit 1063 00:39:59,319 --> 00:40:01,790 que dans la fidélité au Saint-Esprit Que ceux qui ont reçu prennent à cœur leurs 1064 00:40:01,790 --> 00:40:01,800 Que ceux qui ont reçu prennent à cœur leurs 1065 00:40:01,800 --> 00:40:04,750 Que ceux qui ont reçu prennent à cœur leurs vocation chrétienne et sois le levain de 1066 00:40:04,750 --> 00:40:04,760 vocation chrétienne et sois le levain de 1067 00:40:04,760 --> 00:40:08,870 vocation chrétienne et sois le levain de Évangile là où ils vivent, notre Père 1068 00:40:08,870 --> 00:40:08,880 Évangile là où ils vivent, notre Père 1069 00:40:08,880 --> 00:40:11,430 Évangile là où ils vivent, notre Père Ô toi qui es aux cieux, que ton nom soit sanctifié. 1070 00:40:11,430 --> 00:40:11,440 Ô toi qui es aux cieux, que ton nom soit sanctifié. 1071 00:40:11,440 --> 00:40:14,510 Ô toi qui es aux cieux, que ton nom soit sanctifié. Que ton règne vienne, que ton nom soit accompli 1072 00:40:14,510 --> 00:40:14,520 Que ton règne vienne, que ton nom soit accompli 1073 00:40:14,520 --> 00:40:16,790 Que ton règne vienne, que ton nom soit accompli Que ta volonté soit faite sur la terre comme au ciel. 1074 00:40:16,790 --> 00:40:16,800 Que ta volonté soit faite sur la terre comme au ciel. 1075 00:40:16,800 --> 00:40:20,190 Que ta volonté soit faite sur la terre comme au ciel. Ciel, donne-nous aujourd'hui notre pain quotidien. 1076 00:40:20,190 --> 00:40:20,200 Ciel, donne-nous aujourd'hui notre pain quotidien. 1077 00:40:20,200 --> 00:40:22,950 Ciel, donne-nous aujourd'hui notre pain quotidien. Pardonne aussi nos offenses. 1078 00:40:22,950 --> 00:40:22,960 Pardonne aussi nos offenses. 1079 00:40:22,960 --> 00:40:24,710 Pardonne aussi nos offenses. Nous pardonnons à ceux qui... 1080 00:40:24,710 --> 00:40:24,720 Nous pardonnons à ceux qui... 1081 00:40:24,720 --> 00:40:26,829 Nous pardonnons à ceux qui... Ils offensent, ne nous laissons pas tomber dans le piège. 1082 00:40:26,829 --> 00:40:26,839 Ils offensent, ne nous laissons pas tomber dans le piège. 1083 00:40:26,839 --> 00:40:27,870 Ils offensent, ne nous laissons pas tomber dans le piège. tentation 1084 00:40:27,870 --> 00:40:27,880 tentation 1085 00:40:27,880 --> 00:40:31,550 tentation et délivre-nous du mal. Amen. Je vous salue Marie. 1086 00:40:31,550 --> 00:40:31,560 et délivre-nous du mal. Amen. Je vous salue Marie. 1087 00:40:31,560 --> 00:40:34,910 et délivre-nous du mal. Amen. Je vous salue Marie. Marie, pleine de grâce, est le Seigneur. 1088 00:40:34,910 --> 00:40:34,920 Marie, pleine de grâce, est le Seigneur. 1089 00:40:34,920 --> 00:40:37,950 Marie, pleine de grâce, est le Seigneur. Béni sois-tu entre tous les 1090 00:40:37,950 --> 00:40:37,960 Béni sois-tu entre tous les 1091 00:40:37,960 --> 00:40:40,950 Béni sois-tu entre tous les femmes, et béni soit le fruit de tes entrailles 1092 00:40:40,950 --> 00:40:40,960 femmes, et béni soit le fruit de tes entrailles 1093 00:40:40,960 --> 00:40:45,630 femmes, et béni soit le fruit de tes entrailles sein de Jésus, Sainte Marie, Mère de Dieu 1094 00:40:45,630 --> 00:40:45,640 sein de Jésus, Sainte Marie, Mère de Dieu 1095 00:40:45,640 --> 00:40:48,990 sein de Jésus, Sainte Marie, Mère de Dieu Priez pour nous, pauvres pécheurs, maintenant et dans le futur. 1096 00:40:48,990 --> 00:40:49,000 Priez pour nous, pauvres pécheurs, maintenant et dans le futur. 1097 00:40:49,000 --> 00:40:52,510 Priez pour nous, pauvres pécheurs, maintenant et dans le futur. l'heure de notre mort Amen Que Dieu vous bénisse 1098 00:40:52,510 --> 00:40:52,520 l'heure de notre mort Amen Que Dieu vous bénisse 1099 00:40:52,520 --> 00:40:55,589 l'heure de notre mort Amen Que Dieu vous bénisse Je vous salue Marie, pleine de grâce, la 1100 00:40:55,589 --> 00:40:55,599 Je vous salue Marie, pleine de grâce, la 1101 00:40:55,599 --> 00:40:58,790 Je vous salue Marie, pleine de grâce, la Le Seigneur est avec vous, vous êtes bénis parmi nous. 1102 00:40:58,790 --> 00:40:58,800 Le Seigneur est avec vous, vous êtes bénis parmi nous. 1103 00:40:58,800 --> 00:41:01,550 Le Seigneur est avec vous, vous êtes bénis parmi nous. toutes les femmes et béni soit le fruit 1104 00:41:01,550 --> 00:41:01,560 toutes les femmes et béni soit le fruit 1105 00:41:01,560 --> 00:41:05,510 toutes les femmes et béni soit le fruit De ton sein Jésus Sainte Marie Mère de 1106 00:41:05,510 --> 00:41:05,520 De ton sein Jésus Sainte Marie Mère de 1107 00:41:05,520 --> 00:41:09,109 De ton sein Jésus Sainte Marie Mère de Dieu, priez pour nous, pauvres pécheurs, maintenant. 1108 00:41:09,109 --> 00:41:09,119 Dieu, priez pour nous, pauvres pécheurs, maintenant. 1109 00:41:09,119 --> 00:41:12,430 Dieu, priez pour nous, pauvres pécheurs, maintenant. Et à l'heure de notre mort, Amen Dieu 1110 00:41:12,430 --> 00:41:12,440 Et à l'heure de notre mort, Amen Dieu 1111 00:41:12,440 --> 00:41:15,630 Et à l'heure de notre mort, Amen Dieu Je vous salue Marie, pleine de grâce, le Seigneur est avec vous. 1112 00:41:15,630 --> 00:41:15,640 Je vous salue Marie, pleine de grâce, le Seigneur est avec vous. 1113 00:41:15,640 --> 00:41:19,150 Je vous salue Marie, pleine de grâce, le Seigneur est avec vous. Le Seigneur est avec vous, vous êtes bénis parmi nous. 1114 00:41:19,150 --> 00:41:19,160 Le Seigneur est avec vous, vous êtes bénis parmi nous. 1115 00:41:19,160 --> 00:41:22,270 Le Seigneur est avec vous, vous êtes bénis parmi nous. toutes les femmes et béni soit le fruit 1116 00:41:22,270 --> 00:41:22,280 toutes les femmes et béni soit le fruit 1117 00:41:22,280 --> 00:41:25,870 toutes les femmes et béni soit le fruit De ton sein Jésus Sainte Marie Mère de 1118 00:41:25,870 --> 00:41:25,880 De ton sein Jésus Sainte Marie Mère de 1119 00:41:25,880 --> 00:41:29,430 De ton sein Jésus Sainte Marie Mère de Dieu, priez pour nous, pauvres pécheurs, maintenant. 1120 00:41:29,430 --> 00:41:29,440 Dieu, priez pour nous, pauvres pécheurs, maintenant. 1121 00:41:29,440 --> 00:41:32,309 Dieu, priez pour nous, pauvres pécheurs, maintenant. Et à l'heure de notre mort, Amen Dieu 1122 00:41:32,309 --> 00:41:32,319 Et à l'heure de notre mort, Amen Dieu 1123 00:41:32,319 --> 00:41:35,510 Et à l'heure de notre mort, Amen Dieu Je vous salue Marie, pleine de grâce, le Seigneur est avec vous. 1124 00:41:35,510 --> 00:41:35,520 Je vous salue Marie, pleine de grâce, le Seigneur est avec vous. 1125 00:41:35,520 --> 00:41:38,270 Je vous salue Marie, pleine de grâce, le Seigneur est avec vous. Le Seigneur est avec vous, vous êtes bénis parmi nous. 1126 00:41:38,270 --> 00:41:38,280 Le Seigneur est avec vous, vous êtes bénis parmi nous. 1127 00:41:38,280 --> 00:41:40,910 Le Seigneur est avec vous, vous êtes bénis parmi nous. toutes les femmes et béni soit le fruit 1128 00:41:40,910 --> 00:41:40,920 toutes les femmes et béni soit le fruit 1129 00:41:40,920 --> 00:41:44,670 toutes les femmes et béni soit le fruit De ton sein Jésus Sainte Marie Mère de 1130 00:41:44,670 --> 00:41:44,680 De ton sein Jésus Sainte Marie Mère de 1131 00:41:44,680 --> 00:41:48,230 De ton sein Jésus Sainte Marie Mère de Dieu, priez pour nous, pauvres pécheurs, maintenant. 1132 00:41:48,230 --> 00:41:48,240 Dieu, priez pour nous, pauvres pécheurs, maintenant. 1133 00:41:48,240 --> 00:41:51,349 Dieu, priez pour nous, pauvres pécheurs, maintenant. Et à l'heure de notre mort, Amen Dieu 1134 00:41:51,349 --> 00:41:51,359 Et à l'heure de notre mort, Amen Dieu 1135 00:41:51,359 --> 00:41:54,589 Et à l'heure de notre mort, Amen Dieu Je vous salue Marie, pleine de grâce, le Seigneur est avec vous. 1136 00:41:54,589 --> 00:41:54,599 Je vous salue Marie, pleine de grâce, le Seigneur est avec vous. 1137 00:41:54,599 --> 00:41:57,750 Je vous salue Marie, pleine de grâce, le Seigneur est avec vous. Le Seigneur est avec vous, vous êtes bénis parmi nous. 1138 00:41:57,750 --> 00:41:57,760 Le Seigneur est avec vous, vous êtes bénis parmi nous. 1139 00:41:57,760 --> 00:42:00,870 Le Seigneur est avec vous, vous êtes bénis parmi nous. toutes les femmes et béni soit le fruit 1140 00:42:00,870 --> 00:42:00,880 toutes les femmes et béni soit le fruit 1141 00:42:00,880 --> 00:42:04,670 toutes les femmes et béni soit le fruit De ton sein Jésus Sainte Marie Mère de 1142 00:42:04,670 --> 00:42:04,680 De ton sein Jésus Sainte Marie Mère de 1143 00:42:04,680 --> 00:42:08,230 De ton sein Jésus Sainte Marie Mère de Dieu, priez pour nous, pauvres pécheurs, maintenant. 1144 00:42:08,230 --> 00:42:08,240 Dieu, priez pour nous, pauvres pécheurs, maintenant. 1145 00:42:08,240 --> 00:42:11,309 Dieu, priez pour nous, pauvres pécheurs, maintenant. Et à l'heure de notre mort, Amen Dieu 1146 00:42:11,309 --> 00:42:11,319 Et à l'heure de notre mort, Amen Dieu 1147 00:42:11,319 --> 00:42:14,750 Et à l'heure de notre mort, Amen Dieu Je vous salue Marie, pleine de grâce, le Seigneur est avec vous. 1148 00:42:14,750 --> 00:42:14,760 Je vous salue Marie, pleine de grâce, le Seigneur est avec vous. 1149 00:42:14,760 --> 00:42:18,230 Je vous salue Marie, pleine de grâce, le Seigneur est avec vous. Le Seigneur est avec vous, vous êtes bénis parmi nous. 1150 00:42:18,230 --> 00:42:18,240 Le Seigneur est avec vous, vous êtes bénis parmi nous. 1151 00:42:18,240 --> 00:42:21,150 Le Seigneur est avec vous, vous êtes bénis parmi nous. toutes les femmes et béni soit le fruit 1152 00:42:21,150 --> 00:42:21,160 toutes les femmes et béni soit le fruit 1153 00:42:21,160 --> 00:42:24,589 toutes les femmes et béni soit le fruit De ton sein Jésus Sainte Marie Mère de 1154 00:42:24,589 --> 00:42:24,599 De ton sein Jésus Sainte Marie Mère de 1155 00:42:24,599 --> 00:42:27,750 De ton sein Jésus Sainte Marie Mère de Dieu prie pour nous, les pécheurs. 1156 00:42:27,750 --> 00:42:27,760 Dieu prie pour nous, les pécheurs. 1157 00:42:27,760 --> 00:42:30,030 Dieu prie pour nous, les pécheurs. maintenant et à l'heure de notre mort 1158 00:42:30,030 --> 00:42:30,040 maintenant et à l'heure de notre mort 1159 00:42:30,040 --> 00:42:33,630 maintenant et à l'heure de notre mort Amen. Je vous salue Marie, pleine de grâce. 1160 00:42:33,630 --> 00:42:33,640 Amen. Je vous salue Marie, pleine de grâce. 1161 00:42:33,640 --> 00:42:37,390 Amen. Je vous salue Marie, pleine de grâce. La grâce du Seigneur est avec vous, bénis soyez-vous 1162 00:42:37,390 --> 00:42:37,400 La grâce du Seigneur est avec vous, bénis soyez-vous 1163 00:42:37,400 --> 00:42:40,349 La grâce du Seigneur est avec vous, bénis soyez-vous entre toutes les femmes, et béni soit-il. 1164 00:42:40,349 --> 00:42:40,359 entre toutes les femmes, et béni soit-il. 1165 00:42:40,359 --> 00:42:43,790 entre toutes les femmes, et béni soit-il. fruit de tes entrailles Jésus Sainte Marie 1166 00:42:43,790 --> 00:42:43,800 fruit de tes entrailles Jésus Sainte Marie 1167 00:42:43,800 --> 00:42:46,510 fruit de tes entrailles Jésus Sainte Marie Mère de Dieu, priez pour nous. 1168 00:42:46,510 --> 00:42:46,520 Mère de Dieu, priez pour nous. 1169 00:42:46,520 --> 00:42:49,510 Mère de Dieu, priez pour nous. pécheurs maintenant et à l'heure de notre 1170 00:42:49,510 --> 00:42:49,520 pécheurs maintenant et à l'heure de notre 1171 00:42:49,520 --> 00:42:53,470 pécheurs maintenant et à l'heure de notre Mort Amen Je vous salue Marie pleine de grâce 1172 00:42:53,470 --> 00:42:53,480 Mort Amen Je vous salue Marie pleine de grâce 1173 00:42:53,480 --> 00:42:56,510 Mort Amen Je vous salue Marie pleine de grâce Tu es béni, le Seigneur est avec toi. 1174 00:42:56,510 --> 00:42:56,520 Tu es béni, le Seigneur est avec toi. 1175 00:42:56,520 --> 00:42:59,510 Tu es béni, le Seigneur est avec toi. Tu es bénie entre toutes les femmes 1176 00:42:59,510 --> 00:42:59,520 Tu es bénie entre toutes les femmes 1177 00:42:59,520 --> 00:43:02,150 Tu es bénie entre toutes les femmes Et béni est le fruit de tes entrailles 1178 00:43:02,150 --> 00:43:02,160 Et béni est le fruit de tes entrailles 1179 00:43:02,160 --> 00:43:05,589 Et béni est le fruit de tes entrailles Jésus, Sainte Marie, Mère de Dieu, priez 1180 00:43:05,589 --> 00:43:05,599 Jésus, Sainte Marie, Mère de Dieu, priez 1181 00:43:05,599 --> 00:43:08,270 Jésus, Sainte Marie, Mère de Dieu, priez pour nous, pécheurs, maintenant et dans le 1182 00:43:08,270 --> 00:43:08,280 pour nous, pécheurs, maintenant et dans le 1183 00:43:08,280 --> 00:43:11,109 pour nous, pécheurs, maintenant et dans le heure de notre mort Amen Dieu toi 1184 00:43:11,109 --> 00:43:11,119 heure de notre mort Amen Dieu toi 1185 00:43:11,119 --> 00:43:13,870 heure de notre mort Amen Dieu toi Je vous salue Marie, pleine de grâce, la 1186 00:43:13,870 --> 00:43:13,880 Je vous salue Marie, pleine de grâce, la 1187 00:43:13,880 --> 00:43:16,910 Je vous salue Marie, pleine de grâce, la Le Seigneur est avec vous, vous êtes bénis parmi nous. 1188 00:43:16,910 --> 00:43:16,920 Le Seigneur est avec vous, vous êtes bénis parmi nous. 1189 00:43:16,920 --> 00:43:19,630 Le Seigneur est avec vous, vous êtes bénis parmi nous. toutes les femmes et béni soit le fruit 1190 00:43:19,630 --> 00:43:19,640 toutes les femmes et béni soit le fruit 1191 00:43:19,640 --> 00:43:22,950 toutes les femmes et béni soit le fruit De ton sein Jésus Sainte Marie Mère de 1192 00:43:22,950 --> 00:43:22,960 De ton sein Jésus Sainte Marie Mère de 1193 00:43:22,960 --> 00:43:26,069 De ton sein Jésus Sainte Marie Mère de Dieu, priez pour nous, pauvres pécheurs, maintenant. 1194 00:43:26,069 --> 00:43:26,079 Dieu, priez pour nous, pauvres pécheurs, maintenant. 1195 00:43:26,079 --> 00:43:29,069 Dieu, priez pour nous, pauvres pécheurs, maintenant. Et à l'heure de notre mort, Amen 1196 00:43:29,069 --> 00:43:29,079 Et à l'heure de notre mort, Amen 1197 00:43:29,079 --> 00:43:32,630 Et à l'heure de notre mort, Amen Je vous salue Marie, pleine de grâce 1198 00:43:32,630 --> 00:43:32,640 Je vous salue Marie, pleine de grâce 1199 00:43:32,640 --> 00:43:36,230 Je vous salue Marie, pleine de grâce Le Seigneur est avec vous ; Vous êtes bénis auprès du Seigneur. 1200 00:43:36,230 --> 00:43:36,240 Le Seigneur est avec vous ; Vous êtes bénis auprès du Seigneur. 1201 00:43:36,240 --> 00:43:39,230 Le Seigneur est avec vous ; Vous êtes bénis auprès du Seigneur. toutes les femmes et béni soit le fruit 1202 00:43:39,230 --> 00:43:39,240 toutes les femmes et béni soit le fruit 1203 00:43:39,240 --> 00:43:42,630 toutes les femmes et béni soit le fruit De ton sein Jésus Sainte Marie Mère de 1204 00:43:42,630 --> 00:43:42,640 De ton sein Jésus Sainte Marie Mère de 1205 00:43:42,640 --> 00:43:46,470 De ton sein Jésus Sainte Marie Mère de Dieu, priez pour nous, pauvres pécheurs, maintenant. 1206 00:43:46,470 --> 00:43:46,480 Dieu, priez pour nous, pauvres pécheurs, maintenant. 1207 00:43:46,480 --> 00:43:49,390 Dieu, priez pour nous, pauvres pécheurs, maintenant. Et à l'heure de notre mort, Amen 1208 00:43:49,390 --> 00:43:49,400 Et à l'heure de notre mort, Amen 1209 00:43:49,400 --> 00:43:52,030 Et à l'heure de notre mort, Amen Gloire au Père, au Fils et au Saint-Esprit 1210 00:43:52,030 --> 00:43:52,040 Gloire au Père, au Fils et au Saint-Esprit 1211 00:43:52,040 --> 00:43:54,430 Gloire au Père, au Fils et au Saint-Esprit Sainte comme elle l'était au commencement, elle l'est maintenant et pour toujours. 1212 00:43:54,430 --> 00:43:54,440 Sainte comme elle l'était au commencement, elle l'est maintenant et pour toujours. 1213 00:43:54,440 --> 00:43:56,470 Sainte comme elle l'était au commencement, elle l'est maintenant et pour toujours. pour toujours et à jamais 1214 00:43:56,470 --> 00:43:56,480 pour toujours et à jamais 1215 00:43:56,480 --> 00:43:58,510 pour toujours et à jamais amen 1216 00:43:58,510 --> 00:43:58,520 amen 1217 00:43:58,520 --> 00:44:01,990 amen Saint Enfant Jésus, Roi d'Amour, pour votre 1218 00:44:01,990 --> 00:44:02,000 Saint Enfant Jésus, Roi d'Amour, pour votre 1219 00:44:02,000 --> 00:44:05,230 Saint Enfant Jésus, Roi d'Amour, pour votre La Parole et votre pain partagé Sacrement 1220 00:44:05,230 --> 00:44:05,240 La Parole et votre pain partagé Sacrement 1221 00:44:05,240 --> 00:44:07,950 La Parole et votre pain partagé Sacrement De ton amour tu nous donnes la vie, fais de ton 1222 00:44:07,950 --> 00:44:07,960 De ton amour tu nous donnes la vie, fais de ton 1223 00:44:07,960 --> 00:44:10,910 De ton amour tu nous donnes la vie, fais de ton église un peuple de prêtres signe de 1224 00:44:10,910 --> 00:44:10,920 église un peuple de prêtres signe de 1225 00:44:10,920 --> 00:44:13,309 église un peuple de prêtres signe de votre Alliance en ce temps et donnez 1226 00:44:13,309 --> 00:44:13,319 votre Alliance en ce temps et donnez 1227 00:44:13,319 --> 00:44:16,430 votre Alliance en ce temps et donnez Les ministres qui le servent donnent des prophètes 1228 00:44:16,430 --> 00:44:16,440 Les ministres qui le servent donnent des prophètes 1229 00:44:16,440 --> 00:44:18,870 Les ministres qui le servent donnent des prophètes témoins infatigables de l'espoir que 1230 00:44:18,870 --> 00:44:18,880 témoins infatigables de l'espoir que 1231 00:44:18,880 --> 00:44:21,230 témoins infatigables de l'espoir que Cela ouvre un avenir à tant de vies blessées. 1232 00:44:21,230 --> 00:44:21,240 Cela ouvre un avenir à tant de vies blessées. 1233 00:44:21,240 --> 00:44:23,470 Cela ouvre un avenir à tant de vies blessées. Fournir des constructeurs de serveurs 1234 00:44:23,470 --> 00:44:23,480 Fournir des constructeurs de serveurs 1235 00:44:23,480 --> 00:44:26,030 Fournir des constructeurs de serveurs justice et paix pour que le monde puisse croire 1236 00:44:26,030 --> 00:44:26,040 justice et paix pour que le monde puisse croire 1237 00:44:26,040 --> 00:44:43,190 justice et paix pour que le monde puisse croire dans vos bonnes nouvelles 1238 00:44:43,190 --> 00:44:43,200 1239 00:44:43,200 --> 00:44:44,510 chambre 1240 00:44:44,510 --> 00:44:44,520 chambre 1241 00:44:44,520 --> 00:44:47,390 chambre le mystère du 1242 00:44:47,390 --> 00:44:47,400 le mystère du 1243 00:44:47,400 --> 00:44:52,430 le mystère du Marie 1244 00:44:52,430 --> 00:44:52,440 1245 00:44:52,440 --> 00:44:54,030 puissant 1246 00:44:54,030 --> 00:44:54,040 puissant 1247 00:44:54,040 --> 00:44:57,309 puissant Mara de 1248 00:44:57,309 --> 00:44:57,319 Mara de 1249 00:44:57,319 --> 00:44:59,150 Mara de madame 1250 00:44:59,150 --> 00:44:59,160 madame 1251 00:44:59,160 --> 00:45:01,549 madame de 1252 00:45:01,549 --> 00:45:01,559 de 1253 00:45:01,559 --> 00:45:05,670 de le 1254 00:45:05,670 --> 00:45:05,680 1255 00:45:05,680 --> 00:45:09,950 que 1256 00:45:09,950 --> 00:45:09,960 1257 00:45:09,960 --> 00:45:13,710 avec 1258 00:45:13,710 --> 00:45:13,720 1259 00:45:13,720 --> 00:45:16,270 La prière du Seigneur 1260 00:45:16,270 --> 00:45:16,280 La prière du Seigneur 1261 00:45:16,280 --> 00:45:19,430 La prière du Seigneur ce sanic 1262 00:45:19,430 --> 00:45:19,440 ce sanic 1263 00:45:19,440 --> 00:45:25,950 ce sanic tua tu re se F laa 1264 00:45:25,950 --> 00:45:25,960 1265 00:45:25,960 --> 00:45:30,390 volonté d'aujourd'hui notre pain quotidien et 1266 00:45:30,390 --> 00:45:30,400 volonté d'aujourd'hui notre pain quotidien et 1267 00:45:30,400 --> 00:45:35,630 volonté d'aujourd'hui notre pain quotidien et Nous ne vous devons rien, par exemple, nous ne lisons pas les relevés de carte bancaire et 1268 00:45:35,630 --> 00:45:35,640 Nous ne vous devons rien, par exemple, nous ne lisons pas les relevés de carte bancaire et 1269 00:45:35,640 --> 00:45:40,390 Nous ne vous devons rien, par exemple, nous ne lisons pas les relevés de carte bancaire et noom dans la tentation má Li du mal 1270 00:45:40,390 --> 00:45:40,400 noom dans la tentation má Li du mal 1271 00:45:40,400 --> 00:45:44,589 noom dans la tentation má Li du mal Amen. Je vous salue Marie, pleine de grâce, Seigneur. 1272 00:45:44,589 --> 00:45:44,599 Amen. Je vous salue Marie, pleine de grâce, Seigneur. 1273 00:45:44,599 --> 00:45:48,470 Amen. Je vous salue Marie, pleine de grâce, Seigneur. es contig tú seis benedet FR Don y 1274 00:45:48,470 --> 00:45:48,480 es contig tú seis benedet FR Don y 1275 00:45:48,480 --> 00:45:51,510 es contig tú seis benedet FR Don y béni soit le fruit de tes entrailles 1276 00:45:51,510 --> 00:45:51,520 béni soit le fruit de tes entrailles 1277 00:45:51,520 --> 00:45:55,430 béni soit le fruit de tes entrailles Jésus, Sainte Marie, Mère de Dieu, priez 1278 00:45:55,430 --> 00:45:55,440 Jésus, Sainte Marie, Mère de Dieu, priez 1279 00:45:55,440 --> 00:45:58,710 Jésus, Sainte Marie, Mère de Dieu, priez pour nous, pécheurs 1280 00:45:58,710 --> 00:45:58,720 pour nous, pécheurs 1281 00:45:58,720 --> 00:46:03,109 pour nous, pécheurs de notre mort Amen Je vous salue Marie 1282 00:46:03,109 --> 00:46:03,119 de notre mort Amen Je vous salue Marie 1283 00:46:03,119 --> 00:46:06,990 de notre mort Amen Je vous salue Marie Merci, Seigneur. 1284 00:46:06,990 --> 00:46:07,000 Merci, Seigneur. 1285 00:46:07,000 --> 00:46:13,109 Merci, Seigneur. Semence et fruit de ton Jésus, Sainte Marie 1286 00:46:13,109 --> 00:46:13,119 Semence et fruit de ton Jésus, Sainte Marie 1287 00:46:13,119 --> 00:46:17,109 Semence et fruit de ton Jésus, Sainte Marie Mère de Dieu, ne le faites pas 1288 00:46:17,109 --> 00:46:17,119 Mère de Dieu, ne le faites pas 1289 00:46:17,119 --> 00:46:21,470 Mère de Dieu, ne le faites pas pécheur de notre mort Amen Je vous salue Marie 1290 00:46:21,470 --> 00:46:21,480 pécheur de notre mort Amen Je vous salue Marie 1291 00:46:21,480 --> 00:46:27,190 pécheur de notre mort Amen Je vous salue Marie Marie pleine de grâce, le Seigneur est avec toi 1292 00:46:27,190 --> 00:46:27,200 Marie pleine de grâce, le Seigneur est avec toi 1293 00:46:27,200 --> 00:46:32,309 Marie pleine de grâce, le Seigneur est avec toi Don et fruit béni de votre Saint Jésus 1294 00:46:32,309 --> 00:46:32,319 Don et fruit béni de votre Saint Jésus 1295 00:46:32,319 --> 00:46:37,109 Don et fruit béni de votre Saint Jésus Marie, Mère de Dieu, priez pour que nul 1296 00:46:37,109 --> 00:46:37,119 Marie, Mère de Dieu, priez pour que nul 1297 00:46:37,119 --> 00:46:41,430 Marie, Mère de Dieu, priez pour que nul pécheurs, ô notre mort. Amen. 1298 00:46:41,430 --> 00:46:41,440 pécheurs, ô notre mort. Amen. 1299 00:46:41,440 --> 00:46:44,750 pécheurs, ô notre mort. Amen. Je vous salue Marie, pleine de grâce, le Seigneur est avec vous. 1300 00:46:44,750 --> 00:46:44,760 Je vous salue Marie, pleine de grâce, le Seigneur est avec vous. 1301 00:46:44,760 --> 00:46:49,750 Je vous salue Marie, pleine de grâce, le Seigneur est avec vous. avec t s bened Don et benedito le fruit de 1302 00:46:49,750 --> 00:46:49,760 avec t s bened Don et benedito le fruit de 1303 00:46:49,760 --> 00:46:55,270 avec t s bened Don et benedito le fruit de Votre Jésus, Sainte Marie, Mère de Dieu, priez 1304 00:46:55,270 --> 00:46:55,280 Votre Jésus, Sainte Marie, Mère de Dieu, priez 1305 00:46:55,280 --> 00:46:58,829 Votre Jésus, Sainte Marie, Mère de Dieu, priez per noy pecadores ADO enora de la 1306 00:46:58,829 --> 00:46:58,839 per noy pecadores ADO enora de la 1307 00:46:58,839 --> 00:47:03,069 per noy pecadores ADO enora de la Notre mort. Amen. Je vous salue Marie, pleine de 1308 00:47:03,069 --> 00:47:03,079 Notre mort. Amen. Je vous salue Marie, pleine de 1309 00:47:03,079 --> 00:47:04,790 Notre mort. Amen. Je vous salue Marie, pleine de Drôle 1310 00:47:04,790 --> 00:47:04,800 Drôle 1311 00:47:04,800 --> 00:47:12,470 Drôle señ seed Don yedo fruit de votre Jésus Père Noël 1312 00:47:12,470 --> 00:47:12,480 señ seed Don yedo fruit de votre Jésus Père Noël 1313 00:47:12,480 --> 00:47:17,309 señ seed Don yedo fruit de votre Jésus Père Noël Marie, Mère de Dieu, priez non 1314 00:47:17,309 --> 00:47:17,319 Marie, Mère de Dieu, priez non 1315 00:47:17,319 --> 00:47:21,589 Marie, Mère de Dieu, priez non pécheur de notre mort Amen Je vous salue Marie 1316 00:47:21,589 --> 00:47:21,599 pécheur de notre mort Amen Je vous salue Marie 1317 00:47:21,599 --> 00:47:27,750 pécheur de notre mort Amen Je vous salue Marie Marie pleine de grâce, Seigneur est avec 1318 00:47:27,750 --> 00:47:27,760 1319 00:47:27,760 --> 00:47:33,150 Je suis le fruit de ton Jésus, Sainte Marie, Mère 1320 00:47:33,150 --> 00:47:33,160 Je suis le fruit de ton Jésus, Sainte Marie, Mère 1321 00:47:33,160 --> 00:47:38,069 Je suis le fruit de ton Jésus, Sainte Marie, Mère de Dieu pour les non-pécheurs ADO et enora de 1322 00:47:38,069 --> 00:47:38,079 de Dieu pour les non-pécheurs ADO et enora de 1323 00:47:38,079 --> 00:47:42,390 de Dieu pour les non-pécheurs ADO et enora de Notre mort Amen Je vous salue Marie Pleine de 1324 00:47:42,390 --> 00:47:42,400 Notre mort Amen Je vous salue Marie Pleine de 1325 00:47:42,400 --> 00:47:47,510 Notre mort Amen Je vous salue Marie Pleine de Merci, monsieur, que Dieu vous bénisse, et Don. 1326 00:47:47,510 --> 00:47:47,520 Merci, monsieur, que Dieu vous bénisse, et Don. 1327 00:47:47,520 --> 00:47:52,470 Merci, monsieur, que Dieu vous bénisse, et Don. fruit béni de votre Jésus Sainte Marie 1328 00:47:52,470 --> 00:47:52,480 fruit béni de votre Jésus Sainte Marie 1329 00:47:52,480 --> 00:47:57,069 fruit béni de votre Jésus Sainte Marie Mère de Dieu pour les non-pécheurs 1330 00:47:57,069 --> 00:47:57,079 Mère de Dieu pour les non-pécheurs 1331 00:47:57,079 --> 00:48:01,710 Mère de Dieu pour les non-pécheurs Au nom de notre mort, Amen. Je vous salue Marie. 1332 00:48:01,710 --> 00:48:01,720 Au nom de notre mort, Amen. Je vous salue Marie. 1333 00:48:01,720 --> 00:48:05,589 Au nom de notre mort, Amen. Je vous salue Marie. Plein de grâce, le Seigneur est avec vous. 1334 00:48:05,589 --> 00:48:05,599 Plein de grâce, le Seigneur est avec vous. 1335 00:48:05,599 --> 00:48:11,309 Plein de grâce, le Seigneur est avec vous. don béni et fruit béni de ton Jésus 1336 00:48:11,309 --> 00:48:11,319 don béni et fruit béni de ton Jésus 1337 00:48:11,319 --> 00:48:15,109 don béni et fruit béni de ton Jésus Sainte Marie, Mère de Dieu, priez pour que nul ne soit condamné à la mort. 1338 00:48:15,109 --> 00:48:15,119 Sainte Marie, Mère de Dieu, priez pour que nul ne soit condamné à la mort. 1339 00:48:15,119 --> 00:48:20,030 Sainte Marie, Mère de Dieu, priez pour que nul ne soit condamné à la mort. pécheurs, de notre mort, Amen 1340 00:48:20,030 --> 00:48:20,040 pécheurs, de notre mort, Amen 1341 00:48:20,040 --> 00:48:23,630 pécheurs, de notre mort, Amen Je vous salue Marie, pleine de grâce, le Seigneur est avec vous. 1342 00:48:23,630 --> 00:48:23,640 Je vous salue Marie, pleine de grâce, le Seigneur est avec vous. 1343 00:48:23,640 --> 00:48:28,069 Je vous salue Marie, pleine de grâce, le Seigneur est avec vous. avec vous six bénis Don et béni 1344 00:48:28,069 --> 00:48:28,079 avec vous six bénis Don et béni 1345 00:48:28,079 --> 00:48:33,589 avec vous six bénis Don et béni Fruit de ton Jésus, Sainte Marie, Mère de Dieu 1346 00:48:33,589 --> 00:48:33,599 Fruit de ton Jésus, Sainte Marie, Mère de Dieu 1347 00:48:33,599 --> 00:48:36,309 Fruit de ton Jésus, Sainte Marie, Mère de Dieu pour non 1348 00:48:36,309 --> 00:48:36,319 pour non 1349 00:48:36,319 --> 00:48:40,790 pour non pécheur de notre mort Amen Je vous salue Marie 1350 00:48:40,790 --> 00:48:40,800 pécheur de notre mort Amen Je vous salue Marie 1351 00:48:40,800 --> 00:48:45,950 pécheur de notre mort Amen Je vous salue Marie Marie pleine de 1352 00:48:45,950 --> 00:48:45,960 1353 00:48:45,960 --> 00:48:51,470 Grâce, je suis le fruit de ton saint Jésus 1354 00:48:51,470 --> 00:48:51,480 Grâce, je suis le fruit de ton saint Jésus 1355 00:48:51,480 --> 00:48:57,150 Grâce, je suis le fruit de ton saint Jésus Marie, mère de Dieu 1356 00:48:57,150 --> 00:48:57,160 1357 00:48:57,160 --> 00:49:00,309 De notre mort, Amen. Gloire à Dieu. 1358 00:49:00,309 --> 00:49:00,319 De notre mort, Amen. Gloire à Dieu. 1359 00:49:00,319 --> 00:49:07,230 De notre mort, Amen. Gloire à Dieu. Père et au Saint-Esprit comme il était 1360 00:49:07,230 --> 00:49:07,240 1361 00:49:07,240 --> 00:49:11,030 principe 1362 00:49:11,030 --> 00:49:11,040 1363 00:49:11,040 --> 00:49:15,150 Marie Notre-Dame de la Réparation 1364 00:49:15,150 --> 00:49:15,160 Marie Notre-Dame de la Réparation 1365 00:49:15,160 --> 00:49:18,190 Marie Notre-Dame de la Réparation mère de la mère 1366 00:49:18,190 --> 00:49:18,200 mère de la mère 1367 00:49:18,200 --> 00:49:24,870 mère de la mère de l'esprit queera 1368 00:49:24,870 --> 00:49:24,880 1369 00:49:24,880 --> 00:49:27,390 en route 1370 00:49:27,390 --> 00:49:27,400 en route 1371 00:49:27,400 --> 00:49:33,109 en route indoor per mature nu imp nu con 1372 00:49:33,109 --> 00:49:33,119 indoor per mature nu imp nu con 1373 00:49:33,119 --> 00:49:35,270 indoor per mature nu imp nu con désir intense de 1374 00:49:35,270 --> 00:49:35,280 désir intense de 1375 00:49:35,280 --> 00:49:39,069 désir intense de Sainte Marie Notre-Dame de la Réparation 1376 00:49:39,069 --> 00:49:39,079 Sainte Marie Notre-Dame de la Réparation 1377 00:49:39,079 --> 00:49:42,950 Sainte Marie Notre-Dame de la Réparation mère d'une mère de 1378 00:49:42,950 --> 00:49:42,960 mère d'une mère de 1379 00:49:42,960 --> 00:49:49,349 mère d'une mère de jesc 1380 00:49:49,349 --> 00:49:49,359 1381 00:49:49,359 --> 00:49:51,430 deita 1382 00:49:51,430 --> 00:49:51,440 deita 1383 00:49:51,440 --> 00:49:58,349 deita le silence et transforme la vague et un ver 1384 00:49:58,349 --> 00:49:58,359 le silence et transforme la vague et un ver 1385 00:49:58,359 --> 00:50:02,549 le silence et transforme la vague et un ver Libert Marí, notre dame de la réparation 1386 00:50:02,549 --> 00:50:02,559 Libert Marí, notre dame de la réparation 1387 00:50:02,559 --> 00:50:21,150 Libert Marí, notre dame de la réparation mère d'une mère de 1388 00:50:21,150 --> 00:50:21,160 1389 00:50:21,160 --> 00:50:24,230 intérieurement sur le chemin du mariage 1390 00:50:24,230 --> 00:50:24,240 intérieurement sur le chemin du mariage 1391 00:50:24,240 --> 00:50:31,349 intérieurement sur le chemin du mariage prêtre de la vie consacrée 1392 00:50:31,349 --> 00:50:31,359 1393 00:50:31,359 --> 00:50:36,510 je suis incon de Maria 1394 00:50:36,510 --> 00:50:36,520 1395 00:50:36,520 --> 00:50:39,910 rég. 1396 00:50:39,910 --> 00:50:39,920 1397 00:50:39,920 --> 00:51:03,309 un 1398 00:51:03,309 --> 00:51:03,319 1399 00:51:03,319 --> 00:51:38,309 misti 1400 00:51:38,309 --> 00:51:38,319 1401 00:51:38,319 --> 00:51:45,349 je suis ave Maria graa 1402 00:51:45,349 --> 00:51:45,359 1403 00:51:45,359 --> 00:51:51,589 Dimanche saint 1404 00:51:51,589 --> 00:51:51,599 1405 00:51:51,599 --> 00:52:01,740 mar am ave Marí gra dom 1406 00:52:01,740 --> 00:52:01,750 1407 00:52:01,750 --> 00:52:07,549 [Musique] 1408 00:52:07,549 --> 00:52:07,559 1409 00:52:07,559 --> 00:52:10,070 Je vous salue Marie 1410 00:52:10,070 --> 00:52:10,080 Je vous salue Marie 1411 00:52:10,080 --> 00:52:15,030 Je vous salue Marie [Musique] 1412 00:52:15,030 --> 00:52:15,040 1413 00:52:15,040 --> 00:52:21,910 gra 1414 00:52:21,910 --> 00:52:21,920 1415 00:52:21,920 --> 00:52:35,789 Santa a mar 1416 00:52:35,789 --> 00:52:35,799 1417 00:52:35,799 --> 00:52:50,789 Je vous salue Marie 1418 00:52:50,789 --> 00:52:50,799 1419 00:52:50,799 --> 00:52:58,230 gra mar 1420 00:52:58,230 --> 00:52:58,240 1421 00:52:58,240 --> 00:53:03,670 Saint 1422 00:53:03,670 --> 00:53:03,680 1423 00:53:03,680 --> 00:53:20,109 oiseau marin Mari 1424 00:53:20,109 --> 00:53:20,119 1425 00:53:20,119 --> 00:53:47,710 graa ave mar gra 1426 00:53:47,710 --> 00:53:47,720 1427 00:53:47,720 --> 00:54:11,430 Marant Ave Maria Gra 1428 00:54:11,430 --> 00:54:11,440 1429 00:54:11,440 --> 00:54:38,390 Vierge Mariste 1430 00:54:38,390 --> 00:54:38,400 1431 00:54:38,400 --> 00:54:41,030 RP 1432 00:54:41,030 --> 00:54:41,040 RP 1433 00:54:41,040 --> 00:54:47,109 RP RP 1434 00:54:47,109 --> 00:54:47,119 1435 00:54:47,119 --> 00:55:06,670 pré PR 1436 00:55:06,670 --> 00:55:06,680 1437 00:55:06,680 --> 00:55:24,349 voir 1438 00:55:24,349 --> 00:55:24,359 1439 00:55:24,359 --> 00:55:27,150 Mariao 1440 00:55:27,150 --> 00:55:27,160 Mariao 1441 00:55:27,160 --> 00:55:33,309 Mariao baume oina mre 1442 00:55:33,309 --> 00:55:33,319 1443 00:55:33,319 --> 00:55:37,950 misia a te ricor esi fli di Eva a te 1444 00:55:37,950 --> 00:55:37,960 misia a te ricor esi fli di Eva a te 1445 00:55:37,960 --> 00:55:41,950 misia a te ricor esi fli di Eva a te sospiri G pianga di 1446 00:55:41,950 --> 00:55:41,960 sospiri G pianga di 1447 00:55:41,960 --> 00:55:46,589 sospiri G pianga di launque avocata nostra r a 1448 00:55:46,589 --> 00:55:46,599 launque avocata nostra r a 1449 00:55:46,599 --> 00:55:50,309 launque avocata nostra r a miséricorde et montrer Doo questo 1450 00:55:50,309 --> 00:55:50,319 miséricorde et montrer Doo questo 1451 00:55:50,319 --> 00:56:10,490 miséricorde et montrer Doo questo ess FR 1452 00:56:10,490 --> 00:56:10,500 1453 00:56:10,500 --> 00:56:19,589 [Musique] 1454 00:56:19,589 --> 00:56:19,599 [Musique] 1455 00:56:19,599 --> 00:56:22,510 [Musique] mer ​​Je suis le bon 1456 00:56:22,510 --> 00:56:22,520 mer ​​Je suis le bon 1457 00:56:22,520 --> 00:56:26,430 mer ​​Je suis le bon Berger Je connais mes Bris 1458 00:56:26,430 --> 00:56:26,440 Berger Je connais mes Bris 1459 00:56:26,440 --> 00:56:29,390 Berger Je connais mes Bris brebis me 1460 00:56:29,390 --> 00:56:29,400 brebis me 1461 00:56:29,400 --> 00:56:33,349 brebis me Je suis le bon berger Je 1462 00:56:33,349 --> 00:56:33,359 Je suis le bon berger Je 1463 00:56:33,359 --> 00:56:37,810 Je suis le bon berger Je leur donne ma vie et toute ma 1464 00:56:37,810 --> 00:56:37,820 leur donne ma vie et toute ma 1465 00:56:37,820 --> 00:56:40,549 leur donne ma vie et toute ma [Musique] 1466 00:56:40,549 --> 00:56:40,559 [Musique] 1467 00:56:40,559 --> 00:56:44,109 [Musique] tendresse chacune de mes brevis 1468 00:56:44,109 --> 00:56:44,119 tendresse chacune de mes brevis 1469 00:56:44,119 --> 00:56:48,630 tendresse chacune de mes brevis Tu reconnais ma voix si je te vois en public. 1470 00:56:48,630 --> 00:56:48,640 Tu reconnais ma voix si je te vois en public. 1471 00:56:48,640 --> 00:56:50,900 Tu reconnais ma voix si je te vois en public. nuit vie t mouv 1472 00:56:50,900 --> 00:56:50,910 nuit vie t mouv 1473 00:56:50,910 --> 00:56:52,309 nuit vie t mouv [Musique] 1474 00:56:52,309 --> 00:56:52,319 [Musique] 1475 00:56:52,319 --> 00:56:57,470 [Musique] rira Je suis le B verger Je connais mes 1476 00:56:57,470 --> 00:56:57,480 rira Je suis le B verger Je connais mes 1477 00:56:57,480 --> 00:57:02,069 rira Je suis le B verger Je connais mes mo amis et mes mois moi 1478 00:57:02,069 --> 00:57:02,079 mo amis et mes mois moi 1479 00:57:02,079 --> 00:57:04,870 mo amis et mes mois moi connais Je suis le 1480 00:57:04,870 --> 00:57:04,880 connais Je suis le 1481 00:57:04,880 --> 00:57:09,549 connais Je suis le converge Je leur donne la vie et toute 1482 00:57:09,549 --> 00:57:09,559 converge Je leur donne la vie et toute 1483 00:57:09,559 --> 00:57:10,690 converge Je leur donne la vie et toute ma 1484 00:57:10,690 --> 00:57:10,700 ma 1485 00:57:10,700 --> 00:57:12,990 ma [Applaudissements] 1486 00:57:12,990 --> 00:57:13,000 [Applaudissements] 1487 00:57:13,000 --> 00:57:16,710 [Applaudissements] Vous en aurez davantage si le porteur s'endort 1488 00:57:16,710 --> 00:57:16,720 Vous en aurez davantage si le porteur s'endort 1489 00:57:16,720 --> 00:57:18,349 Vous en aurez davantage si le porteur s'endort dans ma 1490 00:57:18,349 --> 00:57:18,359 dans ma 1491 00:57:18,359 --> 00:57:22,190 dans ma bergerie les billards arriveront alors 1492 00:57:22,190 --> 00:57:22,200 bergerie les billards arriveront alors 1493 00:57:22,200 --> 00:57:26,270 bergerie les billards arriveront alors voler mes brebis 1494 00:57:26,270 --> 00:57:26,280 1495 00:57:26,280 --> 00:57:31,630 Je suis le B berger Je Don ma vie 1496 00:57:31,630 --> 00:57:31,640 Je suis le B berger Je Don ma vie 1497 00:57:31,640 --> 00:57:34,549 Je suis le B berger Je Don ma vie et moi 1498 00:57:34,549 --> 00:57:34,559 et moi 1499 00:57:34,559 --> 00:57:37,150 et moi avec je suis 1500 00:57:37,150 --> 00:57:37,160 avec je suis 1501 00:57:37,160 --> 00:57:45,150 avec je suis leé je le donne ma vie et toute ma 1502 00:57:45,150 --> 00:57:45,160 1503 00:57:45,160 --> 00:57:50,390 Grand mais bis Ne sais pas suivre n 1504 00:57:50,390 --> 00:57:50,400 Grand mais bis Ne sais pas suivre n 1505 00:57:50,400 --> 00:57:54,630 Grand mais bis Ne sais pas suivre n étrangère elle laisse la voix Tous 1506 00:57:54,630 --> 00:57:54,640 étrangère elle laisse la voix Tous 1507 00:57:54,640 --> 00:57:56,180 étrangère elle laisse la voix Tous les faux bergers 1508 00:57:56,180 --> 00:57:56,190 les faux bergers 1509 00:57:56,190 --> 00:57:58,430 les faux bergers [Musique] 1510 00:57:58,430 --> 00:57:58,440 [Musique] 1511 00:57:58,440 --> 00:58:04,190 [Musique] Je suis le bon berger Je connais mre lui 1512 00:58:04,190 --> 00:58:04,200 Je suis le bon berger Je connais mre lui 1513 00:58:04,200 --> 00:58:06,870 Je suis le bon berger Je connais mre lui Moi qui me 1514 00:58:06,870 --> 00:58:06,880 Moi qui me 1515 00:58:06,880 --> 00:58:11,309 Moi qui me connaisse Je suis le mon berger Je le 1516 00:58:11,309 --> 00:58:11,319 connaisse Je suis le mon berger Je le 1517 00:58:11,319 --> 00:58:15,290 connaisse Je suis le mon berger Je le donne ma vi et toute 1518 00:58:15,290 --> 00:58:15,300 donne ma vi et toute 1519 00:58:15,300 --> 00:58:17,789 donne ma vi et toute [Applaudissements] 1520 00:58:17,789 --> 00:58:17,799 [Applaudissements] 1521 00:58:17,799 --> 00:58:21,870 [Applaudissements] maess j'ai beaucoup d'autres brebis loin 1522 00:58:21,870 --> 00:58:21,880 maess j'ai beaucoup d'autres brebis loin 1523 00:58:21,880 --> 00:58:23,029 maess j'ai beaucoup d'autres brebis loin de cet 1524 00:58:23,029 --> 00:58:23,039 de cet 1525 00:58:23,039 --> 00:58:26,829 de cet enclos Je les conduir ici 1526 00:58:26,829 --> 00:58:26,839 enclos Je les conduir ici 1527 00:58:26,839 --> 00:58:29,630 enclos Je les conduir ici avec mon 1528 00:58:29,630 --> 00:58:29,640 1529 00:58:29,640 --> 00:58:34,549 Je suis le B berger Je 1530 00:58:34,549 --> 00:58:34,559 Je suis le B berger Je 1531 00:58:34,559 --> 00:58:39,309 Je suis le B berger Je conna et mes 1532 00:58:39,309 --> 00:58:39,319 1533 00:58:39,319 --> 00:58:41,870 deiss je suis 1534 00:58:41,870 --> 00:58:41,880 deiss je suis 1535 00:58:41,880 --> 00:58:47,109 deiss je suis leé je Lu donne ma vie et toute ma 1536 00:58:47,109 --> 00:58:47,119 leé je Lu donne ma vie et toute ma 1537 00:58:47,119 --> 00:58:51,690 leé je Lu donne ma vie et toute ma grand 1538 00:58:51,690 --> 00:58:51,700 1539 00:58:51,700 --> 00:59:13,950 [Musique] 1540 00:59:13,950 --> 00:59:13,960 1541 00:59:13,960 --> 00:59:16,910 signore abbi piet 1542 00:59:16,910 --> 00:59:16,920 signore abbi piet 1543 00:59:16,920 --> 00:59:21,589 signore abbi piet nous sommes le Christ abbé Piet 1544 00:59:21,589 --> 00:59:21,599 nous sommes le Christ abbé Piet 1545 00:59:21,599 --> 00:59:44,789 nous sommes le Christ abbé Piet pas le Christ 1546 00:59:44,789 --> 00:59:44,799 1547 00:59:44,799 --> 00:59:53,349 Saint 1548 00:59:53,349 --> 00:59:53,359 1549 00:59:53,359 --> 00:59:59,470 soleil, maître divin, que je vois 1550 00:59:59,470 --> 00:59:59,480 soleil, maître divin, que je vois 1551 00:59:59,480 --> 01:00:03,069 soleil, maître divin, que je vois que 1552 01:00:03,069 --> 01:00:03,079 1553 01:00:03,079 --> 01:00:10,109 passé 1554 01:00:10,109 --> 01:00:10,119 1555 01:00:10,119 --> 01:00:13,549 le four à houblon 1556 01:00:13,549 --> 01:00:13,559 1557 01:00:13,559 --> 01:00:22,029 le four à houblon 1558 01:00:22,029 --> 01:00:22,039 1559 01:00:22,039 --> 01:00:27,910 soleil ce soleil 1560 01:00:27,910 --> 01:00:27,920 1561 01:00:27,920 --> 01:01:14,349 erast 1562 01:01:14,349 --> 01:01:14,359 1563 01:01:14,359 --> 01:01:38,870 condition 1564 01:01:38,870 --> 01:01:38,880 1565 01:01:38,880 --> 01:02:03,470 pâturage 1566 01:02:03,470 --> 01:02:03,480 1567 01:02:03,480 --> 01:02:06,990 cônes a le pecore le tue braccia e 1568 01:02:06,990 --> 01:02:07,000 cônes a le pecore le tue braccia e 1569 01:02:07,000 --> 01:02:11,150 cônes a le pecore le tue braccia e protéger et garantir votre cœur 1570 01:02:11,150 --> 01:02:11,160 protéger et garantir votre cœur 1571 01:02:11,160 --> 01:02:18,870 protéger et garantir votre cœur dall 1572 01:02:18,870 --> 01:02:18,880 1573 01:02:18,880 --> 01:02:21,910 fues Che noni nessun sentiero troo 1574 01:02:21,910 --> 01:02:21,920 fues Che noni nessun sentiero troo 1575 01:02:21,920 --> 01:02:36,150 fues Che noni nessun sentiero troo accident nessun sur troo profondo nagna 1576 01:02:36,150 --> 01:02:36,160 1577 01:02:36,160 --> 01:02:39,829 oes bu 1578 01:02:39,829 --> 01:02:39,839 1579 01:02:39,839 --> 01:02:46,810 un berger 1580 01:02:46,810 --> 01:02:46,820 1581 01:02:46,820 --> 01:03:04,829 [Musique] 1582 01:03:04,829 --> 01:03:04,839 1583 01:03:04,839 --> 01:03:05,829 mais 1584 01:03:05,829 --> 01:03:05,839 mais 1585 01:03:05,839 --> 01:03:18,789 mais pastore qu'un nuo d ha vin le fuos ha 1586 01:03:18,789 --> 01:03:18,799 1587 01:03:18,799 --> 01:03:23,670 libérateur du pasteur haato le pec 1588 01:03:23,670 --> 01:03:23,680 libérateur du pasteur haato le pec 1589 01:03:23,680 --> 01:03:30,390 libérateur du pasteur haato le pec erbi piet di noi 1590 01:03:30,390 --> 01:03:30,400 1591 01:03:30,400 --> 01:03:46,910 ohs 1592 01:03:46,910 --> 01:03:46,920 1593 01:03:46,920 --> 01:04:00,990 Dieu Oh 1594 01:04:00,990 --> 01:04:01,000 1595 01:04:01,000 --> 01:04:03,430 [ __ ] Oh 1596 01:04:03,430 --> 01:04:03,440 [ __ ] Oh 1597 01:04:03,440 --> 01:04:07,710 [ __ ] Oh Jésus, dont aucun ennemi ne peut s'échapper, est un homme puissant. 1598 01:04:07,710 --> 01:04:07,720 Jésus, dont aucun ennemi ne peut s'échapper, est un homme puissant. 1599 01:04:07,720 --> 01:04:12,109 Jésus, dont aucun ennemi ne peut s'échapper, est un homme puissant. Ô brebis, aie pitié de nous, ô Jésus, bon. 1600 01:04:12,109 --> 01:04:12,119 Ô brebis, aie pitié de nous, ô Jésus, bon. 1601 01:04:12,119 --> 01:04:14,910 Ô brebis, aie pitié de nous, ô Jésus, bon. Qui a donné sa vie pour ses brebis ? 1602 01:04:14,910 --> 01:04:14,920 Qui a donné sa vie pour ses brebis ? 1603 01:04:14,920 --> 01:04:19,870 Qui a donné sa vie pour ses brebis ? Ayez pitié de nous, ô Jésus, bon Berger ! 1604 01:04:19,870 --> 01:04:19,880 Ayez pitié de nous, ô Jésus, bon Berger ! 1605 01:04:19,880 --> 01:04:22,510 Ayez pitié de nous, ô Jésus, bon Berger ! afin d'être la et la consolation de 1606 01:04:22,510 --> 01:04:22,520 afin d'être la et la consolation de 1607 01:04:22,520 --> 01:04:26,670 afin d'être la et la consolation de Elle et les moutons souffrent d'être tués 1608 01:04:26,670 --> 01:04:26,680 Elle et les moutons souffrent d'être tués 1609 01:04:26,680 --> 01:04:29,589 Elle et les moutons souffrent d'être tués comme un agneau lâché au lit sans 1610 01:04:29,589 --> 01:04:29,599 comme un agneau lâché au lit sans 1611 01:04:29,599 --> 01:04:34,549 comme un agneau lâché au lit sans Ouvrant sa bouche, aie pitié de nous ! Ô 1612 01:04:34,549 --> 01:04:34,559 Ouvrant sa bouche, aie pitié de nous ! Ô 1613 01:04:34,559 --> 01:04:38,789 Ouvrant sa bouche, aie pitié de nous ! Ô Jésus, bon Berger, qui par amour pour vous 1614 01:04:38,789 --> 01:04:38,799 Jésus, bon Berger, qui par amour pour vous 1615 01:04:38,799 --> 01:04:42,150 Jésus, bon Berger, qui par amour pour vous Les moutons veulent qu'on les appelle agneaux. 1616 01:04:42,150 --> 01:04:42,160 Les moutons veulent qu'on les appelle agneaux. 1617 01:04:42,160 --> 01:04:44,910 Les moutons veulent qu'on les appelle agneaux. mais moi qui enlève les péchés des 1618 01:04:44,910 --> 01:04:44,920 mais moi qui enlève les péchés des 1619 01:04:44,920 --> 01:04:50,390 mais moi qui enlève les péchés des Ô monde, aie pitié de nous, ô Jésus bon. 1620 01:04:50,390 --> 01:04:50,400 Ô monde, aie pitié de nous, ô Jésus bon. 1621 01:04:50,400 --> 01:04:53,589 Ô monde, aie pitié de nous, ô Jésus bon. Le berger qui avait promis de rester avec 1622 01:04:53,589 --> 01:04:53,599 Le berger qui avait promis de rester avec 1623 01:04:53,599 --> 01:04:56,309 Le berger qui avait promis de rester avec Vos moutons jusqu'à la fin de la 1624 01:04:56,309 --> 01:04:56,319 Vos moutons jusqu'à la fin de la 1625 01:04:56,319 --> 01:04:59,549 Vos moutons jusqu'à la fin de la Crapaud, protégez-les, ayez pitié. 1626 01:04:59,549 --> 01:04:59,559 Crapaud, protégez-les, ayez pitié. 1627 01:04:59,559 --> 01:05:04,589 Crapaud, protégez-les, ayez pitié. Ô Jésus, bon Berger, tu es le seul à nous protéger. 1628 01:05:04,589 --> 01:05:04,599 Ô Jésus, bon Berger, tu es le seul à nous protéger. 1629 01:05:04,599 --> 01:05:07,269 Ô Jésus, bon Berger, tu es le seul à nous protéger. porte par laquelle les moutons peuvent entrer 1630 01:05:07,269 --> 01:05:07,279 porte par laquelle les moutons peuvent entrer 1631 01:05:07,279 --> 01:05:12,470 porte par laquelle les moutons peuvent entrer Vie éternelle, aie pitié de nous, ô Jésus ! 1632 01:05:12,470 --> 01:05:12,480 Vie éternelle, aie pitié de nous, ô Jésus ! 1633 01:05:12,480 --> 01:05:15,870 Vie éternelle, aie pitié de nous, ô Jésus ! bon Berger qui, au jour de l'éternité 1634 01:05:15,870 --> 01:05:15,880 bon Berger qui, au jour de l'éternité 1635 01:05:15,880 --> 01:05:19,029 bon Berger qui, au jour de l'éternité La séparation placera vos moutons à votre 1636 01:05:19,029 --> 01:05:19,039 La séparation placera vos moutons à votre 1637 01:05:19,039 --> 01:05:24,230 La séparation placera vos moutons à votre Main droite, aie pitié de nous, ô Jésus. 1638 01:05:24,230 --> 01:05:24,240 Main droite, aie pitié de nous, ô Jésus. 1639 01:05:24,240 --> 01:05:35,470 Main droite, aie pitié de nous, ô Jésus. Bon Pasteur 1640 01:05:35,470 --> 01:05:35,480 1641 01:05:35,480 --> 01:05:37,549 soyez nous propices pardonnez nous Au 1642 01:05:37,549 --> 01:05:37,559 soyez nous propices pardonnez nous Au 1643 01:05:37,559 --> 01:05:40,390 soyez nous propices pardonnez nous Au bon pasteur soyez nous propices délivrez 1644 01:05:40,390 --> 01:05:40,400 bon pasteur soyez nous propices délivrez 1645 01:05:40,400 --> 01:05:42,470 bon pasteur soyez nous propices délivrez nous Au bon pasteur de toute 1646 01:05:42,470 --> 01:05:42,480 nous Au bon pasteur de toute 1647 01:05:42,480 --> 01:05:45,029 nous Au bon pasteur de toute désobéssance envers votre sainte église 1648 01:05:45,029 --> 01:05:45,039 désobéssance envers votre sainte église 1649 01:05:45,039 --> 01:05:47,549 désobéssance envers votre sainte église délivrez-nous Au bon pasteur de tout 1650 01:05:47,549 --> 01:05:47,559 délivrez-nous Au bon pasteur de tout 1651 01:05:47,559 --> 01:05:50,349 délivrez-nous Au bon pasteur de tout mépris envers nos pasteurs légitimes 1652 01:05:50,349 --> 01:05:50,359 mépris envers nos pasteurs légitimes 1653 01:05:50,359 --> 01:05:53,069 mépris envers nos pasteurs légitimes délivrez-nous Au bon pasteur de Tous les 1654 01:05:53,069 --> 01:05:53,079 délivrez-nous Au bon pasteur de Tous les 1655 01:05:53,079 --> 01:05:55,789 délivrez-nous Au bon pasteur de Tous les pasteurs mercenaires délivrez nous Au 1656 01:05:55,789 --> 01:05:55,799 pasteurs mercenaires délivrez nous Au 1657 01:05:55,799 --> 01:05:58,510 pasteurs mercenaires délivrez nous Au bon pasteur de l'aveuglement de l'esprit 1658 01:05:58,510 --> 01:05:58,520 bon pasteur de l'aveuglement de l'esprit 1659 01:05:58,520 --> 01:06:00,750 bon pasteur de l'aveuglement de l'esprit délivrez-nous Oh bon pasteur de 1660 01:06:00,750 --> 01:06:00,760 délivrez-nous Oh bon pasteur de 1661 01:06:00,760 --> 01:06:26,069 délivrez-nous Oh bon pasteur de l'endurance 1662 01:06:26,069 --> 01:06:26,079 1663 01:06:26,079 --> 01:06:29,430 Pauvres pécheurs que nous sommes, nous vous en supplions 1664 01:06:29,430 --> 01:06:29,440 Pauvres pécheurs que nous sommes, nous vous en supplions 1665 01:06:29,440 --> 01:06:30,710 Pauvres pécheurs que nous sommes, nous vous en supplions Écoutez-nous 1666 01:06:30,710 --> 01:06:30,720 Écoutez-nous 1667 01:06:30,720 --> 01:06:33,750 Écoutez-nous Oh, puisse ton amour sacré embraser leurs cœurs. 1668 01:06:33,750 --> 01:06:33,760 Oh, puisse ton amour sacré embraser leurs cœurs. 1669 01:06:33,760 --> 01:06:37,029 Oh, puisse ton amour sacré embraser leurs cœurs. cœurs et brûler pour la gloire de 1670 01:06:37,029 --> 01:06:37,039 cœurs et brûler pour la gloire de 1671 01:06:37,039 --> 01:06:39,870 cœurs et brûler pour la gloire de votre saint nom, pauvres pécheurs qui 1672 01:06:39,870 --> 01:06:39,880 votre saint nom, pauvres pécheurs qui 1673 01:06:39,880 --> 01:06:42,710 votre saint nom, pauvres pécheurs qui Nous vous en supplions, écoutez-nous. 1674 01:06:42,710 --> 01:06:42,720 Nous vous en supplions, écoutez-nous. 1675 01:06:42,720 --> 01:06:45,950 Nous vous en supplions, écoutez-nous. Ah, si seulement tout le monde était prêt à donner le 1676 01:06:45,950 --> 01:06:45,960 Ah, si seulement tout le monde était prêt à donner le 1677 01:06:45,960 --> 01:06:49,750 Ah, si seulement tout le monde était prêt à donner le vivre pour ses brebis en suivant ton exemple 1678 01:06:49,750 --> 01:06:49,760 vivre pour ses brebis en suivant ton exemple 1679 01:06:49,760 --> 01:06:52,990 vivre pour ses brebis en suivant ton exemple Pauvres pécheurs que nous sommes, nous vous en supplions 1680 01:06:52,990 --> 01:06:53,000 Pauvres pécheurs que nous sommes, nous vous en supplions 1681 01:06:53,000 --> 01:06:54,510 Pauvres pécheurs que nous sommes, nous vous en supplions Écoutez-nous 1682 01:06:54,510 --> 01:06:54,520 Écoutez-nous 1683 01:06:54,520 --> 01:06:58,190 Écoutez-nous Ah, puisse-t-on tous le savoir ! 1684 01:06:58,190 --> 01:06:58,200 Ah, puisse-t-on tous le savoir ! 1685 01:06:58,200 --> 01:07:00,990 Ah, puisse-t-on tous le savoir ! nos devoirs envers eux et le 1686 01:07:00,990 --> 01:07:01,000 nos devoirs envers eux et le 1687 01:07:01,000 --> 01:07:02,630 nos devoirs envers eux et le Faisons tout. 1688 01:07:02,630 --> 01:07:02,640 Faisons tout. 1689 01:07:02,640 --> 01:07:05,950 Faisons tout. pauvres pécheurs que nous sommes, ton cœur 1690 01:07:05,950 --> 01:07:05,960 pauvres pécheurs que nous sommes, ton cœur 1691 01:07:05,960 --> 01:07:09,789 pauvres pécheurs que nous sommes, ton cœur Nous prions, Seigneur, exauce-nous, que toutes les brebis 1692 01:07:09,789 --> 01:07:09,799 Nous prions, Seigneur, exauce-nous, que toutes les brebis 1693 01:07:09,799 --> 01:07:12,910 Nous prions, Seigneur, exauce-nous, que toutes les brebis Que les perdus reviennent à toi, ô Jésus, comme à ceux qui sont venus au ciel. 1694 01:07:12,910 --> 01:07:12,920 Que les perdus reviennent à toi, ô Jésus, comme à ceux qui sont venus au ciel. 1695 01:07:12,920 --> 01:07:16,069 Que les perdus reviennent à toi, ô Jésus, comme à ceux qui sont venus au ciel. véritable berger des pauvres pécheurs qui 1696 01:07:16,069 --> 01:07:16,079 véritable berger des pauvres pécheurs qui 1697 01:07:16,079 --> 01:07:19,870 véritable berger des pauvres pécheurs qui Nous vous en supplions, écoutez-nous. Oh, quoi 1698 01:07:19,870 --> 01:07:19,880 Nous vous en supplions, écoutez-nous. Oh, quoi 1699 01:07:19,880 --> 01:07:22,710 Nous vous en supplions, écoutez-nous. Oh, quoi Bientôt, il n'y aurait plus qu'un seul berger et un seul 1700 01:07:22,710 --> 01:07:22,720 Bientôt, il n'y aurait plus qu'un seul berger et un seul 1701 01:07:22,720 --> 01:07:26,430 Bientôt, il n'y aurait plus qu'un seul berger et un seul même ici sur terre, bergerie pauvre 1702 01:07:26,430 --> 01:07:26,440 même ici sur terre, bergerie pauvre 1703 01:07:26,440 --> 01:07:28,670 même ici sur terre, bergerie pauvre Nous, pauvres pécheurs, vous supplions 1704 01:07:28,670 --> 01:07:28,680 Nous, pauvres pécheurs, vous supplions 1705 01:07:28,680 --> 01:07:30,150 Nous, pauvres pécheurs, vous supplions Écoutez-nous 1706 01:07:30,150 --> 01:07:30,160 Écoutez-nous 1707 01:07:30,160 --> 01:07:33,549 Écoutez-nous Oh ! que ton saint nom soit connu ! 1708 01:07:33,549 --> 01:07:33,559 Oh ! que ton saint nom soit connu ! 1709 01:07:33,559 --> 01:07:36,269 Oh ! que ton saint nom soit connu ! et loué dans tout le monde pauvre 1710 01:07:36,269 --> 01:07:36,279 et loué dans tout le monde pauvre 1711 01:07:36,279 --> 01:07:40,510 et loué dans tout le monde pauvre Nous, pauvres pécheurs, vous supplions, exaucez-nous. 1712 01:07:40,510 --> 01:07:40,520 Nous, pauvres pécheurs, vous supplions, exaucez-nous. 1713 01:07:40,520 --> 01:07:43,990 Nous, pauvres pécheurs, vous supplions, exaucez-nous. Ah, si seulement tous les hommes étaient heureux ! 1714 01:07:43,990 --> 01:07:44,000 Ah, si seulement tous les hommes étaient heureux ! 1715 01:07:44,000 --> 01:07:47,829 Ah, si seulement tous les hommes étaient heureux ! Heureux éternellement heureux pauvre 1716 01:07:47,829 --> 01:07:47,839 Heureux éternellement heureux pauvre 1717 01:07:47,839 --> 01:07:55,630 Heureux éternellement heureux pauvre Nous, pauvres pécheurs, vous supplions de nous écouter. 1718 01:07:55,630 --> 01:07:55,640 1719 01:07:55,640 --> 01:07:59,549 péchés du monde pardonne seigneur agneau 1720 01:07:59,549 --> 01:07:59,559 péchés du monde pardonne seigneur agneau 1721 01:07:59,559 --> 01:08:03,150 péchés du monde pardonne seigneur agneau de dieu Qui les péchés du monde exauce 1722 01:08:03,150 --> 01:08:03,160 de dieu Qui les péchés du monde exauce 1723 01:08:03,160 --> 01:08:07,109 de dieu Qui les péchés du monde exauce notre seigneur agneau de dieu Qui les 1724 01:08:07,109 --> 01:08:07,119 notre seigneur agneau de dieu Qui les 1725 01:08:07,119 --> 01:08:10,510 notre seigneur agneau de dieu Qui les péchés du monde ayez pitié de nous 1726 01:08:10,510 --> 01:08:10,520 péchés du monde ayez pitié de nous 1727 01:08:10,520 --> 01:08:14,230 péchés du monde ayez pitié de nous seigneur recevoir Au bon pasteur Au 1728 01:08:14,230 --> 01:08:14,240 seigneur recevoir Au bon pasteur Au 1729 01:08:14,240 --> 01:08:17,510 seigneur recevoir Au bon pasteur Au nom de breb et Ne permettez pas que 1730 01:08:17,510 --> 01:08:17,520 nom de breb et Ne permettez pas que 1731 01:08:17,520 --> 01:08:28,110 nom de breb et Ne permettez pas que nous pissons éternellement 1732 01:08:28,110 --> 01:08:28,120 1733 01:08:28,120 --> 01:08:33,510 Soler fici per IL tempo e 1734 01:08:33,510 --> 01:08:33,520 Soler fici per IL tempo e 1735 01:08:33,520 --> 01:08:41,189 Soler fici per IL tempo e par 1736 01:08:41,189 --> 01:08:41,199 1737 01:08:41,199 --> 01:09:00,430 Donu Fede haato con le parole lees 1738 01:09:00,430 --> 01:09:00,440 1739 01:09:00,440 --> 01:09:03,189 Amen. 1740 01:09:03,189 --> 01:09:03,199 Amen. 1741 01:09:03,199 --> 01:09:05,950 Amen. p se levier parmi les chrétiens de 1742 01:09:05,950 --> 01:09:05,960 p se levier parmi les chrétiens de 1743 01:09:05,960 --> 01:09:08,390 p se levier parmi les chrétiens de noms et saints vocations Au 1744 01:09:08,390 --> 01:09:08,400 noms et saints vocations Au 1745 01:09:08,400 --> 01:09:12,550 noms et saints vocations Au prêtre qui maintient la foi et garde 1746 01:09:12,550 --> 01:09:12,560 prêtre qui maintient la foi et garde 1747 01:09:12,560 --> 01:09:15,430 prêtre qui maintient la foi et garde un souvenir plein de gratitude de ton 1748 01:09:15,430 --> 01:09:15,440 un souvenir plein de gratitude de ton 1749 01:09:15,440 --> 01:09:18,189 un souvenir plein de gratitude de ton fils de Jésus pour la prédication de Sa 1750 01:09:18,189 --> 01:09:18,199 fils de Jésus pour la prédication de Sa 1751 01:09:18,199 --> 01:09:20,510 fils de Jésus pour la prédication de Sa libération conditionnelle et administration des 1752 01:09:20,510 --> 01:09:20,520 libération conditionnelle et administration des 1753 01:09:20,520 --> 01:09:23,070 libération conditionnelle et administration des sacrements avec lesquels tu 1754 01:09:23,070 --> 01:09:23,080 sacrements avec lesquels tu 1755 01:09:23,080 --> 01:09:26,390 sacrements avec lesquels tu renouvellement tes fidl 1756 01:09:26,390 --> 01:09:26,400 renouvellement tes fidl 1757 01:09:26,400 --> 01:09:55,750 renouvellement tes fidl donne-t-il 1758 01:09:55,750 --> 01:09:55,760 1759 01:09:55,760 --> 01:09:58,950 de l'esprit de ton de ton fils et qu'en 1760 01:09:58,950 --> 01:09:58,960 de l'esprit de ton de ton fils et qu'en 1761 01:09:58,960 --> 01:10:01,630 de l'esprit de ton de ton fils et qu'en étant docile ses enseignements elle 1762 01:10:01,630 --> 01:10:01,640 étant docile ses enseignements elle 1763 01:10:01,640 --> 01:10:03,910 étant docile ses enseignements elle prendre soin des vocations Au ministre 1764 01:10:03,910 --> 01:10:03,920 prendre soin des vocations Au ministre 1765 01:10:03,920 --> 01:10:07,070 prendre soin des vocations Au ministre sacerdoce et vie 1766 01:10:07,070 --> 01:10:07,080 sacerdoce et vie 1767 01:10:07,080 --> 01:10:11,510 sacerdoce et vie consacrer soutient les veilles les prtr les 1768 01:10:11,510 --> 01:10:11,520 consacrer soutient les veilles les prtr les 1769 01:10:11,520 --> 01:10:14,790 consacrer soutient les veilles les prtr les Les diacres les consacrèrent et tous les baptisèrent 1770 01:10:14,790 --> 01:10:14,800 Les diacres les consacrèrent et tous les baptisèrent 1771 01:10:14,800 --> 01:10:16,830 Les diacres les consacrèrent et tous les baptisèrent dans le Christ afin qu'ils 1772 01:10:16,830 --> 01:10:16,840 dans le Christ afin qu'ils 1773 01:10:16,840 --> 01:10:19,830 dans le Christ afin qu'ils accomplir leur Mission Au service 1774 01:10:19,830 --> 01:10:19,840 accomplir leur Mission Au service 1775 01:10:19,840 --> 01:10:20,870 accomplir leur Mission Au service de 1776 01:10:20,870 --> 01:10:20,880 de 1777 01:10:20,880 --> 01:10:23,350 de l'évangile nous te les exigeons par le 1778 01:10:23,350 --> 01:10:23,360 l'évangile nous te les exigeons par le 1779 01:10:23,360 --> 01:10:26,350 l'évangile nous te les exigeons par le Christ notre seigneur 1780 01:10:26,350 --> 01:10:26,360 Christ notre seigneur 1781 01:10:26,360 --> 01:10:32,310 Christ notre seigneur Amen Marie Re 1782 01:10:32,310 --> 01:10:32,320 1783 01:10:32,320 --> 01:10:35,390 ap 1784 01:10:35,390 --> 01:10:35,400 1785 01:10:35,400 --> 01:10:38,470 RP 1786 01:10:38,470 --> 01:10:38,480 1787 01:10:38,480 --> 01:10:42,070 musique 1788 01:10:42,070 --> 01:10:42,080 1789 01:10:42,080 --> 01:10:54,229 lati INE cono spirito Don communauté Cristi 1790 01:10:54,229 --> 01:10:54,239 1791 01:10:54,239 --> 01:10:57,750 viita Che susc nei Giovani IL desiderio 1792 01:10:57,750 --> 01:10:57,760 viita Che susc nei Giovani IL desiderio 1793 01:10:57,760 --> 01:11:01,669 viita Che susc nei Giovani IL desiderio dis consacs A te e all evangelizzazione 1794 01:11:01,669 --> 01:11:01,679 dis consacs A te e all evangelizzazione 1795 01:11:01,679 --> 01:11:06,229 dis consacs A te e all evangelizzazione stii je perroquet sforzi pour proporre unu 1796 01:11:06,229 --> 01:11:06,239 stii je perroquet sforzi pour proporre unu 1797 01:11:06,239 --> 01:11:10,110 stii je perroquet sforzi pour proporre unu catéchèse professionnelle et percorsi diversi 1798 01:11:10,110 --> 01:11:10,120 catéchèse professionnelle et percorsi diversi 1799 01:11:10,120 --> 01:11:13,030 catéchèse professionnelle et percorsi diversi de consacrazione 1800 01:11:13,030 --> 01:11:13,040 1801 01:11:13,040 --> 01:11:20,270 donao sza ilio discernimento 1802 01:11:20,270 --> 01:11:20,280 1803 01:11:20,280 --> 01:11:26,750 voa la Grande am miseric 1804 01:11:26,750 --> 01:11:26,760 1805 01:11:26,760 --> 01:11:32,669 inter comun maes 1806 01:11:32,669 --> 01:11:32,679 1807 01:11:32,679 --> 01:11:35,630 Saint Christ 1808 01:11:35,630 --> 01:11:35,640 Saint Christ 1809 01:11:35,640 --> 01:12:00,629 Saint Christ siutti vo al servant 1810 01:12:00,629 --> 01:12:00,639 1811 01:12:00,639 --> 01:12:04,990 Oh Jésus divin pasteur de mon âme j'ai 1812 01:12:04,990 --> 01:12:05,000 Oh Jésus divin pasteur de mon âme j'ai 1813 01:12:05,000 --> 01:12:07,950 Oh Jésus divin pasteur de mon âme j'ai Confiance en tout et Je m'abandonne entre 1814 01:12:07,950 --> 01:12:07,960 Confiance en tout et Je m'abandonne entre 1815 01:12:07,960 --> 01:12:11,470 Confiance en tout et Je m'abandonne entre Ces plats principaux que Ta Houlette m'a fait découvrir 1816 01:12:11,470 --> 01:12:11,480 Ces plats principaux que Ta Houlette m'a fait découvrir 1817 01:12:11,480 --> 01:12:12,870 Ces plats principaux que Ta Houlette m'a fait découvrir Tous tes 1818 01:12:12,870 --> 01:12:12,880 Tous tes 1819 01:12:12,880 --> 01:12:17,870 Tous tes chemins pour que la volonté du p 1820 01:12:17,870 --> 01:12:17,880 1821 01:12:17,880 --> 01:12:25,910 [Musique] 1822 01:12:25,910 --> 01:12:25,920 1823 01:12:25,920 --> 01:12:28,590 par les sécurités de sainte Marie et de 1824 01:12:28,590 --> 01:12:28,600 par les sécurités de sainte Marie et de 1825 01:12:28,600 --> 01:12:31,750 par les sécurités de sainte Marie et de saint-joseph fait que je demeure livrée 1826 01:12:31,750 --> 01:12:31,760 saint-joseph fait que je demeure livrée 1827 01:12:31,760 --> 01:12:53,229 saint-joseph fait que je demeure livrée toi maintenant et chaque jour 1828 01:12:53,229 --> 01:12:53,239 1829 01:12:53,239 --> 01:13:07,310 amen entre 1830 01:13:07,310 --> 01:13:07,320 1831 01:13:07,320 --> 01:13:09,750 jument 1832 01:13:09,750 --> 01:13:09,760 jument 1833 01:13:09,760 --> 01:13:36,629 jument fant suis am 1834 01:13:36,629 --> 01:13:36,639 1835 01:13:36,639 --> 01:14:19,110 s 1836 01:14:19,110 --> 01:14:19,120 1837 01:14:19,120 --> 01:14:39,629 amen 1838 01:14:39,629 --> 01:14:39,639 1839 01:14:39,639 --> 01:14:42,550 ce ce décor en l'honneur du bon dieu du 1840 01:14:42,550 --> 01:14:42,560 ce ce décor en l'honneur du bon dieu du 1841 01:14:42,560 --> 01:14:43,390 ce ce décor en l'honneur du bon dieu du bon 1842 01:14:43,390 --> 01:14:43,400 bon 1843 01:14:43,400 --> 01:14:45,590 bon pasteur dans lequel nous avons mis la 1844 01:14:45,590 --> 01:14:45,600 pasteur dans lequel nous avons mis la 1845 01:14:45,600 --> 01:14:49,390 pasteur dans lequel nous avons mis la contribution quelques 1846 01:14:49,390 --> 01:14:49,400 contribution quelques 1847 01:14:49,400 --> 01:14:52,110 contribution quelques figurants voilà nous avons commencé par 1848 01:14:52,110 --> 01:14:52,120 figurants voilà nous avons commencé par 1849 01:14:52,120 --> 01:14:54,070 figurants voilà nous avons commencé par une pri nous sommes restés le chapelet des 1850 01:14:54,070 --> 01:14:54,080 une pri nous sommes restés le chapelet des 1851 01:14:54,080 --> 01:14:56,270 une pri nous sommes restés le chapelet des pri litani nous avons été accompagnés 1852 01:14:56,270 --> 01:14:56,280 pri litani nous avons été accompagnés 1853 01:14:56,280 --> 01:14:58,189 pri litani nous avons été accompagnés Aujourd'hui, c'est comme il y a deux ou trois ans. 1854 01:14:58,189 --> 01:14:58,199 Aujourd'hui, c'est comme il y a deux ou trois ans. 1855 01:14:58,199 --> 01:15:01,270 Aujourd'hui, c'est comme il y a deux ou trois ans. grâce c'est une bénédiction Je remercie 1856 01:15:01,270 --> 01:15:01,280 grâce c'est une bénédiction Je remercie 1857 01:15:01,280 --> 01:15:04,790 grâce c'est une bénédiction Je remercie Don Mario don massimo Don jusp de nous 1858 01:15:04,790 --> 01:15:04,800 Don Mario don massimo Don jusp de nous 1859 01:15:04,800 --> 01:15:07,590 Don Mario don massimo Don jusp de nous avoir accompagné et également All 1860 01:15:07,590 --> 01:15:07,600 avoir accompagné et également All 1861 01:15:07,600 --> 01:15:09,709 avoir accompagné et également All interlocuteurs dans toutes les langues 1862 01:15:09,709 --> 01:15:09,719 interlocuteurs dans toutes les langues 1863 01:15:09,719 --> 01:15:12,750 interlocuteurs dans toutes les langues voil thiste pri a été animé en francais 1864 01:15:12,750 --> 01:15:12,760 voil thiste pri a été animé en francais 1865 01:15:12,760 --> 01:15:15,790 voil thiste pri a été animé en francais en italien, en espagnol, en anglais et en 1866 01:15:15,790 --> 01:15:15,800 en italien, en espagnol, en anglais et en 1867 01:15:15,800 --> 01:15:17,950 en italien, en espagnol, en anglais et en Latin Merci Tous pour votre 1868 01:15:17,950 --> 01:15:17,960 Latin Merci Tous pour votre 1869 01:15:17,960 --> 01:15:25,149 Latin Merci Tous pour votre participation 1870 01:15:25,149 --> 01:15:25,159 1871 01:15:25,159 --> 01:15:28,629 l'o di am ha riassunto Soane IL 1872 01:15:28,629 --> 01:15:28,639 l'o di am ha riassunto Soane IL 1873 01:15:28,639 --> 01:15:31,310 l'o di am ha riassunto Soane IL programme de ce premier oiseau 1874 01:15:31,310 --> 01:15:31,320 programme de ce premier oiseau 1875 01:15:31,320 --> 01:15:35,350 programme de ce premier oiseau appun ascol si trattato di priere litan 1876 01:15:35,350 --> 01:15:35,360 appun ascol si trattato di priere litan 1877 01:15:35,360 --> 01:15:37,709 appun ascol si trattato di priere litan IL Santo Rosario pour appun le voaz 1878 01:15:37,709 --> 01:15:37,719 IL Santo Rosario pour appun le voaz 1879 01:15:37,719 --> 01:15:40,470 IL Santo Rosario pour appun le voaz soprattutto sacerdotali et religieux 1880 01:15:40,470 --> 01:15:40,480 soprattutto sacerdotali et religieux 1881 01:15:40,480 --> 01:15:43,270 soprattutto sacerdotali et religieux a ritenuto opportuno sottolineare le 1882 01:15:43,270 --> 01:15:43,280 a ritenuto opportuno sottolineare le 1883 01:15:43,280 --> 01:15:45,990 a ritenuto opportuno sottolineare le merci oggi ricevuta pour la présence de 1884 01:15:45,990 --> 01:15:46,000 merci oggi ricevuta pour la présence de 1885 01:15:46,000 --> 01:15:48,990 merci oggi ricevuta pour la présence de trois prêtres il y a cinq ans 1886 01:15:48,990 --> 01:15:49,000 trois prêtres il y a cinq ans 1887 01:15:49,000 --> 01:15:53,110 trois prêtres il y a cinq ans Mario mimo et Don gi en mod parties 1888 01:15:53,110 --> 01:15:53,120 Mario mimo et Don gi en mod parties 1889 01:15:53,120 --> 01:15:55,990 Mario mimo et Don gi en mod parties interlocuteur qui contribue à toutes les traductions 1890 01:15:55,990 --> 01:15:56,000 interlocuteur qui contribue à toutes les traductions 1891 01:15:56,000 --> 01:15:58,110 interlocuteur qui contribue à toutes les traductions parce que si tu as travaillé comme tu l'as demandé 1892 01:15:58,110 --> 01:15:58,120 parce que si tu as travaillé comme tu l'as demandé 1893 01:15:58,120 --> 01:16:00,510 parce que si tu as travaillé comme tu l'as demandé ascol di una piera en langue l'abbiamo 1894 01:16:00,510 --> 01:16:00,520 ascol di una piera en langue l'abbiamo 1895 01:16:00,520 --> 01:16:02,390 ascol di una piera en langue l'abbiamo avut merci à dio en italien en 1896 01:16:02,390 --> 01:16:02,400 avut merci à dio en italien en 1897 01:16:02,400 --> 01:16:05,550 avut merci à dio en italien en Français en espagnol en anglais également en 1898 01:16:05,550 --> 01:16:05,560 Français en espagnol en anglais également en 1899 01:16:05,560 --> 01:16:07,950 Français en espagnol en anglais également en langue latine quindi IL ringraziamento a 1900 01:16:07,950 --> 01:16:07,960 langue latine quindi IL ringraziamento a 1901 01:16:07,960 --> 01:16:09,990 langue latine quindi IL ringraziamento a le chœur donne une partie appunto dell'ordine 1902 01:16:09,990 --> 01:16:10,000 le chœur donne une partie appunto dell'ordine 1903 01:16:10,000 --> 01:16:12,110 le chœur donne une partie appunto dell'ordine Maria dell'ordine Romano di Maria Regina 1904 01:16:12,110 --> 01:16:12,120 Maria dell'ordine Romano di Maria Regina 1905 01:16:12,120 --> 01:16:14,189 Maria dell'ordine Romano di Maria Regina De France, un salut chaleureux à tous mes amis. 1906 01:16:14,189 --> 01:16:14,199 De France, un salut chaleureux à tous mes amis. 1907 01:16:14,199 --> 01:16:17,669 De France, un salut chaleureux à tous mes amis. Radio Sol en direct et prochaine vidéo prête 1908 01:16:17,669 --> 01:16:17,679 Radio Sol en direct et prochaine vidéo prête 1909 01:16:17,679 --> 01:16:20,629 Radio Sol en direct et prochaine vidéo prête Silvana, je vous aime mes frères, comment allez-vous ? 1910 01:16:20,629 --> 01:16:20,639 Silvana, je vous aime mes frères, comment allez-vous ? 1911 01:16:20,639 --> 01:16:23,910 Silvana, je vous aime mes frères, comment allez-vous ? en français et en italien hoyem reun A 1912 01:16:23,910 --> 01:16:23,920 en français et en italien hoyem reun A 1913 01:16:23,920 --> 01:16:26,750 en français et en italien hoyem reun A Rosaire et litanies pour demander 1914 01:16:26,750 --> 01:16:26,760 Rosaire et litanies pour demander 1915 01:16:26,760 --> 01:16:30,830 Rosaire et litanies pour demander Seigneur le Bon Berger, donne-nous plus d'ouvriers. 1916 01:16:30,830 --> 01:16:30,840 Seigneur le Bon Berger, donne-nous plus d'ouvriers. 1917 01:16:30,840 --> 01:16:34,550 Seigneur le Bon Berger, donne-nous plus d'ouvriers. au MZ et nous avons eu la grâce de 1918 01:16:34,550 --> 01:16:34,560 au MZ et nous avons eu la grâce de 1919 01:16:34,560 --> 01:16:37,110 au MZ et nous avons eu la grâce de le paradis d'être accompagné de trois 1920 01:16:37,110 --> 01:16:37,120 le paradis d'être accompagné de trois 1921 01:16:37,120 --> 01:16:39,270 le paradis d'être accompagné de trois frères prêtres, ils les ont pris à 1922 01:16:39,270 --> 01:16:39,280 frères prêtres, ils les ont pris à 1923 01:16:39,280 --> 01:16:43,149 frères prêtres, ils les ont pris à Consacrez-nous ce moment en nous accordant votre temps. 1924 01:16:43,149 --> 01:16:43,159 Consacrez-nous ce moment en nous accordant votre temps. 1925 01:16:43,159 --> 01:16:45,750 Consacrez-nous ce moment en nous accordant votre temps. nous demandons la conversion 1926 01:16:45,750 --> 01:16:45,760 nous demandons la conversion 1927 01:16:45,760 --> 01:16:49,030 nous demandons la conversion du monde et je rends toujours grâce pour le 1928 01:16:49,030 --> 01:16:49,040 du monde et je rends toujours grâce pour le 1929 01:16:49,040 --> 01:16:52,110 du monde et je rends toujours grâce pour le Invitation à Radio Sol, je vis l'espoir 1930 01:16:52,110 --> 01:16:52,120 Invitation à Radio Sol, je vis l'espoir 1931 01:16:52,120 --> 01:16:54,430 Invitation à Radio Sol, je vis l'espoir Marí, merci de nous avoir accordé cette concession. 1932 01:16:54,430 --> 01:16:54,440 Marí, merci de nous avoir accordé cette concession. 1933 01:16:54,440 --> 01:16:56,910 Marí, merci de nous avoir accordé cette concession. Je vous invite à ces émissions, frères. 1934 01:16:56,910 --> 01:16:56,920 Je vous invite à ces émissions, frères. 1935 01:16:56,920 --> 01:16:58,990 Je vous invite à ces émissions, frères. Ceux qui le ratent doivent rejoindre le 1936 01:16:58,990 --> 01:16:59,000 Ceux qui le ratent doivent rejoindre le 1937 01:16:59,000 --> 01:17:02,390 Ceux qui le ratent doivent rejoindre le Ordre romain. Eh bien, le temps est très... 1938 01:17:02,390 --> 01:17:02,400 Ordre romain. Eh bien, le temps est très... 1939 01:17:02,400 --> 01:17:06,400 Ordre romain. Eh bien, le temps est très... Dieu les a rares 1940 01:17:06,400 --> 01:17:06,410 1941 01:17:06,410 --> 01:17:08,870 [Musique] 1942 01:17:08,870 --> 01:17:08,880 [Musique] 1943 01:17:08,880 --> 01:17:12,990 [Musique] bénis soient ceux qui sont des lant des 1944 01:17:12,990 --> 01:17:13,000 bénis soient ceux qui sont des lant des 1945 01:17:13,000 --> 01:17:16,910 bénis soient ceux qui sont des lant des tentations 1946 01:17:16,910 --> 01:17:16,920 1947 01:17:16,920 --> 01:17:20,669 Je sais si votre bonheur 1948 01:17:20,669 --> 01:17:20,679 Je sais si votre bonheur 1949 01:17:20,679 --> 01:17:25,990 Je sais si votre bonheur Rocher des épreuves 1950 01:17:25,990 --> 01:17:26,000 1951 01:17:26,000 --> 01:17:28,669 si les flottes de 1952 01:17:28,669 --> 01:17:28,679 si les flottes de 1953 01:17:28,679 --> 01:17:30,140 si les flottes de ambition 1954 01:17:30,140 --> 01:17:30,150 ambition 1955 01:17:30,150 --> 01:17:32,669 ambition [Musique] 1956 01:17:32,669 --> 01:17:32,679 [Musique] 1957 01:17:32,679 --> 01:17:36,629 [Musique] tentra si l'orage des 1958 01:17:36,629 --> 01:17:36,639 tentra si l'orage des 1959 01:17:36,639 --> 01:17:41,590 tentra si l'orage des passions 1960 01:17:41,590 --> 01:17:41,600 1961 01:17:41,600 --> 01:17:45,229 déchaine regarde les 1962 01:17:45,229 --> 01:17:45,239 déchaine regarde les 1963 01:17:45,239 --> 01:17:47,030 déchaine regarde les toi 1964 01:17:47,030 --> 01:17:47,040 toi 1965 01:17:47,040 --> 01:17:49,350 toi invoquer 1966 01:17:49,350 --> 01:17:49,360 invoquer 1967 01:17:49,360 --> 01:17:58,510 invoquer Marie si tu l'as su tu ne crois rien 1968 01:17:58,510 --> 01:17:58,520 1969 01:17:58,520 --> 01:18:04,270 regarde les toi en voque 1970 01:18:04,270 --> 01:18:04,280 regarde les toi en voque 1971 01:18:04,280 --> 01:18:05,790 regarde les toi en voque jument 1972 01:18:05,790 --> 01:18:05,800 jument 1973 01:18:05,800 --> 01:18:11,110 jument elle te conduit Sur le 1974 01:18:11,110 --> 01:18:11,120 1975 01:18:11,120 --> 01:18:15,669 chemin dans l'angoisse et les 1976 01:18:15,669 --> 01:18:15,679 chemin dans l'angoisse et les 1977 01:18:15,679 --> 01:18:19,430 chemin dans l'angoisse et les périls le 1978 01:18:19,430 --> 01:18:19,440 1979 01:18:19,440 --> 01:18:23,750 quand la nuit du désespoir 1980 01:18:23,750 --> 01:18:23,760 quand la nuit du désespoir 1981 01:18:23,760 --> 01:18:25,120 quand la nuit du désespoir thé 1982 01:18:25,120 --> 01:18:25,130 thé 1983 01:18:25,130 --> 01:18:27,030 thé [Musique] 1984 01:18:27,030 --> 01:18:27,040 [Musique] 1985 01:18:27,040 --> 01:18:30,669 [Musique] recouvre si devant la 1986 01:18:30,669 --> 01:18:30,679 recouvre si devant la 1987 01:18:30,679 --> 01:18:35,470 recouvre si devant la gravité de tes 1988 01:18:35,470 --> 01:18:35,480 1989 01:18:35,480 --> 01:18:41,470 faute la pensée du jugement te 1990 01:18:41,470 --> 01:18:41,480 faute la pensée du jugement te 1991 01:18:41,480 --> 01:18:43,830 faute la pensée du jugement te [Musique] 1992 01:18:43,830 --> 01:18:43,840 [Musique] 1993 01:18:43,840 --> 01:18:49,270 [Musique] tment regarde l'étoile 1994 01:18:49,270 --> 01:18:49,280 1995 01:18:49,280 --> 01:18:51,830 dans quoi 1996 01:18:51,830 --> 01:18:51,840 dans quoi 1997 01:18:51,840 --> 01:18:55,390 dans quoi maré si tu l'as 1998 01:18:55,390 --> 01:18:55,400 maré si tu l'as 1999 01:18:55,400 --> 01:18:59,629 maré si tu l'as vos Ne cs 2000 01:18:59,629 --> 01:18:59,639 2001 01:18:59,639 --> 01:19:04,790 rien regarde l'étoile 2002 01:19:04,790 --> 01:19:04,800 2003 01:19:04,800 --> 01:19:06,870 invoquer 2004 01:19:06,870 --> 01:19:06,880 invoquer 2005 01:19:06,880 --> 01:19:14,470 invoquer maré elle te conduit Sur le 2006 01:19:14,470 --> 01:19:14,480 2007 01:19:14,480 --> 01:19:18,229 chemin si ton emme est 2008 01:19:18,229 --> 01:19:18,239 chemin si ton emme est 2009 01:19:18,239 --> 01:19:22,280 chemin si ton emme est envahie de 2010 01:19:22,280 --> 01:19:22,290 2011 01:19:22,290 --> 01:19:23,709 [Musique] 2012 01:19:23,709 --> 01:19:23,719 [Musique] 2013 01:19:23,719 --> 01:19:26,070 [Musique] colrey et 2014 01:19:26,070 --> 01:19:26,080 colrey et 2015 01:19:26,080 --> 01:19:30,590 colrey et trahison 2016 01:19:30,590 --> 01:19:30,600 2017 01:19:30,600 --> 01:19:34,110 submerger si ton cur est 2018 01:19:34,110 --> 01:19:34,120 submerger si ton cur est 2019 01:19:34,120 --> 01:19:38,229 submerger si ton cur est englouti dans le 2020 01:19:38,229 --> 01:19:38,239 2021 01:19:38,239 --> 01:19:41,990 gouffre emborté par les 2022 01:19:41,990 --> 01:19:42,000 gouffre emborté par les 2023 01:19:42,000 --> 01:19:43,570 gouffre emborté par les couronnes de 2024 01:19:43,570 --> 01:19:43,580 couronnes de 2025 01:19:43,580 --> 01:19:46,950 couronnes de [Musique] 2026 01:19:46,950 --> 01:19:46,960 2027 01:19:46,960 --> 01:19:52,189 tristesse regard de l'étoile 2028 01:19:52,189 --> 01:19:52,199 2029 01:19:52,199 --> 01:19:55,669 enoque maré 2030 01:19:55,669 --> 01:19:55,679 enoque maré 2031 01:19:55,679 --> 01:20:02,110 enoque maré si vous la suite vous Ne crain 2032 01:20:02,110 --> 01:20:02,120 2033 01:20:02,120 --> 01:20:07,310 rien regarde l'étoile 2034 01:20:07,310 --> 01:20:07,320 2035 01:20:07,320 --> 01:20:09,669 Énoche 2036 01:20:09,669 --> 01:20:09,679 Énoche 2037 01:20:09,679 --> 01:20:16,830 Énoche maré elle te conduit Sur le 2038 01:20:16,830 --> 01:20:16,840 2039 01:20:16,840 --> 01:20:20,910 chemin si tu n 2040 01:20:20,910 --> 01:20:20,920 chemin si tu n 2041 01:20:20,920 --> 01:20:25,669 chemin si tu n suis-tu Ne dvis pas 2042 01:20:25,669 --> 01:20:25,679 suis-tu Ne dvis pas 2043 01:20:25,679 --> 01:20:32,390 suis-tu Ne dvis pas si tu Pris tu Ne fibl 2044 01:20:32,390 --> 01:20:32,400 2045 01:20:32,400 --> 01:20:36,110 pas tu Ne crains 2046 01:20:36,110 --> 01:20:36,120 pas tu Ne crains 2047 01:20:36,120 --> 01:20:39,910 pas tu Ne crains rien elle est avec 2048 01:20:39,910 --> 01:20:39,920 rien elle est avec 2049 01:20:39,920 --> 01:20:41,470 rien elle est avec toi 2050 01:20:41,470 --> 01:20:41,480 toi 2051 01:20:41,480 --> 01:20:47,950 toi et jusqu'au Port elle te 2052 01:20:47,950 --> 01:20:47,960 2053 01:20:47,960 --> 01:20:52,750 guidera elle se lve Sur la mer elle 2054 01:20:52,750 --> 01:20:52,760 guidera elle se lve Sur la mer elle 2055 01:20:52,760 --> 01:20:56,550 guidera elle se lve Sur la mer elle éclair 2056 01:20:56,550 --> 01:20:56,560 2057 01:20:56,560 --> 01:21:03,430 son éclat et ses rayons 2058 01:21:03,430 --> 01:21:03,440 2059 01:21:03,440 --> 01:21:06,910 illumine sa lumière 2060 01:21:06,910 --> 01:21:06,920 illumine sa lumière 2061 01:21:06,920 --> 01:21:11,110 illumine sa lumière resplendis Sur la 2062 01:21:11,110 --> 01:21:11,120 2063 01:21:11,120 --> 01:21:15,590 terre dans les cieux et jusqu'au fond 2064 01:21:15,590 --> 01:21:15,600 terre dans les cieux et jusqu'au fond 2065 01:21:15,600 --> 01:21:19,709 terre dans les cieux et jusqu'au fond depuis 2066 01:21:19,709 --> 01:21:19,719 2067 01:21:19,719 --> 01:21:25,149 abimes regarde l'étoile 2068 01:21:25,149 --> 01:21:25,159 2069 01:21:25,159 --> 01:21:27,310 av 2070 01:21:27,310 --> 01:21:27,320 av 2071 01:21:27,320 --> 01:21:29,270 av jument 2072 01:21:29,270 --> 01:21:29,280 jument 2073 01:21:29,280 --> 01:21:35,709 jument si la suite Ne c 2074 01:21:35,709 --> 01:21:35,719 2075 01:21:35,719 --> 01:21:41,030 rien regarde l'étoile 2076 01:21:41,030 --> 01:21:41,040 2077 01:21:41,040 --> 01:21:43,149 invoquer 2078 01:21:43,149 --> 01:21:43,159 invoquer 2079 01:21:43,159 --> 01:21:48,480 invoquer maré elle te conduit Sur le 2080 01:21:48,480 --> 01:21:48,490 maré elle te conduit Sur le 2081 01:21:48,490 --> 01:21:53,510 maré elle te conduit Sur le [Musique] 2082 01:21:53,510 --> 01:21:53,520 2083 01:21:53,520 --> 01:21:59,900 chemin an 2084 01:21:59,900 --> 01:21:59,910 2085 01:21:59,910 --> 01:22:07,319 [Musique]