1 00:00:00,270 --> 00:00:08,930 [Musique] 2 00:00:08,930 --> 00:00:08,940 [Musique] 3 00:00:08,940 --> 00:00:13,360 [Musique] [Applaudissements] 4 00:00:13,360 --> 00:00:13,370 5 00:00:13,370 --> 00:00:48,470 [Musique] 6 00:00:48,470 --> 00:00:48,480 7 00:00:48,480 --> 00:00:51,670 que faites-vous nous dit-il priez priez 8 00:00:51,670 --> 00:00:51,680 que faites-vous nous dit-il priez priez 9 00:00:51,680 --> 00:00:54,310 que faites-vous nous dit-il priez priez beaucoup les cinurs de Jésus de Marie 10 00:00:54,310 --> 00:00:54,320 beaucoup les cinurs de Jésus de Marie 11 00:00:54,320 --> 00:00:56,950 beaucoup les cinurs de Jésus de Marie ont sur vous des dessins de miséricorde 12 00:00:56,950 --> 00:00:56,960 ont sur vous des dessins de miséricorde 13 00:00:56,960 --> 00:00:58,830 ont sur vous des dessins de miséricorde offrez sans cesse au Très-Haut des 14 00:00:58,830 --> 00:00:58,840 offrez sans cesse au Très-Haut des 15 00:00:58,840 --> 00:01:00,530 offrez sans cesse au Très-Haut des prières et des sacrifices 16 00:01:00,530 --> 00:01:00,540 prières et des sacrifices 17 00:01:00,540 --> 00:01:01,790 prières et des sacrifices [Musique] 18 00:01:01,790 --> 00:01:01,800 [Musique] 19 00:01:01,800 --> 00:01:04,030 [Musique] de tout ce que vous pourrez offrez à 20 00:01:04,030 --> 00:01:04,040 de tout ce que vous pourrez offrez à 21 00:01:04,040 --> 00:01:06,429 de tout ce que vous pourrez offrez à Dieu un sacrifice en acte de réparation 22 00:01:06,429 --> 00:01:06,439 Dieu un sacrifice en acte de réparation 23 00:01:06,439 --> 00:01:08,190 Dieu un sacrifice en acte de réparation pour les péchés par lesquels il est 24 00:01:08,190 --> 00:01:08,200 pour les péchés par lesquels il est 25 00:01:08,200 --> 00:01:10,350 pour les péchés par lesquels il est offensé et de supplication pour la 26 00:01:10,350 --> 00:01:10,360 offensé et de supplication pour la 27 00:01:10,360 --> 00:01:13,109 offensé et de supplication pour la conversion des pécheurs de cette manière 28 00:01:13,109 --> 00:01:13,119 conversion des pécheurs de cette manière 29 00:01:13,119 --> 00:01:15,870 conversion des pécheurs de cette manière vous attirerez la paix sur votre patrie 30 00:01:15,870 --> 00:01:15,880 vous attirerez la paix sur votre patrie 31 00:01:15,880 --> 00:01:17,950 vous attirerez la paix sur votre patrie je suis son ange gardien l'ange du 32 00:01:17,950 --> 00:01:17,960 je suis son ange gardien l'ange du 33 00:01:17,960 --> 00:01:21,270 je suis son ange gardien l'ange du Portugal surtout acceptez et supportez 34 00:01:21,270 --> 00:01:21,280 Portugal surtout acceptez et supportez 35 00:01:21,280 --> 00:01:22,789 Portugal surtout acceptez et supportez avec soumission les souffrances que le 36 00:01:22,789 --> 00:01:22,799 avec soumission les souffrances que le 37 00:01:22,799 --> 00:01:23,690 avec soumission les souffrances que le Seigneur vous 38 00:01:23,690 --> 00:01:23,700 Seigneur vous 39 00:01:23,700 --> 00:01:28,830 Seigneur vous [Musique] 40 00:01:28,830 --> 00:01:28,840 [Musique] 41 00:01:28,840 --> 00:01:34,429 [Musique] enverra 42 00:01:34,429 --> 00:01:34,439 43 00:01:34,439 --> 00:01:36,670 faites pénitence pour vos péchés 44 00:01:36,670 --> 00:01:36,680 faites pénitence pour vos péchés 45 00:01:36,680 --> 00:01:38,950 faites pénitence pour vos péchés reproduisez ce geste de réparation 46 00:01:38,950 --> 00:01:38,960 reproduisez ce geste de réparation 47 00:01:38,960 --> 00:01:41,950 reproduisez ce geste de réparation l'ange de la Miséricorde joint les mains 48 00:01:41,950 --> 00:01:41,960 l'ange de la Miséricorde joint les mains 49 00:01:41,960 --> 00:01:44,030 l'ange de la Miséricorde joint les mains les cinurs de Jésus et de Marie sont 50 00:01:44,030 --> 00:01:44,040 les cinurs de Jésus et de Marie sont 51 00:01:44,040 --> 00:01:45,990 les cinurs de Jésus et de Marie sont blessés par tant d'indifférence et tant 52 00:01:45,990 --> 00:01:46,000 blessés par tant d'indifférence et tant 53 00:01:46,000 --> 00:01:49,510 blessés par tant d'indifférence et tant de froideur demandez pardon regrettez 54 00:01:49,510 --> 00:01:49,520 de froideur demandez pardon regrettez 55 00:01:49,520 --> 00:01:50,990 de froideur demandez pardon regrettez amèrement d'avoir attristé notre 56 00:01:50,990 --> 00:01:51,000 amèrement d'avoir attristé notre 57 00:01:51,000 --> 00:01:53,670 amèrement d'avoir attristé notre Seigneur l'ange de la Miséricorde 58 00:01:53,670 --> 00:01:53,680 Seigneur l'ange de la Miséricorde 59 00:01:53,680 --> 00:01:56,190 Seigneur l'ange de la Miséricorde embrasse une nouvelle fois le sol 60 00:01:56,190 --> 00:01:56,200 embrasse une nouvelle fois le sol 61 00:01:56,200 --> 00:01:57,709 embrasse une nouvelle fois le sol repentez-vous par le moyen de la 62 00:01:57,709 --> 00:01:57,719 repentez-vous par le moyen de la 63 00:01:57,719 --> 00:02:00,350 repentez-vous par le moyen de la réparation imposez-vous des actes de de 64 00:02:00,350 --> 00:02:00,360 réparation imposez-vous des actes de de 65 00:02:00,360 --> 00:02:04,510 réparation imposez-vous des actes de de pénitence l'ange embrasse encore le sol 66 00:02:04,510 --> 00:02:04,520 pénitence l'ange embrasse encore le sol 67 00:02:04,520 --> 00:02:06,789 pénitence l'ange embrasse encore le sol humiliez-vous reconnaissez vos péchés et 68 00:02:06,789 --> 00:02:06,799 humiliez-vous reconnaissez vos péchés et 69 00:02:06,799 --> 00:02:08,710 humiliez-vous reconnaissez vos péchés et accusez-les réconciliez-vous et ne 70 00:02:08,710 --> 00:02:08,720 accusez-les réconciliez-vous et ne 71 00:02:08,720 --> 00:02:11,229 accusez-les réconciliez-vous et ne retombez plus dans vos 72 00:02:11,229 --> 00:02:11,239 retombez plus dans vos 73 00:02:11,239 --> 00:02:13,990 retombez plus dans vos travers je vous choisis aujourd'hui au 74 00:02:13,990 --> 00:02:14,000 travers je vous choisis aujourd'hui au 75 00:02:14,000 --> 00:02:15,990 travers je vous choisis aujourd'hui au marie en présence de toute la cours 76 00:02:15,990 --> 00:02:16,000 marie en présence de toute la cours 77 00:02:16,000 --> 00:02:18,750 marie en présence de toute la cours céleste pour ma mère et ma reine je vous 78 00:02:18,750 --> 00:02:18,760 céleste pour ma mère et ma reine je vous 79 00:02:18,760 --> 00:02:20,750 céleste pour ma mère et ma reine je vous livre et consacre en toute soumission et 80 00:02:20,750 --> 00:02:20,760 livre et consacre en toute soumission et 81 00:02:20,760 --> 00:02:23,110 livre et consacre en toute soumission et amour mon corps et mon âme mes biens 82 00:02:23,110 --> 00:02:23,120 amour mon corps et mon âme mes biens 83 00:02:23,120 --> 00:02:25,390 amour mon corps et mon âme mes biens intérieurs et extérieur et la valeur 84 00:02:25,390 --> 00:02:25,400 intérieurs et extérieur et la valeur 85 00:02:25,400 --> 00:02:27,630 intérieurs et extérieur et la valeur même de mes bonnes actions passées 86 00:02:27,630 --> 00:02:27,640 même de mes bonnes actions passées 87 00:02:27,640 --> 00:02:30,390 même de mes bonnes actions passées présentes et futures vous laissant in 88 00:02:30,390 --> 00:02:30,400 présentes et futures vous laissant in 89 00:02:30,400 --> 00:02:32,309 présentes et futures vous laissant in droit de disposer de moi et de tout ce 90 00:02:32,309 --> 00:02:32,319 droit de disposer de moi et de tout ce 91 00:02:32,319 --> 00:02:35,550 droit de disposer de moi et de tout ce qui m'appartient sans exception selon 92 00:02:35,550 --> 00:02:35,560 qui m'appartient sans exception selon 93 00:02:35,560 --> 00:02:37,630 qui m'appartient sans exception selon votre bon plaisir à la plus grande 94 00:02:37,630 --> 00:02:37,640 votre bon plaisir à la plus grande 95 00:02:37,640 --> 00:02:39,070 votre bon plaisir à la plus grande gloire de Dieu dans le temps et 96 00:02:39,070 --> 00:02:39,080 gloire de Dieu dans le temps et 97 00:02:39,080 --> 00:02:40,960 gloire de Dieu dans le temps et l'éternité 98 00:02:40,960 --> 00:02:40,970 l'éternité 99 00:02:40,970 --> 00:02:50,040 l'éternité [Musique] 100 00:02:50,040 --> 00:02:50,050 101 00:02:50,050 --> 00:02:58,750 [Musique] 102 00:02:58,750 --> 00:02:58,760 [Musique] 103 00:02:58,760 --> 00:02:59,900 [Musique] AMEN 104 00:02:59,900 --> 00:02:59,910 AMEN 105 00:02:59,910 --> 00:03:15,410 AMEN [Musique] 106 00:03:15,410 --> 00:03:15,420 107 00:03:15,420 --> 00:03:17,110 [Musique] 108 00:03:17,110 --> 00:03:17,120 [Musique] 109 00:03:17,120 --> 00:03:19,070 [Musique] vous avez vu l'enfer où vont les âmes 110 00:03:19,070 --> 00:03:19,080 vous avez vu l'enfer où vont les âmes 111 00:03:19,080 --> 00:03:21,949 vous avez vu l'enfer où vont les âmes des pauvres pécheurs pour les sauver 112 00:03:21,949 --> 00:03:21,959 des pauvres pécheurs pour les sauver 113 00:03:21,959 --> 00:03:23,990 des pauvres pécheurs pour les sauver Dieu veut établir dans le monde la 114 00:03:23,990 --> 00:03:24,000 Dieu veut établir dans le monde la 115 00:03:24,000 --> 00:03:27,470 Dieu veut établir dans le monde la dévotion à mon cœur immaculé si on fait 116 00:03:27,470 --> 00:03:27,480 dévotion à mon cœur immaculé si on fait 117 00:03:27,480 --> 00:03:30,149 dévotion à mon cœur immaculé si on fait ce que je vais vous direcoup dâes se 118 00:03:30,149 --> 00:03:30,159 ce que je vais vous direcoup dâes se 119 00:03:30,159 --> 00:03:33,350 ce que je vais vous direcoup dâes se sauveront et on aura la paix la guerre 120 00:03:33,350 --> 00:03:33,360 sauveront et on aura la paix la guerre 121 00:03:33,360 --> 00:03:36,949 sauveront et on aura la paix la guerre va venir mais si on ne cesse d'offenser 122 00:03:36,949 --> 00:03:36,959 va venir mais si on ne cesse d'offenser 123 00:03:36,959 --> 00:03:39,630 va venir mais si on ne cesse d'offenser Dieu sous le reène depuis 11 on 124 00:03:39,630 --> 00:03:39,640 Dieu sous le reène depuis 11 on 125 00:03:39,640 --> 00:03:42,350 Dieu sous le reène depuis 11 on commencera une autre pire quand vous 126 00:03:42,350 --> 00:03:42,360 commencera une autre pire quand vous 127 00:03:42,360 --> 00:03:44,589 commencera une autre pire quand vous verrez une nuit illuminée par une 128 00:03:44,589 --> 00:03:44,599 verrez une nuit illuminée par une 129 00:03:44,599 --> 00:03:47,390 verrez une nuit illuminée par une lumière rconnue sachez que c'est le 130 00:03:47,390 --> 00:03:47,400 lumière rconnue sachez que c'est le 131 00:03:47,400 --> 00:03:50,350 lumière rconnue sachez que c'est le grand signe que Dieu vous donne qu'il va 132 00:03:50,350 --> 00:03:50,360 grand signe que Dieu vous donne qu'il va 133 00:03:50,360 --> 00:03:52,869 grand signe que Dieu vous donne qu'il va punir le monde de ses crimes par le 134 00:03:52,869 --> 00:03:52,879 punir le monde de ses crimes par le 135 00:03:52,879 --> 00:03:55,589 punir le monde de ses crimes par le moyen de la guerre de la famine et des 136 00:03:55,589 --> 00:03:55,599 moyen de la guerre de la famine et des 137 00:03:55,599 --> 00:03:58,670 moyen de la guerre de la famine et des persécutions contre l'église et le 138 00:03:58,670 --> 00:03:58,680 persécutions contre l'église et le 139 00:03:58,680 --> 00:04:01,630 persécutions contre l'église et le Saint-Père pour empêcher cela je 140 00:04:01,630 --> 00:04:01,640 Saint-Père pour empêcher cela je 141 00:04:01,640 --> 00:04:03,750 Saint-Père pour empêcher cela je viendrai demander la consécration de la 142 00:04:03,750 --> 00:04:03,760 viendrai demander la consécration de la 143 00:04:03,760 --> 00:04:06,550 viendrai demander la consécration de la Russie à mon cœur immaculé et la 144 00:04:06,550 --> 00:04:06,560 Russie à mon cœur immaculé et la 145 00:04:06,560 --> 00:04:09,350 Russie à mon cœur immaculé et la communion réparatrice des premiers 146 00:04:09,350 --> 00:04:09,360 communion réparatrice des premiers 147 00:04:09,360 --> 00:04:12,429 communion réparatrice des premiers samedis si on écoute mes demandes la 148 00:04:12,429 --> 00:04:12,439 samedis si on écoute mes demandes la 149 00:04:12,439 --> 00:04:16,150 samedis si on écoute mes demandes la Russie se convertira et on aura la paix 150 00:04:16,150 --> 00:04:16,160 Russie se convertira et on aura la paix 151 00:04:16,160 --> 00:04:18,189 Russie se convertira et on aura la paix sinon elle répandra ses erreurs à 152 00:04:18,189 --> 00:04:18,199 sinon elle répandra ses erreurs à 153 00:04:18,199 --> 00:04:20,550 sinon elle répandra ses erreurs à travers le monde provoquant des guerres 154 00:04:20,550 --> 00:04:20,560 travers le monde provoquant des guerres 155 00:04:20,560 --> 00:04:23,670 travers le monde provoquant des guerres et des persécutions contre l'Église les 156 00:04:23,670 --> 00:04:23,680 et des persécutions contre l'Église les 157 00:04:23,680 --> 00:04:26,390 et des persécutions contre l'Église les bons seront martyrisés le Saint Père 158 00:04:26,390 --> 00:04:26,400 bons seront martyrisés le Saint Père 159 00:04:26,400 --> 00:04:29,070 bons seront martyrisés le Saint Père aura beaucoup à souffrir plusieurs 160 00:04:29,070 --> 00:04:29,080 aura beaucoup à souffrir plusieurs 161 00:04:29,080 --> 00:04:30,830 aura beaucoup à souffrir plusieurs nations seront 162 00:04:30,830 --> 00:04:30,840 nations seront 163 00:04:30,840 --> 00:04:34,390 nations seront anéantis à la fin mon cœur immaculé 164 00:04:34,390 --> 00:04:34,400 anéantis à la fin mon cœur immaculé 165 00:04:34,400 --> 00:04:37,390 anéantis à la fin mon cœur immaculé triomphera le Saint- père me consacrera 166 00:04:37,390 --> 00:04:37,400 triomphera le Saint- père me consacrera 167 00:04:37,400 --> 00:04:40,590 triomphera le Saint- père me consacrera la Russie qui se convertira et il sera 168 00:04:40,590 --> 00:04:40,600 la Russie qui se convertira et il sera 169 00:04:40,600 --> 00:04:44,070 la Russie qui se convertira et il sera donné au monde un certain temps de paix 170 00:04:44,070 --> 00:04:44,080 donné au monde un certain temps de paix 171 00:04:44,080 --> 00:04:47,070 donné au monde un certain temps de paix au Portugal se conservera toujours le 172 00:04:47,070 --> 00:04:47,080 au Portugal se conservera toujours le 173 00:04:47,080 --> 00:04:48,749 au Portugal se conservera toujours le dogme de la 174 00:04:48,749 --> 00:04:48,759 dogme de la 175 00:04:48,759 --> 00:04:52,070 dogme de la foi je désire ardemment que vous vous 176 00:04:52,070 --> 00:04:52,080 foi je désire ardemment que vous vous 177 00:04:52,080 --> 00:04:55,670 foi je désire ardemment que vous vous mettiez à adopter de généreux sacrifices 178 00:04:55,670 --> 00:04:55,680 mettiez à adopter de généreux sacrifices 179 00:04:55,680 --> 00:04:57,990 mettiez à adopter de généreux sacrifices pour la conversion des pécheurs et pour 180 00:04:57,990 --> 00:04:58,000 pour la conversion des pécheurs et pour 181 00:04:58,000 --> 00:05:01,390 pour la conversion des pécheurs et pour la paix la guerre est arrivée elle 182 00:05:01,390 --> 00:05:01,400 la paix la guerre est arrivée elle 183 00:05:01,400 --> 00:05:02,670 la paix la guerre est arrivée elle peut-être encore 184 00:05:02,670 --> 00:05:02,680 peut-être encore 185 00:05:02,680 --> 00:05:05,870 peut-être encore accciie mettez-vous en 186 00:05:05,870 --> 00:05:05,880 accciie mettez-vous en 187 00:05:05,880 --> 00:05:09,270 accciie mettez-vous en prière la traversée du désert se précise 188 00:05:09,270 --> 00:05:09,280 prière la traversée du désert se précise 189 00:05:09,280 --> 00:05:13,110 prière la traversée du désert se précise pour l'Angleterre priez la douleur aigue 190 00:05:13,110 --> 00:05:13,120 pour l'Angleterre priez la douleur aigue 191 00:05:13,120 --> 00:05:16,629 pour l'Angleterre priez la douleur aigue survient quand la couronne tremble les 192 00:05:16,629 --> 00:05:16,639 survient quand la couronne tremble les 193 00:05:16,639 --> 00:05:18,990 survient quand la couronne tremble les malheurs se succèdent des uns après des 194 00:05:18,990 --> 00:05:19,000 malheurs se succèdent des uns après des 195 00:05:19,000 --> 00:05:21,629 malheurs se succèdent des uns après des autres ils pouvaient être évités si vous 196 00:05:21,629 --> 00:05:21,639 autres ils pouvaient être évités si vous 197 00:05:21,639 --> 00:05:24,710 autres ils pouvaient être évités si vous m'aviez écouté combien de malheur vous 198 00:05:24,710 --> 00:05:24,720 m'aviez écouté combien de malheur vous 199 00:05:24,720 --> 00:05:26,870 m'aviez écouté combien de malheur vous faut-il encore afin de vous contraindre 200 00:05:26,870 --> 00:05:26,880 faut-il encore afin de vous contraindre 201 00:05:26,880 --> 00:05:30,189 faut-il encore afin de vous contraindre à implorer mon secours vous souffrez en 202 00:05:30,189 --> 00:05:30,199 à implorer mon secours vous souffrez en 203 00:05:30,199 --> 00:05:34,309 à implorer mon secours vous souffrez en vous plaignant petits enfants embrassez 204 00:05:34,309 --> 00:05:34,319 vous plaignant petits enfants embrassez 205 00:05:34,319 --> 00:05:35,629 vous plaignant petits enfants embrassez la souffrance 206 00:05:35,629 --> 00:05:35,639 la souffrance 207 00:05:35,639 --> 00:05:39,189 la souffrance vaillamment la paix la paix elle 208 00:05:39,189 --> 00:05:39,199 vaillamment la paix la paix elle 209 00:05:39,199 --> 00:05:42,029 vaillamment la paix la paix elle n'arrivera pas si vous ne correspondez 210 00:05:42,029 --> 00:05:42,039 n'arrivera pas si vous ne correspondez 211 00:05:42,039 --> 00:05:45,270 n'arrivera pas si vous ne correspondez pas à ma demande la consécration à mon 212 00:05:45,270 --> 00:05:45,280 pas à ma demande la consécration à mon 213 00:05:45,280 --> 00:05:48,189 pas à ma demande la consécration à mon cœur 214 00:05:48,189 --> 00:05:48,199 215 00:05:48,199 --> 00:05:50,870 immaculé si vous faites tout ce que je 216 00:05:50,870 --> 00:05:50,880 immaculé si vous faites tout ce que je 217 00:05:50,880 --> 00:05:54,629 immaculé si vous faites tout ce que je désire la paix fleurira la conversion de 218 00:05:54,629 --> 00:05:54,639 désire la paix fleurira la conversion de 219 00:05:54,639 --> 00:05:58,469 désire la paix fleurira la conversion de la Russie et de l'Angleterre 220 00:05:58,469 --> 00:05:58,479 la Russie et de l'Angleterre 221 00:05:58,479 --> 00:06:02,420 la Russie et de l'Angleterre suivront desde l 222 00:06:02,420 --> 00:06:02,430 suivront desde l 223 00:06:02,430 --> 00:06:03,909 suivront desde l [Musique] 224 00:06:03,909 --> 00:06:03,919 [Musique] 225 00:06:03,919 --> 00:06:09,230 [Musique] bito cont 226 00:06:09,230 --> 00:06:09,240 227 00:06:09,240 --> 00:06:12,060 sa sois o 228 00:06:12,060 --> 00:06:12,070 sa sois o 229 00:06:12,070 --> 00:06:14,990 sa sois o [Musique] 230 00:06:14,990 --> 00:06:15,000 [Musique] 231 00:06:15,000 --> 00:06:17,700 [Musique] enfer 232 00:06:17,700 --> 00:06:17,710 enfer 233 00:06:17,710 --> 00:06:20,309 enfer [Musique] 234 00:06:20,309 --> 00:06:20,319 [Musique] 235 00:06:20,319 --> 00:06:23,350 [Musique] de 236 00:06:23,350 --> 00:06:23,360 237 00:06:23,360 --> 00:06:24,450 que 238 00:06:24,450 --> 00:06:24,460 que 239 00:06:24,460 --> 00:06:25,950 que [Musique] 240 00:06:25,950 --> 00:06:25,960 [Musique] 241 00:06:25,960 --> 00:06:31,270 [Musique] bemito onde encontra a 242 00:06:31,270 --> 00:06:31,280 bemito onde encontra a 243 00:06:31,280 --> 00:06:34,230 bemito onde encontra a verdade o 244 00:06:34,230 --> 00:06:34,240 verdade o 245 00:06:34,240 --> 00:06:39,430 verdade o coração 246 00:06:39,430 --> 00:06:39,440 247 00:06:39,440 --> 00:06:41,790 cono 248 00:06:41,790 --> 00:06:41,800 cono 249 00:06:41,800 --> 00:06:45,510 cono o pe 250 00:06:45,510 --> 00:06:45,520 o pe 251 00:06:45,520 --> 00:06:48,390 o pe final a 252 00:06:48,390 --> 00:06:48,400 final a 253 00:06:48,400 --> 00:06:51,909 final a deixaros B de 254 00:06:51,909 --> 00:06:51,919 deixaros B de 255 00:06:51,919 --> 00:06:58,390 deixaros B de Deus vivem sempre milháes de de 256 00:06:58,390 --> 00:06:58,400 Deus vivem sempre milháes de de 257 00:06:58,400 --> 00:07:01,960 Deus vivem sempre milháes de de Mortal 258 00:07:01,960 --> 00:07:01,970 259 00:07:01,970 --> 00:07:12,560 [Musique] 260 00:07:12,560 --> 00:07:12,570 261 00:07:12,570 --> 00:07:20,450 [Musique] 262 00:07:20,450 --> 00:07:20,460 263 00:07:20,460 --> 00:07:24,180 [Musique] 264 00:07:24,180 --> 00:07:24,190 265 00:07:24,190 --> 00:07:24,350 [Applaudissements] 266 00:07:24,350 --> 00:07:24,360 [Applaudissements] 267 00:07:24,360 --> 00:07:25,510 [Applaudissements] [Musique] 268 00:07:25,510 --> 00:07:25,520 [Musique] 269 00:07:25,520 --> 00:07:28,520 [Musique] Wima