1 00:00:00,000 --> 00:00:06,990 [Musique] 2 00:00:06,990 --> 00:00:07,000 3 00:00:07,000 --> 00:00:24,950 [Musique] 4 00:00:24,950 --> 00:00:24,960 5 00:00:24,960 --> 00:00:26,870 [Musique] 6 00:00:26,870 --> 00:00:26,880 [Musique] 7 00:00:26,880 --> 00:00:29,570 [Musique] message du 1er décembre 2020 de notre 8 00:00:29,570 --> 00:00:29,580 message du 1er décembre 2020 de notre 9 00:00:29,580 --> 00:00:32,089 message du 1er décembre 2020 de notre Seigneur Jésus-Christ à Henri mystique 10 00:00:32,089 --> 00:00:32,099 Seigneur Jésus-Christ à Henri mystique 11 00:00:32,099 --> 00:00:33,590 Seigneur Jésus-Christ à Henri mystique de l'ordre romain de Marie Reine de 12 00:00:33,590 --> 00:00:33,600 de l'ordre romain de Marie Reine de 13 00:00:33,600 --> 00:00:35,090 de l'ordre romain de Marie Reine de France 14 00:00:35,090 --> 00:00:35,100 France 15 00:00:35,100 --> 00:00:37,910 France Henri notre Seigneur Jésus-Christ est 16 00:00:37,910 --> 00:00:37,920 Henri notre Seigneur Jésus-Christ est 17 00:00:37,920 --> 00:00:39,290 Henri notre Seigneur Jésus-Christ est vêtu d'ornement sa sert d'auto de 18 00:00:39,290 --> 00:00:39,300 vêtu d'ornement sa sert d'auto de 19 00:00:39,300 --> 00:00:41,330 vêtu d'ornement sa sert d'auto de couleur rouge je remarque qu'il porte 20 00:00:41,330 --> 00:00:41,340 couleur rouge je remarque qu'il porte 21 00:00:41,340 --> 00:00:43,030 couleur rouge je remarque qu'il porte aussi un manipule à son poignet gauche 22 00:00:43,030 --> 00:00:43,040 aussi un manipule à son poignet gauche 23 00:00:43,040 --> 00:00:45,830 aussi un manipule à son poignet gauche au nom du Père et du Fils et du 24 00:00:45,830 --> 00:00:45,840 au nom du Père et du Fils et du 25 00:00:45,840 --> 00:00:48,290 au nom du Père et du Fils et du Saint-Esprit AMEN 26 00:00:48,290 --> 00:00:48,300 Saint-Esprit AMEN 27 00:00:48,300 --> 00:00:50,350 Saint-Esprit AMEN notre Seigneur Jésus-Christ 28 00:00:50,350 --> 00:00:50,360 notre Seigneur Jésus-Christ 29 00:00:50,360 --> 00:00:53,330 notre Seigneur Jésus-Christ mon prophète tendrement aimé vous devez 30 00:00:53,330 --> 00:00:53,340 mon prophète tendrement aimé vous devez 31 00:00:53,340 --> 00:00:54,970 mon prophète tendrement aimé vous devez diffuser par tous les moyens ce message 32 00:00:54,970 --> 00:00:54,980 diffuser par tous les moyens ce message 33 00:00:54,980 --> 00:00:57,290 diffuser par tous les moyens ce message à l'intention de l'Église et de tous les 34 00:00:57,290 --> 00:00:57,300 à l'intention de l'Église et de tous les 35 00:00:57,300 --> 00:00:58,090 à l'intention de l'Église et de tous les mystiques 36 00:00:58,090 --> 00:00:58,100 mystiques 37 00:00:58,100 --> 00:01:00,830 mystiques l'église est considérée légitime sur les 38 00:01:00,830 --> 00:01:00,840 l'église est considérée légitime sur les 39 00:01:00,840 --> 00:01:02,450 l'église est considérée légitime sur les fondations apostoliques de Saint-Pierre 40 00:01:02,450 --> 00:01:02,460 fondations apostoliques de Saint-Pierre 41 00:01:02,460 --> 00:01:04,789 fondations apostoliques de Saint-Pierre et Saint-Paul maintenu par la tradition 42 00:01:04,789 --> 00:01:04,799 et Saint-Paul maintenu par la tradition 43 00:01:04,799 --> 00:01:06,410 et Saint-Paul maintenu par la tradition et la succession des Papes et des 44 00:01:06,410 --> 00:01:06,420 et la succession des Papes et des 45 00:01:06,420 --> 00:01:07,270 et la succession des Papes et des évêques 46 00:01:07,270 --> 00:01:07,280 évêques 47 00:01:07,280 --> 00:01:09,590 évêques le christianisme est le fruit de ma 48 00:01:09,590 --> 00:01:09,600 le christianisme est le fruit de ma 49 00:01:09,600 --> 00:01:11,570 le christianisme est le fruit de ma prédication et se réfère au récit de 50 00:01:11,570 --> 00:01:11,580 prédication et se réfère au récit de 51 00:01:11,580 --> 00:01:13,789 prédication et se réfère au récit de l'ancien du Nouveau Testament où se 52 00:01:13,789 --> 00:01:13,799 l'ancien du Nouveau Testament où se 53 00:01:13,799 --> 00:01:16,609 l'ancien du Nouveau Testament où se manifeste la révélation 54 00:01:16,609 --> 00:01:16,619 55 00:01:16,619 --> 00:01:18,530 il s'est répandu dans la diaspora juive 56 00:01:18,530 --> 00:01:18,540 il s'est répandu dans la diaspora juive 57 00:01:18,540 --> 00:01:20,390 il s'est répandu dans la diaspora juive et le monde gréco-romain par la 58 00:01:20,390 --> 00:01:20,400 et le monde gréco-romain par la 59 00:01:20,400 --> 00:01:23,030 et le monde gréco-romain par la prédication des premiers disciples les 60 00:01:23,030 --> 00:01:23,040 prédication des premiers disciples les 61 00:01:23,040 --> 00:01:24,770 prédication des premiers disciples les apparitions les révélations sont un don 62 00:01:24,770 --> 00:01:24,780 apparitions les révélations sont un don 63 00:01:24,780 --> 00:01:26,690 apparitions les révélations sont un don pour l'église elle porte la part de 64 00:01:26,690 --> 00:01:26,700 pour l'église elle porte la part de 65 00:01:26,700 --> 00:01:29,390 pour l'église elle porte la part de vérité fondée sur la foi l'Église ne 66 00:01:29,390 --> 00:01:29,400 vérité fondée sur la foi l'Église ne 67 00:01:29,400 --> 00:01:30,890 vérité fondée sur la foi l'Église ne doit pas se barricader devant les 68 00:01:30,890 --> 00:01:30,900 doit pas se barricader devant les 69 00:01:30,900 --> 00:01:33,050 doit pas se barricader devant les messages qui lui parviennent elle doit 70 00:01:33,050 --> 00:01:33,060 messages qui lui parviennent elle doit 71 00:01:33,060 --> 00:01:34,310 messages qui lui parviennent elle doit ouvrir ses portes avec une écoute 72 00:01:34,310 --> 00:01:34,320 ouvrir ses portes avec une écoute 73 00:01:34,320 --> 00:01:37,370 ouvrir ses portes avec une écoute attentive son aveuglement et sa surdité 74 00:01:37,370 --> 00:01:37,380 attentive son aveuglement et sa surdité 75 00:01:37,380 --> 00:01:39,289 attentive son aveuglement et sa surdité sont des obstacles à la grâce et de 76 00:01:39,289 --> 00:01:39,299 sont des obstacles à la grâce et de 77 00:01:39,299 --> 00:01:41,649 sont des obstacles à la grâce et de graves atteintes envers mon sacré-cœur 78 00:01:41,649 --> 00:01:41,659 graves atteintes envers mon sacré-cœur 79 00:01:41,659 --> 00:01:43,730 graves atteintes envers mon sacré-cœur dans la prière et avec l'aide de 80 00:01:43,730 --> 00:01:43,740 dans la prière et avec l'aide de 81 00:01:43,740 --> 00:01:45,350 dans la prière et avec l'aide de l'Esprit Saint le discernement se fait 82 00:01:45,350 --> 00:01:45,360 l'Esprit Saint le discernement se fait 83 00:01:45,360 --> 00:01:47,330 l'Esprit Saint le discernement se fait toujours 84 00:01:47,330 --> 00:01:47,340 toujours 85 00:01:47,340 --> 00:01:49,190 toujours trop de révélations trop de miracles 86 00:01:49,190 --> 00:01:49,200 trop de révélations trop de miracles 87 00:01:49,200 --> 00:01:50,749 trop de révélations trop de miracles trop de messagers qui sont foulées du 88 00:01:50,749 --> 00:01:50,759 trop de messagers qui sont foulées du 89 00:01:50,759 --> 00:01:52,969 trop de messagers qui sont foulées du pied par les ministres consacrés ce 90 00:01:52,969 --> 00:01:52,979 pied par les ministres consacrés ce 91 00:01:52,979 --> 00:01:54,230 pied par les ministres consacrés ce n'est pas un cadre naçant de l'église 92 00:01:54,230 --> 00:01:54,240 n'est pas un cadre naçant de l'église 93 00:01:54,240 --> 00:01:56,929 n'est pas un cadre naçant de l'église qu'elle sera une aide pour les pêcheurs 94 00:01:56,929 --> 00:01:56,939 qu'elle sera une aide pour les pêcheurs 95 00:01:56,939 --> 00:01:58,789 qu'elle sera une aide pour les pêcheurs l'église est mon corps mystique mais 96 00:01:58,789 --> 00:01:58,799 l'église est mon corps mystique mais 97 00:01:58,799 --> 00:02:01,069 l'église est mon corps mystique mais elle est administrée par des hommes bien 98 00:02:01,069 --> 00:02:01,079 elle est administrée par des hommes bien 99 00:02:01,079 --> 00:02:02,569 elle est administrée par des hommes bien qu'il soit consacré par le sacrement de 100 00:02:02,569 --> 00:02:02,579 qu'il soit consacré par le sacrement de 101 00:02:02,579 --> 00:02:04,789 qu'il soit consacré par le sacrement de l'ordination il demeure néanmoins des 102 00:02:04,789 --> 00:02:04,799 l'ordination il demeure néanmoins des 103 00:02:04,799 --> 00:02:06,280 l'ordination il demeure néanmoins des pêcheurs aussi 104 00:02:06,280 --> 00:02:06,290 pêcheurs aussi 105 00:02:06,290 --> 00:02:07,850 pêcheurs aussi [Musique] 106 00:02:07,850 --> 00:02:07,860 [Musique] 107 00:02:07,860 --> 00:02:09,770 [Musique] Henri notre Seigneur Jésus-Christ a 108 00:02:09,770 --> 00:02:09,780 Henri notre Seigneur Jésus-Christ a 109 00:02:09,780 --> 00:02:11,690 Henri notre Seigneur Jésus-Christ a versé des larmes 110 00:02:11,690 --> 00:02:11,700 versé des larmes 111 00:02:11,700 --> 00:02:14,210 versé des larmes notre Seigneur Jésus Christ 112 00:02:14,210 --> 00:02:14,220 notre Seigneur Jésus Christ 113 00:02:14,220 --> 00:02:16,130 notre Seigneur Jésus Christ moi Jésus le chef suprême de l'Église 114 00:02:16,130 --> 00:02:16,140 moi Jésus le chef suprême de l'Église 115 00:02:16,140 --> 00:02:18,830 moi Jésus le chef suprême de l'Église mon épouse mystique j'envoie à l'église 116 00:02:18,830 --> 00:02:18,840 mon épouse mystique j'envoie à l'église 117 00:02:18,840 --> 00:02:20,869 mon épouse mystique j'envoie à l'église un message de fermeté qu'il soit 118 00:02:20,869 --> 00:02:20,879 un message de fermeté qu'il soit 119 00:02:20,879 --> 00:02:23,390 un message de fermeté qu'il soit accueilli et entendu je ne peux pas 120 00:02:23,390 --> 00:02:23,400 accueilli et entendu je ne peux pas 121 00:02:23,400 --> 00:02:24,949 accueilli et entendu je ne peux pas permettre que vous verrouillez l'accès 122 00:02:24,949 --> 00:02:24,959 permettre que vous verrouillez l'accès 123 00:02:24,959 --> 00:02:27,470 permettre que vous verrouillez l'accès aux armes privilégiées trop d'injustice 124 00:02:27,470 --> 00:02:27,480 aux armes privilégiées trop d'injustice 125 00:02:27,480 --> 00:02:28,790 aux armes privilégiées trop d'injustice sont commises de la part du clergé 126 00:02:28,790 --> 00:02:28,800 sont commises de la part du clergé 127 00:02:28,800 --> 00:02:31,010 sont commises de la part du clergé envers les mystiques vous devez les 128 00:02:31,010 --> 00:02:31,020 envers les mystiques vous devez les 129 00:02:31,020 --> 00:02:33,530 envers les mystiques vous devez les recevoir et les entendre vous ne pouvez 130 00:02:33,530 --> 00:02:33,540 recevoir et les entendre vous ne pouvez 131 00:02:33,540 --> 00:02:35,030 recevoir et les entendre vous ne pouvez pas vous précipiter avec des conclusions 132 00:02:35,030 --> 00:02:35,040 pas vous précipiter avec des conclusions 133 00:02:35,040 --> 00:02:38,089 pas vous précipiter avec des conclusions hâtives vous devez enquêter en toute 134 00:02:38,089 --> 00:02:38,099 hâtives vous devez enquêter en toute 135 00:02:38,099 --> 00:02:40,130 hâtives vous devez enquêter en toute impartialité en jugeant l'arbre à ses 136 00:02:40,130 --> 00:02:40,140 impartialité en jugeant l'arbre à ses 137 00:02:40,140 --> 00:02:41,390 impartialité en jugeant l'arbre à ses fruits 138 00:02:41,390 --> 00:02:41,400 fruits 139 00:02:41,400 --> 00:02:43,309 fruits vous réduisez trop souvent au strict 140 00:02:43,309 --> 00:02:43,319 vous réduisez trop souvent au strict 141 00:02:43,319 --> 00:02:46,490 vous réduisez trop souvent au strict minimum les critères de reconnaissance 142 00:02:46,490 --> 00:02:46,500 minimum les critères de reconnaissance 143 00:02:46,500 --> 00:02:48,290 minimum les critères de reconnaissance cessez donc toutes les condamnations en 144 00:02:48,290 --> 00:02:48,300 cessez donc toutes les condamnations en 145 00:02:48,300 --> 00:02:50,750 cessez donc toutes les condamnations en cascades contre la messager rien n'est 146 00:02:50,750 --> 00:02:50,760 cascades contre la messager rien n'est 147 00:02:50,760 --> 00:02:52,610 cascades contre la messager rien n'est branlera leur constance 148 00:02:52,610 --> 00:02:52,620 branlera leur constance 149 00:02:52,620 --> 00:02:55,330 branlera leur constance en les persécutant vous me persécutez 150 00:02:55,330 --> 00:02:55,340 en les persécutant vous me persécutez 151 00:02:55,340 --> 00:02:57,910 en les persécutant vous me persécutez en leur rendant infranchissable l'église 152 00:02:57,910 --> 00:02:57,920 en leur rendant infranchissable l'église 153 00:02:57,920 --> 00:02:59,869 en leur rendant infranchissable l'église vous vous éloignez de l'esprit de 154 00:02:59,869 --> 00:02:59,879 vous vous éloignez de l'esprit de 155 00:02:59,879 --> 00:03:02,690 vous vous éloignez de l'esprit de charité si l'Église continue de clore 156 00:03:02,690 --> 00:03:02,700 charité si l'Église continue de clore 157 00:03:02,700 --> 00:03:03,949 charité si l'Église continue de clore toutes ces issues de ne pas écouter 158 00:03:03,949 --> 00:03:03,959 toutes ces issues de ne pas écouter 159 00:03:03,959 --> 00:03:05,930 toutes ces issues de ne pas écouter alors elles connaîtra les heures les 160 00:03:05,930 --> 00:03:05,940 alors elles connaîtra les heures les 161 00:03:05,940 --> 00:03:08,750 alors elles connaîtra les heures les plus sombres et le sang coulera si 162 00:03:08,750 --> 00:03:08,760 plus sombres et le sang coulera si 163 00:03:08,760 --> 00:03:10,790 plus sombres et le sang coulera si l'Église ne comprend pas ce message et 164 00:03:10,790 --> 00:03:10,800 l'Église ne comprend pas ce message et 165 00:03:10,800 --> 00:03:12,530 l'Église ne comprend pas ce message et si elle persiste en se renfermant dans 166 00:03:12,530 --> 00:03:12,540 si elle persiste en se renfermant dans 167 00:03:12,540 --> 00:03:14,509 si elle persiste en se renfermant dans les limites les plus étroites elles 168 00:03:14,509 --> 00:03:14,519 les limites les plus étroites elles 169 00:03:14,519 --> 00:03:17,390 les limites les plus étroites elles connaîtra la chute je somme l'église de 170 00:03:17,390 --> 00:03:17,400 connaîtra la chute je somme l'église de 171 00:03:17,400 --> 00:03:19,260 connaîtra la chute je somme l'église de se réveiller et de se soumettre à Dieu 172 00:03:19,260 --> 00:03:19,270 se réveiller et de se soumettre à Dieu 173 00:03:19,270 --> 00:03:20,570 se réveiller et de se soumettre à Dieu [Musique] 174 00:03:20,570 --> 00:03:20,580 [Musique] 175 00:03:20,580 --> 00:03:22,250 [Musique] mes instruments je vous appelle à vous 176 00:03:22,250 --> 00:03:22,260 mes instruments je vous appelle à vous 177 00:03:22,260 --> 00:03:24,290 mes instruments je vous appelle à vous rassembler à vous unir sous une même 178 00:03:24,290 --> 00:03:24,300 rassembler à vous unir sous une même 179 00:03:24,300 --> 00:03:27,170 rassembler à vous unir sous une même bannière et être témoin des messages ne 180 00:03:27,170 --> 00:03:27,180 bannière et être témoin des messages ne 181 00:03:27,180 --> 00:03:28,190 bannière et être témoin des messages ne vous taisez pas même si vous êtes 182 00:03:28,190 --> 00:03:28,200 vous taisez pas même si vous êtes 183 00:03:28,200 --> 00:03:30,770 vous taisez pas même si vous êtes abandonné par le clergé votre communion 184 00:03:30,770 --> 00:03:30,780 abandonné par le clergé votre communion 185 00:03:30,780 --> 00:03:32,630 abandonné par le clergé votre communion fraternelle et universelle sera un signe 186 00:03:32,630 --> 00:03:32,640 fraternelle et universelle sera un signe 187 00:03:32,640 --> 00:03:34,070 fraternelle et universelle sera un signe fort 188 00:03:34,070 --> 00:03:34,080 fort 189 00:03:34,080 --> 00:03:36,050 fort entrez dans cet ordre romain que j'ai 190 00:03:36,050 --> 00:03:36,060 entrez dans cet ordre romain que j'ai 191 00:03:36,060 --> 00:03:37,910 entrez dans cet ordre romain que j'ai voulu afin que les prophéties 192 00:03:37,910 --> 00:03:37,920 voulu afin que les prophéties 193 00:03:37,920 --> 00:03:39,949 voulu afin que les prophéties s'accomplissent 194 00:03:39,949 --> 00:03:39,959 s'accomplissent 195 00:03:39,959 --> 00:03:42,470 s'accomplissent Henri notre Seigneur Jésus-Christ a levé 196 00:03:42,470 --> 00:03:42,480 Henri notre Seigneur Jésus-Christ a levé 197 00:03:42,480 --> 00:03:43,789 Henri notre Seigneur Jésus-Christ a levé ses doigts en signe de la Très Sainte 198 00:03:43,789 --> 00:03:43,799 ses doigts en signe de la Très Sainte 199 00:03:43,799 --> 00:03:46,910 ses doigts en signe de la Très Sainte Trinité au nom du Père et du Fils et du 200 00:03:46,910 --> 00:03:46,920 Trinité au nom du Père et du Fils et du 201 00:03:46,920 --> 00:03:51,460 Trinité au nom du Père et du Fils et du Saint-Esprit AMEN 202 00:03:51,460 --> 00:03:51,470 203 00:03:51,470 --> 00:04:10,330 [Musique]