1 00:00:00,000 --> 00:00:56,229 [Musique] 2 00:00:56,229 --> 00:00:56,239 3 00:00:56,239 --> 00:00:58,820 V créate 4 00:00:58,820 --> 00:00:58,830 V créate 5 00:00:58,830 --> 00:01:02,150 V créate [Musique] 6 00:01:02,150 --> 00:01:02,160 7 00:01:02,160 --> 00:01:04,490 Je 8 00:01:04,490 --> 00:01:04,500 Je 9 00:01:04,500 --> 00:01:06,910 Je [Musique] 10 00:01:06,910 --> 00:01:06,920 [Musique] 11 00:01:06,920 --> 00:01:08,860 [Musique] il 12 00:01:08,860 --> 00:01:08,870 il 13 00:01:08,870 --> 00:01:14,270 il [Musique] 14 00:01:14,270 --> 00:01:14,280 15 00:01:14,280 --> 00:01:18,380 tout créer 16 00:01:18,380 --> 00:01:18,390 17 00:01:18,390 --> 00:01:32,870 [Musique] 18 00:01:32,870 --> 00:01:32,880 [Musique] 19 00:01:32,880 --> 00:01:35,300 [Musique] pour 20 00:01:35,300 --> 00:01:35,310 pour 21 00:01:35,310 --> 00:01:38,830 pour [Musique] 22 00:01:38,830 --> 00:01:38,840 23 00:01:38,840 --> 00:01:48,460 spirit 24 00:01:48,460 --> 00:01:48,470 25 00:01:48,470 --> 00:01:57,830 [Musique] 26 00:01:57,830 --> 00:01:57,840 27 00:01:57,840 --> 00:02:00,530 promis 28 00:02:00,530 --> 00:02:00,540 promis 29 00:02:00,540 --> 00:02:04,149 promis [Musique] 30 00:02:04,149 --> 00:02:04,159 31 00:02:04,159 --> 00:02:08,279 des temps scout 32 00:02:08,279 --> 00:02:08,289 33 00:02:08,289 --> 00:02:14,470 [Musique] 34 00:02:14,470 --> 00:02:14,480 [Musique] 35 00:02:14,480 --> 00:02:15,970 [Musique] il 36 00:02:15,970 --> 00:02:15,980 il 37 00:02:15,980 --> 00:02:23,270 il [Musique] 38 00:02:23,270 --> 00:02:23,280 39 00:02:23,280 --> 00:02:24,360 corporis 40 00:02:24,360 --> 00:02:24,370 corporis 41 00:02:24,370 --> 00:02:41,920 corporis [Musique] 42 00:02:41,920 --> 00:02:41,930 43 00:02:41,930 --> 00:02:43,390 [Musique] 44 00:02:43,390 --> 00:02:43,400 [Musique] 45 00:02:43,400 --> 00:02:48,420 [Musique] doctor 46 00:02:48,420 --> 00:02:48,430 47 00:02:48,430 --> 00:03:10,750 [Musique] 48 00:03:10,750 --> 00:03:10,760 49 00:03:10,760 --> 00:03:14,110 spirit 50 00:03:14,110 --> 00:03:14,120 51 00:03:14,120 --> 00:03:16,990 d'amour 52 00:03:16,990 --> 00:03:17,000 d'amour 53 00:03:17,000 --> 00:03:31,480 d'amour tempor 54 00:03:31,480 --> 00:03:31,490 55 00:03:31,490 --> 00:03:40,520 [Musique] 56 00:03:40,520 --> 00:03:40,530 57 00:03:40,530 --> 00:03:45,789 [Musique] 58 00:03:45,789 --> 00:03:45,799 [Musique] 59 00:03:45,799 --> 00:03:47,050 [Musique] Amen. 60 00:03:47,050 --> 00:03:47,060 Amen. 61 00:03:47,060 --> 00:03:50,270 Amen. [Musique] 62 00:03:50,270 --> 00:03:50,280 [Musique] 63 00:03:50,280 --> 00:03:53,190 [Musique] Et donc lou cœur de Jésus, de Marie et 64 00:03:53,190 --> 00:03:53,200 Et donc lou cœur de Jésus, de Marie et 65 00:03:53,200 --> 00:03:54,949 Et donc lou cœur de Jésus, de Marie et de Joseph. Chers frères et sœurs chers 66 00:03:54,949 --> 00:03:54,959 de Joseph. Chers frères et sœurs chers 67 00:03:54,959 --> 00:03:57,869 de Joseph. Chers frères et sœurs chers romanistes sans fête de la Saint-Ane et 68 00:03:57,869 --> 00:03:57,879 romanistes sans fête de la Saint-Ane et 69 00:03:57,879 --> 00:04:00,110 romanistes sans fête de la Saint-Ane et de la Saint-Joisentin. 70 00:04:00,110 --> 00:04:00,120 de la Saint-Joisentin. 71 00:04:00,120 --> 00:04:01,750 de la Saint-Joisentin. La Santane et la Saint-Jochin se faitent 72 00:04:01,750 --> 00:04:01,760 La Santane et la Saint-Jochin se faitent 73 00:04:01,760 --> 00:04:03,390 La Santane et la Saint-Jochin se faitent dans le calendrier le 26 juillet. 74 00:04:03,390 --> 00:04:03,400 dans le calendrier le 26 juillet. 75 00:04:03,400 --> 00:04:04,830 dans le calendrier le 26 juillet. L'année dernière, ça avait été un moment 76 00:04:04,830 --> 00:04:04,840 L'année dernière, ça avait été un moment 77 00:04:04,840 --> 00:04:06,630 L'année dernière, ça avait été un moment particulièrement fort puisque notre 78 00:04:06,630 --> 00:04:06,640 particulièrement fort puisque notre 79 00:04:06,640 --> 00:04:09,069 particulièrement fort puisque notre Seigneur nous avait convié à une Pâque 80 00:04:09,069 --> 00:04:09,079 Seigneur nous avait convié à une Pâque 81 00:04:09,079 --> 00:04:11,869 Seigneur nous avait convié à une Pâque et la Pâque qui était donc le 26, elle 82 00:04:11,869 --> 00:04:11,879 et la Pâque qui était donc le 26, elle 83 00:04:11,879 --> 00:04:13,630 et la Pâque qui était donc le 26, elle tombait le premier jour des 3 jours de 84 00:04:13,630 --> 00:04:13,640 tombait le premier jour des 3 jours de 85 00:04:13,640 --> 00:04:15,710 tombait le premier jour des 3 jours de pèlerinage du mois de juillet. Et ce 86 00:04:15,710 --> 00:04:15,720 pèlerinage du mois de juillet. Et ce 87 00:04:15,720 --> 00:04:17,469 pèlerinage du mois de juillet. Et ce jour-là, nous avons donc célébré la 88 00:04:17,469 --> 00:04:17,479 jour-là, nous avons donc célébré la 89 00:04:17,479 --> 00:04:20,349 jour-là, nous avons donc célébré la messe à 20h. Il y avait eu un signe très 90 00:04:20,349 --> 00:04:20,359 messe à 20h. Il y avait eu un signe très 91 00:04:20,359 --> 00:04:22,390 messe à 20h. Il y avait eu un signe très fort, c'est que Jésus avait demandé 92 00:04:22,390 --> 00:04:22,400 fort, c'est que Jésus avait demandé 93 00:04:22,400 --> 00:04:27,790 fort, c'est que Jésus avait demandé qu'on célèbre la Pâque à 20h et le même 94 00:04:27,790 --> 00:04:27,800 qu'on célèbre la Pâque à 20h et le même 95 00:04:27,800 --> 00:04:29,749 qu'on célèbre la Pâque à 20h et le même jour, la même heure, il y avait 96 00:04:29,749 --> 00:04:29,759 jour, la même heure, il y avait 97 00:04:29,759 --> 00:04:31,150 jour, la même heure, il y avait l'ouverture de la cérémonie des Jeux 98 00:04:31,150 --> 00:04:31,160 l'ouverture de la cérémonie des Jeux 99 00:04:31,160 --> 00:04:34,510 l'ouverture de la cérémonie des Jeux Olympiques, même heure, même jour avec 100 00:04:34,510 --> 00:04:34,520 Olympiques, même heure, même jour avec 101 00:04:34,520 --> 00:04:36,390 Olympiques, même heure, même jour avec le blasphème de la Pâque, le blasphème 102 00:04:36,390 --> 00:04:36,400 le blasphème de la Pâque, le blasphème 103 00:04:36,400 --> 00:04:38,029 le blasphème de la Pâque, le blasphème de la Sainte scène. C'est un signe qui 104 00:04:38,029 --> 00:04:38,039 de la Sainte scène. C'est un signe qui 105 00:04:38,039 --> 00:04:40,270 de la Sainte scène. C'est un signe qui avait été pr qui était tombé le jour de 106 00:04:40,270 --> 00:04:40,280 avait été pr qui était tombé le jour de 107 00:04:40,280 --> 00:04:42,310 avait été pr qui était tombé le jour de la Saint-Anme, on s'en souvient. 108 00:04:42,310 --> 00:04:42,320 la Saint-Anme, on s'en souvient. 109 00:04:42,320 --> 00:04:44,430 la Saint-Anme, on s'en souvient. Voilà, aujourd'hui on on remémore ce 110 00:04:44,430 --> 00:04:44,440 Voilà, aujourd'hui on on remémore ce 111 00:04:44,440 --> 00:04:46,110 Voilà, aujourd'hui on on remémore ce signe qui est qui est grandiose. Notre 112 00:04:46,110 --> 00:04:46,120 signe qui est qui est grandiose. Notre 113 00:04:46,120 --> 00:04:48,230 signe qui est qui est grandiose. Notre Seigneur nous l'avait anticipé bien 114 00:04:48,230 --> 00:04:48,240 Seigneur nous l'avait anticipé bien 115 00:04:48,240 --> 00:04:49,790 Seigneur nous l'avait anticipé bien trois ou quatre semaines en avance. On 116 00:04:49,790 --> 00:04:49,800 trois ou quatre semaines en avance. On 117 00:04:49,800 --> 00:04:51,029 trois ou quatre semaines en avance. On avait tous été mis au courant. On avait 118 00:04:51,029 --> 00:04:51,039 avait tous été mis au courant. On avait 119 00:04:51,039 --> 00:04:52,670 avait tous été mis au courant. On avait tous été invités pour cette pour cette 120 00:04:52,670 --> 00:04:52,680 tous été invités pour cette pour cette 121 00:04:52,680 --> 00:04:54,870 tous été invités pour cette pour cette Pâque particulière. On savait pas 122 00:04:54,870 --> 00:04:54,880 Pâque particulière. On savait pas 123 00:04:54,880 --> 00:04:56,670 Pâque particulière. On savait pas pourquoi. Bien le Seigneur nous a donné 124 00:04:56,670 --> 00:04:56,680 pourquoi. Bien le Seigneur nous a donné 125 00:04:56,680 --> 00:04:59,230 pourquoi. Bien le Seigneur nous a donné l'explication. Voilà. Unissons-nous 126 00:04:59,230 --> 00:04:59,240 l'explication. Voilà. Unissons-nous 127 00:04:59,240 --> 00:05:01,870 l'explication. Voilà. Unissons-nous aujourd'hui tous ensemble pour fêter et 128 00:05:01,870 --> 00:05:01,880 aujourd'hui tous ensemble pour fêter et 129 00:05:01,880 --> 00:05:03,749 aujourd'hui tous ensemble pour fêter et pour célébrer dignement cette cette fête 130 00:05:03,749 --> 00:05:03,759 pour célébrer dignement cette cette fête 131 00:05:03,759 --> 00:05:05,469 pour célébrer dignement cette cette fête de la Saint-Ene qui est donc la 132 00:05:05,469 --> 00:05:05,479 de la Saint-Ene qui est donc la 133 00:05:05,479 --> 00:05:08,629 de la Saint-Ene qui est donc la grand-mère du Christ, la mère de Marie. 134 00:05:08,629 --> 00:05:08,639 grand-mère du Christ, la mère de Marie. 135 00:05:08,639 --> 00:05:10,629 grand-mère du Christ, la mère de Marie. Nous partagerons ensemble quelques 136 00:05:10,629 --> 00:05:10,639 Nous partagerons ensemble quelques 137 00:05:10,639 --> 00:05:12,469 Nous partagerons ensemble quelques prières et puis les extraits de du livre 138 00:05:12,469 --> 00:05:12,479 prières et puis les extraits de du livre 139 00:05:12,479 --> 00:05:14,830 prières et puis les extraits de du livre de de Maria Valtorta, une mystique du 140 00:05:14,830 --> 00:05:14,840 de de Maria Valtorta, une mystique du 141 00:05:14,840 --> 00:05:17,310 de de Maria Valtorta, une mystique du 20e siècle dans lequel certains 142 00:05:17,310 --> 00:05:17,320 20e siècle dans lequel certains 143 00:05:17,320 --> 00:05:18,590 20e siècle dans lequel certains éléments, certains passages de la vie de 144 00:05:18,590 --> 00:05:18,600 éléments, certains passages de la vie de 145 00:05:18,600 --> 00:05:20,629 éléments, certains passages de la vie de Saint sont évoqués. 146 00:05:20,629 --> 00:05:20,639 Saint sont évoqués. 147 00:05:20,639 --> 00:05:23,870 Saint sont évoqués. Ça me prier à tous et merci de de nous 148 00:05:23,870 --> 00:05:23,880 Ça me prier à tous et merci de de nous 149 00:05:23,880 --> 00:05:36,150 Ça me prier à tous et merci de de nous accompagner. 150 00:05:36,150 --> 00:05:36,160 151 00:05:36,160 --> 00:05:39,790 La confiance d'An et Jocha. 152 00:05:39,790 --> 00:05:39,800 153 00:05:39,800 --> 00:05:41,830 Hors des murs de Jérusalem, une grande 154 00:05:41,830 --> 00:05:41,840 Hors des murs de Jérusalem, une grande 155 00:05:41,840 --> 00:05:43,189 Hors des murs de Jérusalem, une grande foule se trouve sur les collines au 156 00:05:43,189 --> 00:05:43,199 foule se trouve sur les collines au 157 00:05:43,199 --> 00:05:45,189 foule se trouve sur les collines au milieu des oliviers. 158 00:05:45,189 --> 00:05:45,199 milieu des oliviers. 159 00:05:45,199 --> 00:05:48,830 milieu des oliviers. On dirait un immense marché. 160 00:05:48,830 --> 00:05:48,840 On dirait un immense marché. 161 00:05:48,840 --> 00:05:51,230 On dirait un immense marché. Mais il n'y a ni table, ni boutiques, ni 162 00:05:51,230 --> 00:05:51,240 Mais il n'y a ni table, ni boutiques, ni 163 00:05:51,240 --> 00:05:53,629 Mais il n'y a ni table, ni boutiques, ni cris de charlatan et de vendeur et pas 164 00:05:53,629 --> 00:05:53,639 cris de charlatan et de vendeur et pas 165 00:05:53,639 --> 00:05:56,350 cris de charlatan et de vendeur et pas davantage de jeux. Il y a quantité de 166 00:05:56,350 --> 00:05:56,360 davantage de jeux. Il y a quantité de 167 00:05:56,360 --> 00:05:58,230 davantage de jeux. Il y a quantité de tente en laine rêche, certainement 168 00:05:58,230 --> 00:05:58,240 tente en laine rêche, certainement 169 00:05:58,240 --> 00:06:00,710 tente en laine rêche, certainement imperméable, étendu sur des pieux fixés 170 00:06:00,710 --> 00:06:00,720 imperméable, étendu sur des pieux fixés 171 00:06:00,720 --> 00:06:02,070 imperméable, étendu sur des pieux fixés au sol. 172 00:06:02,070 --> 00:06:02,080 au sol. 173 00:06:02,080 --> 00:06:03,469 au sol. Des feuillages attachés à ces pieux 174 00:06:03,469 --> 00:06:03,479 Des feuillages attachés à ces pieux 175 00:06:03,479 --> 00:06:05,029 Des feuillages attachés à ces pieux servent d'ornement et donnent de la 176 00:06:05,029 --> 00:06:05,039 servent d'ornement et donnent de la 177 00:06:05,039 --> 00:06:07,270 servent d'ornement et donnent de la fraîcheur. D'autres, au contraire, sont 178 00:06:07,270 --> 00:06:07,280 fraîcheur. D'autres, au contraire, sont 179 00:06:07,280 --> 00:06:09,670 fraîcheur. D'autres, au contraire, sont constitués de branchages fixés au sol et 180 00:06:09,670 --> 00:06:09,680 constitués de branchages fixés au sol et 181 00:06:09,680 --> 00:06:11,670 constitués de branchages fixés au sol et attaché de cette manière, formant ainsi 182 00:06:11,670 --> 00:06:11,680 attaché de cette manière, formant ainsi 183 00:06:11,680 --> 00:06:14,029 attaché de cette manière, formant ainsi de petites galeries vertes. 184 00:06:14,029 --> 00:06:14,039 de petites galeries vertes. 185 00:06:14,039 --> 00:06:16,950 de petites galeries vertes. Sous chacune, des gens de tout âge et de 186 00:06:16,950 --> 00:06:16,960 Sous chacune, des gens de tout âge et de 187 00:06:16,960 --> 00:06:19,909 Sous chacune, des gens de tout âge et de toutes conditions discutent paisiblement 188 00:06:19,909 --> 00:06:19,919 toutes conditions discutent paisiblement 189 00:06:19,919 --> 00:06:21,510 toutes conditions discutent paisiblement dans un recueillement troublé uniquement 190 00:06:21,510 --> 00:06:21,520 dans un recueillement troublé uniquement 191 00:06:21,520 --> 00:06:24,469 dans un recueillement troublé uniquement par quelques cris d'enfant. 192 00:06:24,469 --> 00:06:24,479 par quelques cris d'enfant. 193 00:06:24,479 --> 00:06:26,469 par quelques cris d'enfant. Le soir descend et déjà les lueurs de 194 00:06:26,469 --> 00:06:26,479 Le soir descend et déjà les lueurs de 195 00:06:26,479 --> 00:06:27,990 Le soir descend et déjà les lueurs de petites lampes à huile brillent ici et 196 00:06:27,990 --> 00:06:28,000 petites lampes à huile brillent ici et 197 00:06:28,000 --> 00:06:31,550 petites lampes à huile brillent ici et là sur cet étrange campement. 198 00:06:31,550 --> 00:06:31,560 là sur cet étrange campement. 199 00:06:31,560 --> 00:06:32,790 là sur cet étrange campement. Autour des lumières, des familles 200 00:06:32,790 --> 00:06:32,800 Autour des lumières, des familles 201 00:06:32,800 --> 00:06:36,749 Autour des lumières, des familles prennent leur repas assis à même le sol. 202 00:06:36,749 --> 00:06:36,759 prennent leur repas assis à même le sol. 203 00:06:36,759 --> 00:06:37,990 prennent leur repas assis à même le sol. Les mères tiennent leurs plus petits 204 00:06:37,990 --> 00:06:38,000 Les mères tiennent leurs plus petits 205 00:06:38,000 --> 00:06:40,270 Les mères tiennent leurs plus petits enfants sur leur sein et nombre d'entre 206 00:06:40,270 --> 00:06:40,280 enfants sur leur sein et nombre d'entre 207 00:06:40,280 --> 00:06:43,749 enfants sur leur sein et nombre d'entre eux épuisés s'endorment en ayant encore 208 00:06:43,749 --> 00:06:43,759 eux épuisés s'endorment en ayant encore 209 00:06:43,759 --> 00:06:44,950 eux épuisés s'endorment en ayant encore quelques morceaux de pain entre leurs 210 00:06:44,950 --> 00:06:44,960 quelques morceaux de pain entre leurs 211 00:06:44,960 --> 00:06:46,790 quelques morceaux de pain entre leurs doigts roses. 212 00:06:46,790 --> 00:06:46,800 doigts roses. 213 00:06:46,800 --> 00:06:48,189 doigts roses. Leur tête tombent sur la poitrine de 214 00:06:48,189 --> 00:06:48,199 Leur tête tombent sur la poitrine de 215 00:06:48,199 --> 00:06:49,670 Leur tête tombent sur la poitrine de leur mère comme les poussins sous les 216 00:06:49,670 --> 00:06:49,680 leur mère comme les poussins sous les 217 00:06:49,680 --> 00:06:51,390 leur mère comme les poussins sous les ailes de la poule. 218 00:06:51,390 --> 00:06:51,400 ailes de la poule. 219 00:06:51,400 --> 00:06:52,909 ailes de la poule. Les mères terminent leur repas tant bien 220 00:06:52,909 --> 00:06:52,919 Les mères terminent leur repas tant bien 221 00:06:52,919 --> 00:06:54,909 Les mères terminent leur repas tant bien que mal, avec leurs seules mains libres 222 00:06:54,909 --> 00:06:54,919 que mal, avec leurs seules mains libres 223 00:06:54,919 --> 00:06:56,430 que mal, avec leurs seules mains libres pendant que l'autre sert leur enfant sur 224 00:06:56,430 --> 00:06:56,440 pendant que l'autre sert leur enfant sur 225 00:06:56,440 --> 00:06:58,150 pendant que l'autre sert leur enfant sur leur cœur. 226 00:06:58,150 --> 00:06:58,160 leur cœur. 227 00:06:58,160 --> 00:07:00,430 leur cœur. En revanche, d'autres familles n'ont pas 228 00:07:00,430 --> 00:07:00,440 En revanche, d'autres familles n'ont pas 229 00:07:00,440 --> 00:07:02,150 En revanche, d'autres familles n'ont pas encore commencé à manger et discutent 230 00:07:02,150 --> 00:07:02,160 encore commencé à manger et discutent 231 00:07:02,160 --> 00:07:04,589 encore commencé à manger et discutent dans la semi-obscurité du crépuscule en 232 00:07:04,589 --> 00:07:04,599 dans la semi-obscurité du crépuscule en 233 00:07:04,599 --> 00:07:07,110 dans la semi-obscurité du crépuscule en attendant que le repas soit prêt. 234 00:07:07,110 --> 00:07:07,120 attendant que le repas soit prêt. 235 00:07:07,120 --> 00:07:09,150 attendant que le repas soit prêt. Des feux s'allument ici et là autour 236 00:07:09,150 --> 00:07:09,160 Des feux s'allument ici et là autour 237 00:07:09,160 --> 00:07:11,670 Des feux s'allument ici et là autour desquels les femmes s'affèrent. Une 238 00:07:11,670 --> 00:07:11,680 desquels les femmes s'affèrent. Une 239 00:07:11,680 --> 00:07:13,070 desquels les femmes s'affèrent. Une berceuse très lente, presque une 240 00:07:13,070 --> 00:07:13,080 berceuse très lente, presque une 241 00:07:13,080 --> 00:07:15,189 berceuse très lente, presque une complainte, verse un enfant qui tarde à 242 00:07:15,189 --> 00:07:15,199 complainte, verse un enfant qui tarde à 243 00:07:15,199 --> 00:07:17,350 complainte, verse un enfant qui tarde à s'endormir. 244 00:07:17,350 --> 00:07:17,360 s'endormir. 245 00:07:17,360 --> 00:07:20,230 s'endormir. Au-dessus, un beau ciel serein se teinte 246 00:07:20,230 --> 00:07:20,240 Au-dessus, un beau ciel serein se teinte 247 00:07:20,240 --> 00:07:22,510 Au-dessus, un beau ciel serein se teinte de plus en plus de bleu sombr jusqu'à 248 00:07:22,510 --> 00:07:22,520 de plus en plus de bleu sombr jusqu'à 249 00:07:22,520 --> 00:07:23,990 de plus en plus de bleu sombr jusqu'à paraître un immense voile de velour 250 00:07:23,990 --> 00:07:24,000 paraître un immense voile de velour 251 00:07:24,000 --> 00:07:27,189 paraître un immense voile de velour soyeux d'un noir azuré sur lequel tout 252 00:07:27,189 --> 00:07:27,199 soyeux d'un noir azuré sur lequel tout 253 00:07:27,199 --> 00:07:29,110 soyeux d'un noir azuré sur lequel tout doucement des artificiers et des 254 00:07:29,110 --> 00:07:29,120 doucement des artificiers et des 255 00:07:29,120 --> 00:07:30,830 doucement des artificiers et des désécorateurs invisibles fixent des 256 00:07:30,830 --> 00:07:30,840 désécorateurs invisibles fixent des 257 00:07:30,840 --> 00:07:33,390 désécorateurs invisibles fixent des joyaux lumineux. Les uns isolés, les 258 00:07:33,390 --> 00:07:33,400 joyaux lumineux. Les uns isolés, les 259 00:07:33,400 --> 00:07:34,629 joyaux lumineux. Les uns isolés, les autres formant d'étranges lignes 260 00:07:34,629 --> 00:07:34,639 autres formant d'étranges lignes 261 00:07:34,639 --> 00:07:36,150 autres formant d'étranges lignes géométriques. 262 00:07:36,150 --> 00:07:36,160 géométriques. 263 00:07:36,160 --> 00:07:37,430 géométriques. Dans la première place revient à la 264 00:07:37,430 --> 00:07:37,440 Dans la première place revient à la 265 00:07:37,440 --> 00:07:40,110 Dans la première place revient à la grande Ourse et à la petite avec leur 266 00:07:40,110 --> 00:07:40,120 grande Ourse et à la petite avec leur 267 00:07:40,120 --> 00:07:41,670 grande Ourse et à la petite avec leur forme de chariot dont le timon s'appuie 268 00:07:41,670 --> 00:07:41,680 forme de chariot dont le timon s'appuie 269 00:07:41,680 --> 00:07:44,350 forme de chariot dont le timon s'appuie au sol après que les bœ ont été délivrés 270 00:07:44,350 --> 00:07:44,360 au sol après que les bœ ont été délivrés 271 00:07:44,360 --> 00:07:46,149 au sol après que les bœ ont été délivrés de leur jou. 272 00:07:46,149 --> 00:07:46,159 de leur jou. 273 00:07:46,159 --> 00:07:47,909 de leur jou. L'étoile polaire s'intille de tous ses 274 00:07:47,909 --> 00:07:47,919 L'étoile polaire s'intille de tous ses 275 00:07:47,919 --> 00:07:49,990 L'étoile polaire s'intille de tous ses feux. 276 00:07:49,990 --> 00:07:50,000 feux. 277 00:07:50,000 --> 00:07:51,950 feux. Je comprends qu'on est en octobre parce 278 00:07:51,950 --> 00:07:51,960 Je comprends qu'on est en octobre parce 279 00:07:51,960 --> 00:07:54,070 Je comprends qu'on est en octobre parce qu'une grosse voix d'homme le dit. En 280 00:07:54,070 --> 00:07:54,080 qu'une grosse voix d'homme le dit. En 281 00:07:54,080 --> 00:07:55,550 qu'une grosse voix d'homme le dit. En beau mois d'octobre comme on en voit 282 00:07:55,550 --> 00:07:55,560 beau mois d'octobre comme on en voit 283 00:07:55,560 --> 00:07:57,589 beau mois d'octobre comme on en voit rarement. 284 00:07:57,589 --> 00:07:57,599 rarement. 285 00:07:57,599 --> 00:07:59,869 rarement. Anne revient d'un feu avec des choses 286 00:07:59,869 --> 00:07:59,879 Anne revient d'un feu avec des choses 287 00:07:59,879 --> 00:08:01,909 Anne revient d'un feu avec des choses dans les mains étendues sur un pain 288 00:08:01,909 --> 00:08:01,919 dans les mains étendues sur un pain 289 00:08:01,919 --> 00:08:04,469 dans les mains étendues sur un pain large et plat comme une de nos galettes 290 00:08:04,469 --> 00:08:04,479 large et plat comme une de nos galettes 291 00:08:04,479 --> 00:08:06,990 large et plat comme une de nos galettes qui fait office de plateau. 292 00:08:06,990 --> 00:08:07,000 qui fait office de plateau. 293 00:08:07,000 --> 00:08:09,589 qui fait office de plateau. Alf agrippé à sa jupe fait entendre sa 294 00:08:09,589 --> 00:08:09,599 Alf agrippé à sa jupe fait entendre sa 295 00:08:09,599 --> 00:08:11,710 Alf agrippé à sa jupe fait entendre sa petite voix. 296 00:08:11,710 --> 00:08:11,720 petite voix. 297 00:08:11,720 --> 00:08:13,230 petite voix. Jochin qui se tient sur le seuil d'une 298 00:08:13,230 --> 00:08:13,240 Jochin qui se tient sur le seuil d'une 299 00:08:13,240 --> 00:08:15,749 Jochin qui se tient sur le seuil d'une petite cabane faite de feuillage parle 300 00:08:15,749 --> 00:08:15,759 petite cabane faite de feuillage parle 301 00:08:15,759 --> 00:08:17,350 petite cabane faite de feuillage parle avec un homme d'une trentaine d'années 302 00:08:17,350 --> 00:08:17,360 avec un homme d'une trentaine d'années 303 00:08:17,360 --> 00:08:19,990 avec un homme d'une trentaine d'années que de loin Alf salu avec un cri aigu. 304 00:08:19,990 --> 00:08:20,000 que de loin Alf salu avec un cri aigu. 305 00:08:20,000 --> 00:08:22,149 que de loin Alf salu avec un cri aigu. Papa ! 306 00:08:22,149 --> 00:08:22,159 Papa ! 307 00:08:22,159 --> 00:08:24,550 Papa ! Voyant Anne s'approcher, Joachin se hâte 308 00:08:24,550 --> 00:08:24,560 Voyant Anne s'approcher, Joachin se hâte 309 00:08:24,560 --> 00:08:27,270 Voyant Anne s'approcher, Joachin se hâte d'allumer une lampe. 310 00:08:27,270 --> 00:08:27,280 d'allumer une lampe. 311 00:08:27,280 --> 00:08:28,830 d'allumer une lampe. Anne passe comme une reine au milieu des 312 00:08:28,830 --> 00:08:28,840 Anne passe comme une reine au milieu des 313 00:08:28,840 --> 00:08:31,589 Anne passe comme une reine au milieu des rangées de cabane royale. Elle est 314 00:08:31,589 --> 00:08:31,599 rangées de cabane royale. Elle est 315 00:08:31,599 --> 00:08:33,790 rangées de cabane royale. Elle est pourtant humble. Elle ne se montre 316 00:08:33,790 --> 00:08:33,800 pourtant humble. Elle ne se montre 317 00:08:33,800 --> 00:08:35,790 pourtant humble. Elle ne se montre auaine avec personne. Elle relève le 318 00:08:35,790 --> 00:08:35,800 auaine avec personne. Elle relève le 319 00:08:35,800 --> 00:08:37,709 auaine avec personne. Elle relève le marmeau d'une pauvresse qui a fait une 320 00:08:37,709 --> 00:08:37,719 marmeau d'une pauvresse qui a fait une 321 00:08:37,719 --> 00:08:39,350 marmeau d'une pauvresse qui a fait une chute à ses pieds en trébuchant dans une 322 00:08:39,350 --> 00:08:39,360 chute à ses pieds en trébuchant dans une 323 00:08:39,360 --> 00:08:41,230 chute à ses pieds en trébuchant dans une course espiègle. 324 00:08:41,230 --> 00:08:41,240 course espiègle. 325 00:08:41,240 --> 00:08:42,709 course espiègle. Comme il a le visage tout barbouillé de 326 00:08:42,709 --> 00:08:42,719 Comme il a le visage tout barbouillé de 327 00:08:42,719 --> 00:08:45,150 Comme il a le visage tout barbouillé de terre et qu'il pleure, elle le nettoie, 328 00:08:45,150 --> 00:08:45,160 terre et qu'il pleure, elle le nettoie, 329 00:08:45,160 --> 00:08:47,070 terre et qu'il pleure, elle le nettoie, le console et le rent à sa mère qui a 330 00:08:47,070 --> 00:08:47,080 le console et le rent à sa mère qui a 331 00:08:47,080 --> 00:08:50,910 le console et le rent à sa mère qui a court. Devant ses excuses, Anne dit : 332 00:08:50,910 --> 00:08:50,920 court. Devant ses excuses, Anne dit : 333 00:08:50,920 --> 00:08:52,829 court. Devant ses excuses, Anne dit : "Oh, ce n'est rien. Je suis heureuse 334 00:08:52,829 --> 00:08:52,839 "Oh, ce n'est rien. Je suis heureuse 335 00:08:52,839 --> 00:08:55,710 "Oh, ce n'est rien. Je suis heureuse qu'il ne se soit pas fait mal cet bel 336 00:08:55,710 --> 00:08:55,720 qu'il ne se soit pas fait mal cet bel 337 00:08:55,720 --> 00:08:59,990 qu'il ne se soit pas fait mal cet bel enfant. Quel âge a-t-il ? 338 00:08:59,990 --> 00:09:00,000 enfant. Quel âge a-t-il ? 339 00:09:00,000 --> 00:09:02,750 enfant. Quel âge a-t-il ? 3 ans. C'est l'avant-dernière et d'ici 340 00:09:02,750 --> 00:09:02,760 3 ans. C'est l'avant-dernière et d'ici 341 00:09:02,760 --> 00:09:05,269 3 ans. C'est l'avant-dernière et d'ici peu, j'aurai un autre. J'ai six garçons 342 00:09:05,269 --> 00:09:05,279 peu, j'aurai un autre. J'ai six garçons 343 00:09:05,279 --> 00:09:07,829 peu, j'aurai un autre. J'ai six garçons maintenant, je voudrais une fille. Pour 344 00:09:07,829 --> 00:09:07,839 maintenant, je voudrais une fille. Pour 345 00:09:07,839 --> 00:09:10,509 maintenant, je voudrais une fille. Pour maman, une fille compte beaucoup. Le 346 00:09:10,509 --> 00:09:10,519 maman, une fille compte beaucoup. Le 347 00:09:10,519 --> 00:09:12,470 maman, une fille compte beaucoup. Le trèshaut t'a bien consolé. 348 00:09:12,470 --> 00:09:12,480 trèshaut t'a bien consolé. 349 00:09:12,480 --> 00:09:18,670 trèshaut t'a bien consolé. Anne soupire. 350 00:09:18,670 --> 00:09:18,680 351 00:09:18,680 --> 00:09:21,910 Oui, répond la femme. Je suis pauvre 352 00:09:21,910 --> 00:09:21,920 Oui, répond la femme. Je suis pauvre 353 00:09:21,920 --> 00:09:24,310 Oui, répond la femme. Je suis pauvre mais les enfants font notre joie et les 354 00:09:24,310 --> 00:09:24,320 mais les enfants font notre joie et les 355 00:09:24,320 --> 00:09:26,949 mais les enfants font notre joie et les plus grands nous aident déjà au travail. 356 00:09:26,949 --> 00:09:26,959 plus grands nous aident déjà au travail. 357 00:09:26,959 --> 00:09:29,509 plus grands nous aident déjà au travail. Et toi madame tout montre quand est 358 00:09:29,509 --> 00:09:29,519 Et toi madame tout montre quand est 359 00:09:29,519 --> 00:09:31,550 Et toi madame tout montre quand est d'une condition plus élevée et la femme 360 00:09:31,550 --> 00:09:31,560 d'une condition plus élevée et la femme 361 00:09:31,560 --> 00:09:34,389 d'une condition plus élevée et la femme l'a bien remarqué. Combien de d'enfants 362 00:09:34,389 --> 00:09:34,399 l'a bien remarqué. Combien de d'enfants 363 00:09:34,399 --> 00:09:35,110 l'a bien remarqué. Combien de d'enfants as-tour ? 364 00:09:35,110 --> 00:09:35,120 as-tour ? 365 00:09:35,120 --> 00:09:36,430 as-tour ? Aucun. 366 00:09:36,430 --> 00:09:36,440 Aucun. 367 00:09:36,440 --> 00:09:39,389 Aucun. À quandun. Celui n'est pas tien. 368 00:09:39,389 --> 00:09:39,399 À quandun. Celui n'est pas tien. 369 00:09:39,399 --> 00:09:42,350 À quandun. Celui n'est pas tien. Non, celui d'une Non, c'est celui d'une 370 00:09:42,350 --> 00:09:42,360 Non, celui d'une Non, c'est celui d'une 371 00:09:42,360 --> 00:09:46,230 Non, celui d'une Non, c'est celui d'une brave voisine. Il m'a fait consolation. 372 00:09:46,230 --> 00:09:46,240 brave voisine. Il m'a fait consolation. 373 00:09:46,240 --> 00:09:48,230 brave voisine. Il m'a fait consolation. Ils sont morts ou bien ? 374 00:09:48,230 --> 00:09:48,240 Ils sont morts ou bien ? 375 00:09:48,240 --> 00:09:50,470 Ils sont morts ou bien ? Non, j'en ai pas eu. 376 00:09:50,470 --> 00:09:50,480 Non, j'en ai pas eu. 377 00:09:50,480 --> 00:09:54,550 Non, j'en ai pas eu. Oh ! La femme la regarde avec pitié. 378 00:09:54,550 --> 00:09:54,560 Oh ! La femme la regarde avec pitié. 379 00:09:54,560 --> 00:09:57,069 Oh ! La femme la regarde avec pitié. Sur un soupir, Anne la salue et se rent 380 00:09:57,069 --> 00:09:57,079 Sur un soupir, Anne la salue et se rent 381 00:09:57,079 --> 00:10:03,550 Sur un soupir, Anne la salue et se rent à sa hute. 382 00:10:03,550 --> 00:10:03,560 383 00:10:03,560 --> 00:10:06,630 Je t'ai fait attendre Joakim. Je me suis 384 00:10:06,630 --> 00:10:06,640 Je t'ai fait attendre Joakim. Je me suis 385 00:10:06,640 --> 00:10:09,310 Je t'ai fait attendre Joakim. Je me suis entretenue avec une pauvre femme, mère 386 00:10:09,310 --> 00:10:09,320 entretenue avec une pauvre femme, mère 387 00:10:09,320 --> 00:10:12,430 entretenue avec une pauvre femme, mère de six en garçons. Pense donc, elle en 388 00:10:12,430 --> 00:10:12,440 de six en garçons. Pense donc, elle en 389 00:10:12,440 --> 00:10:14,110 de six en garçons. Pense donc, elle en attend un autre enfant bien pour 390 00:10:14,110 --> 00:10:14,120 attend un autre enfant bien pour 391 00:10:14,120 --> 00:10:15,790 attend un autre enfant bien pour bientôt. 392 00:10:15,790 --> 00:10:15,800 bientôt. 393 00:10:15,800 --> 00:10:18,389 bientôt. Joachin soupire. 394 00:10:18,389 --> 00:10:18,399 Joachin soupire. 395 00:10:18,399 --> 00:10:20,069 Joachin soupire. Le père d'Alpé appelle son fils, mais ce 396 00:10:20,069 --> 00:10:20,079 Le père d'Alpé appelle son fils, mais ce 397 00:10:20,079 --> 00:10:22,430 Le père d'Alpé appelle son fils, mais ce dernier répond : "Je reste avec Anne 398 00:10:22,430 --> 00:10:22,440 dernier répond : "Je reste avec Anne 399 00:10:22,440 --> 00:10:24,670 dernier répond : "Je reste avec Anne pour l'aider." 400 00:10:24,670 --> 00:10:24,680 pour l'aider." 401 00:10:24,680 --> 00:10:26,470 pour l'aider." Tous se mettent à rire. 402 00:10:26,470 --> 00:10:26,480 Tous se mettent à rire. 403 00:10:26,480 --> 00:10:29,389 Tous se mettent à rire. Laisse-le, il ne nous dérange pas. Il 404 00:10:29,389 --> 00:10:29,399 Laisse-le, il ne nous dérange pas. Il 405 00:10:29,399 --> 00:10:31,710 Laisse-le, il ne nous dérange pas. Il n'est encore tenu à l'observance de la 406 00:10:31,710 --> 00:10:31,720 n'est encore tenu à l'observance de la 407 00:10:31,720 --> 00:10:34,310 n'est encore tenu à l'observance de la loi. Ici ou là, ce n'est qu'un petit 408 00:10:34,310 --> 00:10:34,320 loi. Ici ou là, ce n'est qu'un petit 409 00:10:34,320 --> 00:10:35,790 loi. Ici ou là, ce n'est qu'un petit oiseau qui mange. 410 00:10:35,790 --> 00:10:35,800 oiseau qui mange. 411 00:10:35,800 --> 00:10:37,509 oiseau qui mange. Dit Anne qui s'assit avec l'enfant sur 412 00:10:37,509 --> 00:10:37,519 Dit Anne qui s'assit avec l'enfant sur 413 00:10:37,519 --> 00:10:39,949 Dit Anne qui s'assit avec l'enfant sur son sein. Elle lui donne de la galette 414 00:10:39,949 --> 00:10:39,959 son sein. Elle lui donne de la galette 415 00:10:39,959 --> 00:10:42,350 son sein. Elle lui donne de la galette et, me semble-t-il, du poisson grillé. 416 00:10:42,350 --> 00:10:42,360 et, me semble-t-il, du poisson grillé. 417 00:10:42,360 --> 00:10:43,710 et, me semble-t-il, du poisson grillé. Je vois qu'elle travaille avant de lui 418 00:10:43,710 --> 00:10:43,720 Je vois qu'elle travaille avant de lui 419 00:10:43,720 --> 00:10:46,030 Je vois qu'elle travaille avant de lui donner. Peut-être on enlève-elle les 420 00:10:46,030 --> 00:10:46,040 donner. Peut-être on enlève-elle les 421 00:10:46,040 --> 00:10:47,590 donner. Peut-être on enlève-elle les arêtes. 422 00:10:47,590 --> 00:10:47,600 arêtes. 423 00:10:47,600 --> 00:10:49,389 arêtes. Elle a d'abord servi son mari et mange 424 00:10:49,389 --> 00:10:49,399 Elle a d'abord servi son mari et mange 425 00:10:49,399 --> 00:10:51,230 Elle a d'abord servi son mari et mange en dernier. 426 00:10:51,230 --> 00:10:51,240 en dernier. 427 00:10:51,240 --> 00:10:52,470 en dernier. La nuit est toujours plus parsemée 428 00:10:52,470 --> 00:10:52,480 La nuit est toujours plus parsemée 429 00:10:52,480 --> 00:10:53,910 La nuit est toujours plus parsemée d'étoiles et les lumières se font de 430 00:10:53,910 --> 00:10:53,920 d'étoiles et les lumières se font de 431 00:10:53,920 --> 00:10:54,990 d'étoiles et les lumières se font de plus en plus nombreuses sur le 432 00:10:54,990 --> 00:10:55,000 plus en plus nombreuses sur le 433 00:10:55,000 --> 00:10:57,670 plus en plus nombreuses sur le campement. Puis insensiblement beaucoup 434 00:10:57,670 --> 00:10:57,680 campement. Puis insensiblement beaucoup 435 00:10:57,680 --> 00:10:59,949 campement. Puis insensiblement beaucoup d'entre elles s'éteignent. 436 00:10:59,949 --> 00:10:59,959 d'entre elles s'éteignent. 437 00:10:59,959 --> 00:11:01,069 d'entre elles s'éteignent. Ce sont celles des personnes qui ont 438 00:11:01,069 --> 00:11:01,079 Ce sont celles des personnes qui ont 439 00:11:01,079 --> 00:11:02,470 Ce sont celles des personnes qui ont dîné en premier et qui commencent 440 00:11:02,470 --> 00:11:02,480 dîné en premier et qui commencent 441 00:11:02,480 --> 00:11:04,509 dîné en premier et qui commencent maintenant à dormir. 442 00:11:04,509 --> 00:11:04,519 maintenant à dormir. 443 00:11:04,519 --> 00:11:07,110 maintenant à dormir. Les rumeurs diminuent peu à peu. On 444 00:11:07,110 --> 00:11:07,120 Les rumeurs diminuent peu à peu. On 445 00:11:07,120 --> 00:11:09,110 Les rumeurs diminuent peu à peu. On entend plus de voix d'enfants. Seuls 446 00:11:09,110 --> 00:11:09,120 entend plus de voix d'enfants. Seuls 447 00:11:09,120 --> 00:11:11,350 entend plus de voix d'enfants. Seuls quelques bébés non sevrés font entendre 448 00:11:11,350 --> 00:11:11,360 quelques bébés non sevrés font entendre 449 00:11:11,360 --> 00:11:12,790 quelques bébés non sevrés font entendre leur voix de petit agneau qui cherchent 450 00:11:12,790 --> 00:11:12,800 leur voix de petit agneau qui cherchent 451 00:11:12,800 --> 00:11:15,190 leur voix de petit agneau qui cherchent le lait de sa maman. 452 00:11:15,190 --> 00:11:15,200 le lait de sa maman. 453 00:11:15,200 --> 00:11:16,710 le lait de sa maman. Le souffle de la nuit passe sur les 454 00:11:16,710 --> 00:11:16,720 Le souffle de la nuit passe sur les 455 00:11:16,720 --> 00:11:19,150 Le souffle de la nuit passe sur les choses et les personnes endormant peines 456 00:11:19,150 --> 00:11:19,160 choses et les personnes endormant peines 457 00:11:19,160 --> 00:11:21,790 choses et les personnes endormant peines et souvenirs, espoirs et renqueurs. Mais 458 00:11:21,790 --> 00:11:21,800 et souvenirs, espoirs et renqueurs. Mais 459 00:11:21,800 --> 00:11:23,829 et souvenirs, espoirs et renqueurs. Mais il se peut que ces deux derniers, bien 460 00:11:23,829 --> 00:11:23,839 il se peut que ces deux derniers, bien 461 00:11:23,839 --> 00:11:25,350 il se peut que ces deux derniers, bien qu'atténueux, 462 00:11:25,350 --> 00:11:25,360 qu'atténueux, 463 00:11:25,360 --> 00:11:26,870 qu'atténueux, survivent au contraire dans le sommeil 464 00:11:26,870 --> 00:11:26,880 survivent au contraire dans le sommeil 465 00:11:26,880 --> 00:11:28,750 survivent au contraire dans le sommeil et dans les rêves. 466 00:11:28,750 --> 00:11:28,760 et dans les rêves. 467 00:11:28,760 --> 00:11:30,430 et dans les rêves. Anne le dit à son mari tout en berçant 468 00:11:30,430 --> 00:11:30,440 Anne le dit à son mari tout en berçant 469 00:11:30,440 --> 00:11:32,670 Anne le dit à son mari tout en berçant Alpé qui s'endort dans ses bras. 470 00:11:32,670 --> 00:11:32,680 Alpé qui s'endort dans ses bras. 471 00:11:32,680 --> 00:11:34,470 Alpé qui s'endort dans ses bras. Cette nuit, j'ai rêvé que je viendrai 472 00:11:34,470 --> 00:11:34,480 Cette nuit, j'ai rêvé que je viendrai 473 00:11:34,480 --> 00:11:36,629 Cette nuit, j'ai rêvé que je viendrai l'an prochain à la cité sainte pour deux 474 00:11:36,629 --> 00:11:36,639 l'an prochain à la cité sainte pour deux 475 00:11:36,639 --> 00:11:39,750 l'an prochain à la cité sainte pour deux fêtes au lieu d'une seule. Et l'une sera 476 00:11:39,750 --> 00:11:39,760 fêtes au lieu d'une seule. Et l'une sera 477 00:11:39,760 --> 00:11:41,870 fêtes au lieu d'une seule. Et l'une sera l'offrande au tente de mon enfant, oh 478 00:11:41,870 --> 00:11:41,880 l'offrande au tente de mon enfant, oh 479 00:11:41,880 --> 00:11:44,310 l'offrande au tente de mon enfant, oh Joha ! 480 00:11:44,310 --> 00:11:44,320 Joha ! 481 00:11:44,320 --> 00:11:46,509 Joha ! Espère espè 482 00:11:46,509 --> 00:11:46,519 Espère espè 483 00:11:46,519 --> 00:11:49,350 Espère espè n' rien appris d'autre. Le Seigneur 484 00:11:49,350 --> 00:11:49,360 n' rien appris d'autre. Le Seigneur 485 00:11:49,360 --> 00:11:51,790 n' rien appris d'autre. Le Seigneur n'a-t rien murmuré à ton cœur ? 486 00:11:51,790 --> 00:11:51,800 n'a-t rien murmuré à ton cœur ? 487 00:11:51,800 --> 00:11:55,350 n'a-t rien murmuré à ton cœur ? Prions un seul un son seulement. 488 00:11:55,350 --> 00:11:55,360 Prions un seul un son seulement. 489 00:11:55,360 --> 00:11:57,110 Prions un seul un son seulement. Demain sera le dernier jour de la 490 00:11:57,110 --> 00:11:57,120 Demain sera le dernier jour de la 491 00:11:57,120 --> 00:11:59,710 Demain sera le dernier jour de la supplication. Nous avons déjà fait tous 492 00:11:59,710 --> 00:11:59,720 supplication. Nous avons déjà fait tous 493 00:11:59,720 --> 00:12:01,550 supplication. Nous avons déjà fait tous les offrandes mais nous les 494 00:12:01,550 --> 00:12:01,560 les offrandes mais nous les 495 00:12:01,560 --> 00:12:04,949 les offrandes mais nous les renouvellerons encore solement. 496 00:12:04,949 --> 00:12:04,959 renouvellerons encore solement. 497 00:12:04,959 --> 00:12:07,110 renouvellerons encore solement. Nous va grandir pour la fidélité de 498 00:12:07,110 --> 00:12:07,120 Nous va grandir pour la fidélité de 499 00:12:07,120 --> 00:12:09,629 Nous va grandir pour la fidélité de notre amour. Je pense toujours qu'il 500 00:12:09,629 --> 00:12:09,639 notre amour. Je pense toujours qu'il 501 00:12:09,639 --> 00:12:13,790 notre amour. Je pense toujours qu'il arrivera la même chose que 502 00:12:13,790 --> 00:12:13,800 arrivera la même chose que 503 00:12:13,800 --> 00:12:16,150 arrivera la même chose que Dieu le veuille et que je puisse bientôt 504 00:12:16,150 --> 00:12:16,160 Dieu le veuille et que je puisse bientôt 505 00:12:16,160 --> 00:12:18,949 Dieu le veuille et que je puisse bientôt entendre une voix me dire va en paix. Le 506 00:12:18,949 --> 00:12:18,959 entendre une voix me dire va en paix. Le 507 00:12:18,959 --> 00:12:21,150 entendre une voix me dire va en paix. Le Dieu d'Israël t'a accordé la grâce que 508 00:12:21,150 --> 00:12:21,160 Dieu d'Israël t'a accordé la grâce que 509 00:12:21,160 --> 00:12:23,310 Dieu d'Israël t'a accordé la grâce que tu lui demandais. 510 00:12:23,310 --> 00:12:23,320 tu lui demandais. 511 00:12:23,320 --> 00:12:26,550 tu lui demandais. Si cette grâce t' donnée ton enfant te 512 00:12:26,550 --> 00:12:26,560 Si cette grâce t' donnée ton enfant te 513 00:12:26,560 --> 00:12:29,670 Si cette grâce t' donnée ton enfant te le dira lui-même et se retournera pour 514 00:12:29,670 --> 00:12:29,680 le dira lui-même et se retournera pour 515 00:12:29,680 --> 00:12:32,230 le dira lui-même et se retournera pour la première fois dans ton sex. Ce sera 516 00:12:32,230 --> 00:12:32,240 la première fois dans ton sex. Ce sera 517 00:12:32,240 --> 00:12:34,150 la première fois dans ton sex. Ce sera la voix de l'innocence dans la voix de 518 00:12:34,150 --> 00:12:34,160 la voix de l'innocence dans la voix de 519 00:12:34,160 --> 00:12:35,509 la voix de l'innocence dans la voix de Dieu. 520 00:12:35,509 --> 00:12:35,519 Dieu. 521 00:12:35,519 --> 00:12:37,110 Dieu. Maintenant, le camp tout entier se tait 522 00:12:37,110 --> 00:12:37,120 Maintenant, le camp tout entier se tait 523 00:12:37,120 --> 00:12:38,829 Maintenant, le camp tout entier se tait dans l'obscurité. 524 00:12:38,829 --> 00:12:38,839 dans l'obscurité. 525 00:12:38,839 --> 00:12:40,990 dans l'obscurité. Anne ramène Alfé à la lutte voisine, à 526 00:12:40,990 --> 00:12:41,000 Anne ramène Alfé à la lutte voisine, à 527 00:12:41,000 --> 00:12:43,030 Anne ramène Alfé à la lutte voisine, à la hute voisine, et le dépose sur la 528 00:12:43,030 --> 00:12:43,040 la hute voisine, et le dépose sur la 529 00:12:43,040 --> 00:12:44,629 la hute voisine, et le dépose sur la couche de foin auprès de ses frères qui 530 00:12:44,629 --> 00:12:44,639 couche de foin auprès de ses frères qui 531 00:12:44,639 --> 00:12:47,069 couche de foin auprès de ses frères qui dorment déjà. Elle se couche ensuite au 532 00:12:47,069 --> 00:12:47,079 dorment déjà. Elle se couche ensuite au 533 00:12:47,079 --> 00:12:48,710 dorment déjà. Elle se couche ensuite au côté de Joichin et à son tour, leur 534 00:12:48,710 --> 00:12:48,720 côté de Joichin et à son tour, leur 535 00:12:48,720 --> 00:12:50,710 côté de Joichin et à son tour, leur lampe s'éteint. 536 00:12:50,710 --> 00:12:50,720 lampe s'éteint. 537 00:12:50,720 --> 00:12:52,150 lampe s'éteint. C'était l'une des dernières étoiles de 538 00:12:52,150 --> 00:12:52,160 C'était l'une des dernières étoiles de 539 00:12:52,160 --> 00:12:54,150 C'était l'une des dernières étoiles de la terre. Il ne reste plus que les 540 00:12:54,150 --> 00:12:54,160 la terre. Il ne reste plus que les 541 00:12:54,160 --> 00:12:55,670 la terre. Il ne reste plus que les étoiles du firmament pour veiller sur 542 00:12:55,670 --> 00:12:55,680 étoiles du firmament pour veiller sur 543 00:12:55,680 --> 00:13:01,949 étoiles du firmament pour veiller sur les dormeurs. 544 00:13:01,949 --> 00:13:01,959 545 00:13:01,959 --> 00:13:03,629 Béni sois-tu, Seigneur, pour ton humble 546 00:13:03,629 --> 00:13:03,639 Béni sois-tu, Seigneur, pour ton humble 547 00:13:03,639 --> 00:13:06,350 Béni sois-tu, Seigneur, pour ton humble servante. 548 00:13:06,350 --> 00:13:06,360 servante. 549 00:13:06,360 --> 00:13:08,269 servante. Pour Saint Anne, fille du peuple 550 00:13:08,269 --> 00:13:08,279 Pour Saint Anne, fille du peuple 551 00:13:08,279 --> 00:13:10,750 Pour Saint Anne, fille du peuple d'Israël, mère de la Vierge Marie, 552 00:13:10,750 --> 00:13:10,760 d'Israël, mère de la Vierge Marie, 553 00:13:10,760 --> 00:13:13,389 d'Israël, mère de la Vierge Marie, grande mère de Jésus. Béni sois-tu, 554 00:13:13,389 --> 00:13:13,399 grande mère de Jésus. Béni sois-tu, 555 00:13:13,399 --> 00:13:17,230 grande mère de Jésus. Béni sois-tu, Seigneur, pour ton humble servante, 556 00:13:17,230 --> 00:13:17,240 Seigneur, pour ton humble servante, 557 00:13:17,240 --> 00:13:19,590 Seigneur, pour ton humble servante, pour Santa la vigilante qui attendent la 558 00:13:19,590 --> 00:13:19,600 pour Santa la vigilante qui attendent la 559 00:13:19,600 --> 00:13:21,350 pour Santa la vigilante qui attendent la venue de Messie dans la nuit pleine 560 00:13:21,350 --> 00:13:21,360 venue de Messie dans la nuit pleine 561 00:13:21,360 --> 00:13:23,269 venue de Messie dans la nuit pleine d'étoile des siècles. 562 00:13:23,269 --> 00:13:23,279 d'étoile des siècles. 563 00:13:23,279 --> 00:13:25,350 d'étoile des siècles. Béni sois-tu Seigneur pour ton humble 564 00:13:25,350 --> 00:13:25,360 Béni sois-tu Seigneur pour ton humble 565 00:13:25,360 --> 00:13:26,750 Béni sois-tu Seigneur pour ton humble servante, 566 00:13:26,750 --> 00:13:26,760 servante, 567 00:13:26,760 --> 00:13:30,069 servante, pour saint, mère de notre mère, femme de 568 00:13:30,069 --> 00:13:30,079 pour saint, mère de notre mère, femme de 569 00:13:30,079 --> 00:13:32,990 pour saint, mère de notre mère, femme de notre rang, dame de notre sang. Béni 570 00:13:32,990 --> 00:13:33,000 notre rang, dame de notre sang. Béni 571 00:13:33,000 --> 00:13:34,550 notre rang, dame de notre sang. Béni sois-tu Seigneur pour ton humble 572 00:13:34,550 --> 00:13:34,560 sois-tu Seigneur pour ton humble 573 00:13:34,560 --> 00:13:38,670 sois-tu Seigneur pour ton humble servante pour règne de la de l'au, 574 00:13:38,670 --> 00:13:38,680 servante pour règne de la de l'au, 575 00:13:38,680 --> 00:13:41,790 servante pour règne de la de l'au, patron de Bretagne, patron de Québec. 576 00:13:41,790 --> 00:13:41,800 patron de Bretagne, patron de Québec. 577 00:13:41,800 --> 00:13:43,670 patron de Bretagne, patron de Québec. Béni sois-tu Seigneur pour ton humble 578 00:13:43,670 --> 00:13:43,680 Béni sois-tu Seigneur pour ton humble 579 00:13:43,680 --> 00:13:44,990 Béni sois-tu Seigneur pour ton humble servante 580 00:13:44,990 --> 00:13:45,000 servante 581 00:13:45,000 --> 00:13:47,949 servante pour Santa miroir de la patience mère de 582 00:13:47,949 --> 00:13:47,959 pour Santa miroir de la patience mère de 583 00:13:47,959 --> 00:13:51,150 pour Santa miroir de la patience mère de veuves réconfort de foyer et difficulté. 584 00:13:51,150 --> 00:13:51,160 veuves réconfort de foyer et difficulté. 585 00:13:51,160 --> 00:13:52,949 veuves réconfort de foyer et difficulté. Béni sois-tu Seigneur pour ton humble 586 00:13:52,949 --> 00:13:52,959 Béni sois-tu Seigneur pour ton humble 587 00:13:52,959 --> 00:13:56,430 Béni sois-tu Seigneur pour ton humble servante pour saint pour porte de salut 588 00:13:56,430 --> 00:13:56,440 servante pour saint pour porte de salut 589 00:13:56,440 --> 00:13:58,949 servante pour saint pour porte de salut de navigateur chemin de voyageur 590 00:13:58,949 --> 00:13:58,959 de navigateur chemin de voyageur 591 00:13:58,959 --> 00:14:00,670 de navigateur chemin de voyageur guérison de malheur 592 00:14:00,670 --> 00:14:00,680 guérison de malheur 593 00:14:00,680 --> 00:14:02,470 guérison de malheur béni sois-tu seigneur pour ton humble 594 00:14:02,470 --> 00:14:02,480 béni sois-tu seigneur pour ton humble 595 00:14:02,480 --> 00:14:10,310 béni sois-tu seigneur pour ton humble servante. 596 00:14:10,310 --> 00:14:10,320 597 00:14:10,320 --> 00:14:13,030 Litanie de Santane et de Saint Joach. 598 00:14:13,030 --> 00:14:13,040 Litanie de Santane et de Saint Joach. 599 00:14:13,040 --> 00:14:15,230 Litanie de Santane et de Saint Joach. Seigneur ayez pitié de nous. 600 00:14:15,230 --> 00:14:15,240 Seigneur ayez pitié de nous. 601 00:14:15,240 --> 00:14:18,590 Seigneur ayez pitié de nous. Oh Christ pitié de nous. Seigneur écouté 602 00:14:18,590 --> 00:14:18,600 Oh Christ pitié de nous. Seigneur écouté 603 00:14:18,600 --> 00:14:19,350 Oh Christ pitié de nous. Seigneur écouté de nous. 604 00:14:19,350 --> 00:14:19,360 de nous. 605 00:14:19,360 --> 00:14:21,590 de nous. Jésus-Christ écoute nos prières. 606 00:14:21,590 --> 00:14:21,600 Jésus-Christ écoute nos prières. 607 00:14:21,600 --> 00:14:24,389 Jésus-Christ écoute nos prières. Jésuschristous 608 00:14:24,389 --> 00:14:24,399 Jésuschristous 609 00:14:24,399 --> 00:14:26,509 Jésuschristous Père céleste qui est Dieu, ayez pitié de 610 00:14:26,509 --> 00:14:26,519 Père céleste qui est Dieu, ayez pitié de 611 00:14:26,519 --> 00:14:27,110 Père céleste qui est Dieu, ayez pitié de nous. 612 00:14:27,110 --> 00:14:27,120 nous. 613 00:14:27,120 --> 00:14:29,230 nous. Fils rédempteur du monde qui qui est 614 00:14:29,230 --> 00:14:29,240 Fils rédempteur du monde qui qui est 615 00:14:29,240 --> 00:14:31,189 Fils rédempteur du monde qui qui est Dieu, ayez pitié de nous. 616 00:14:31,189 --> 00:14:31,199 Dieu, ayez pitié de nous. 617 00:14:31,199 --> 00:14:33,389 Dieu, ayez pitié de nous. Esprit saint consolateur qui est Dieu, 618 00:14:33,389 --> 00:14:33,399 Esprit saint consolateur qui est Dieu, 619 00:14:33,399 --> 00:14:34,629 Esprit saint consolateur qui est Dieu, ayez pitié de nous. 620 00:14:34,629 --> 00:14:34,639 ayez pitié de nous. 621 00:14:34,639 --> 00:14:36,590 ayez pitié de nous. Trité sainte qui est un seul Dieu, 622 00:14:36,590 --> 00:14:36,600 Trité sainte qui est un seul Dieu, 623 00:14:36,600 --> 00:14:38,110 Trité sainte qui est un seul Dieu, ayez pitié de nous. 624 00:14:38,110 --> 00:14:38,120 ayez pitié de nous. 625 00:14:38,120 --> 00:14:39,230 ayez pitié de nous. Sainte Marie, 626 00:14:39,230 --> 00:14:39,240 Sainte Marie, 627 00:14:39,240 --> 00:14:40,389 Sainte Marie, priez pour nous. 628 00:14:40,389 --> 00:14:40,399 priez pour nous. 629 00:14:40,399 --> 00:14:42,230 priez pour nous. Saint-Jois Sant, 630 00:14:42,230 --> 00:14:42,240 Saint-Jois Sant, 631 00:14:42,240 --> 00:14:44,670 Saint-Jois Sant, priez pour nous. Saint-Joachin et Saint 632 00:14:44,670 --> 00:14:44,680 priez pour nous. Saint-Joachin et Saint 633 00:14:44,680 --> 00:14:47,030 priez pour nous. Saint-Joachin et Saint parent de la trèsinte Vierge Marie 634 00:14:47,030 --> 00:14:47,040 parent de la trèsinte Vierge Marie 635 00:14:47,040 --> 00:14:48,430 parent de la trèsinte Vierge Marie priez pour nous. 636 00:14:48,430 --> 00:14:48,440 priez pour nous. 637 00:14:48,440 --> 00:14:50,749 priez pour nous. Saint-Joint Saintanne, parent de celle 638 00:14:50,749 --> 00:14:50,759 Saint-Joint Saintanne, parent de celle 639 00:14:50,759 --> 00:14:53,790 Saint-Joint Saintanne, parent de celle qui engendré le fils unique de Dieu. 640 00:14:53,790 --> 00:14:53,800 qui engendré le fils unique de Dieu. 641 00:14:53,800 --> 00:14:54,949 qui engendré le fils unique de Dieu. Priez pour nous. 642 00:14:54,949 --> 00:14:54,959 Priez pour nous. 643 00:14:54,959 --> 00:14:57,230 Priez pour nous. Saint-Joachin et Saint, parent dont le 644 00:14:57,230 --> 00:14:57,240 Saint-Joachin et Saint, parent dont le 645 00:14:57,240 --> 00:14:59,069 Saint-Joachin et Saint, parent dont le fruit immaculé fait les délices des 646 00:14:59,069 --> 00:14:59,079 fruit immaculé fait les délices des 647 00:14:59,079 --> 00:15:00,269 fruit immaculé fait les délices des anges dans le ciel, 648 00:15:00,269 --> 00:15:00,279 anges dans le ciel, 649 00:15:00,279 --> 00:15:01,269 anges dans le ciel, priez pour nous. 650 00:15:01,269 --> 00:15:01,279 priez pour nous. 651 00:15:01,279 --> 00:15:03,670 priez pour nous. Saint-Joachin et Saintne, aïeux selon la 652 00:15:03,670 --> 00:15:03,680 Saint-Joachin et Saintne, aïeux selon la 653 00:15:03,680 --> 00:15:05,509 Saint-Joachin et Saintne, aïeux selon la chair du rédempteur du monde. 654 00:15:05,509 --> 00:15:05,519 chair du rédempteur du monde. 655 00:15:05,519 --> 00:15:07,430 chair du rédempteur du monde. Priez pour nous. Saint-Joachin et 656 00:15:07,430 --> 00:15:07,440 Priez pour nous. Saint-Joachin et 657 00:15:07,440 --> 00:15:09,509 Priez pour nous. Saint-Joachin et Saintanne qui avait en quelque sorte 658 00:15:09,509 --> 00:15:09,519 Saintanne qui avait en quelque sorte 659 00:15:09,519 --> 00:15:12,110 Saintanne qui avait en quelque sorte coopéré à la rédemption en donnant au 660 00:15:12,110 --> 00:15:12,120 coopéré à la rédemption en donnant au 661 00:15:12,120 --> 00:15:14,629 coopéré à la rédemption en donnant au monde la mère de notre rédempteur. Priez 662 00:15:14,629 --> 00:15:14,639 monde la mère de notre rédempteur. Priez 663 00:15:14,639 --> 00:15:15,269 monde la mère de notre rédempteur. Priez pour nous. 664 00:15:15,269 --> 00:15:15,279 pour nous. 665 00:15:15,279 --> 00:15:17,150 pour nous. Saint-Joachin et Saintanne, rejetons 666 00:15:17,150 --> 00:15:17,160 Saint-Joachin et Saintanne, rejetons 667 00:15:17,160 --> 00:15:18,590 Saint-Joachin et Saintanne, rejetons glorieux de David. 668 00:15:18,590 --> 00:15:18,600 glorieux de David. 669 00:15:18,600 --> 00:15:19,550 glorieux de David. Priez pour nous. 670 00:15:19,550 --> 00:15:19,560 Priez pour nous. 671 00:15:19,560 --> 00:15:21,870 Priez pour nous. Saint-Joachin et Saintane, vous dont 672 00:15:21,870 --> 00:15:21,880 Saint-Joachin et Saintane, vous dont 673 00:15:21,880 --> 00:15:24,829 Saint-Joachin et Saintane, vous dont l'origine remonte jusqu'au patriarche. 674 00:15:24,829 --> 00:15:24,839 l'origine remonte jusqu'au patriarche. 675 00:15:24,839 --> 00:15:26,030 l'origine remonte jusqu'au patriarche. Priez pour nous. 676 00:15:26,030 --> 00:15:26,040 Priez pour nous. 677 00:15:26,040 --> 00:15:28,710 Priez pour nous. Saint-Joachin et Santane, racine sainte, 678 00:15:28,710 --> 00:15:28,720 Saint-Joachin et Santane, racine sainte, 679 00:15:28,720 --> 00:15:30,990 Saint-Joachin et Santane, racine sainte, d'où est sortie la tige de Gessé ? 680 00:15:30,990 --> 00:15:31,000 d'où est sortie la tige de Gessé ? 681 00:15:31,000 --> 00:15:32,710 d'où est sortie la tige de Gessé ? Priez pour nous. Saint-Joachin et 682 00:15:32,710 --> 00:15:32,720 Priez pour nous. Saint-Joachin et 683 00:15:32,720 --> 00:15:34,990 Priez pour nous. Saint-Joachin et Saintane, vous qui pendant toute votre 684 00:15:34,990 --> 00:15:35,000 Saintane, vous qui pendant toute votre 685 00:15:35,000 --> 00:15:37,430 Saintane, vous qui pendant toute votre vie avez plu au Seigneur, 686 00:15:37,430 --> 00:15:37,440 vie avez plu au Seigneur, 687 00:15:37,440 --> 00:15:38,749 vie avez plu au Seigneur, priez pour nous. 688 00:15:38,749 --> 00:15:38,759 priez pour nous. 689 00:15:38,759 --> 00:15:41,110 priez pour nous. Saint-Joachin et Saint, vous qui avez 690 00:15:41,110 --> 00:15:41,120 Saint-Joachin et Saint, vous qui avez 691 00:15:41,120 --> 00:15:44,389 Saint-Joachin et Saint, vous qui avez édifié et orné par vos bons exemples le 692 00:15:44,389 --> 00:15:44,399 édifié et orné par vos bons exemples le 693 00:15:44,399 --> 00:15:46,269 édifié et orné par vos bons exemples le temps vivant de l'Esprit Saint. 694 00:15:46,269 --> 00:15:46,279 temps vivant de l'Esprit Saint. 695 00:15:46,279 --> 00:15:47,269 temps vivant de l'Esprit Saint. Priez pour nous. 696 00:15:47,269 --> 00:15:47,279 Priez pour nous. 697 00:15:47,279 --> 00:15:49,430 Priez pour nous. Saint-Joachin et Saint, vous qui avez 698 00:15:49,430 --> 00:15:49,440 Saint-Joachin et Saint, vous qui avez 699 00:15:49,440 --> 00:15:51,309 Saint-Joachin et Saint, vous qui avez annoncé à Israël l'horreur de la 700 00:15:51,309 --> 00:15:51,319 annoncé à Israël l'horreur de la 701 00:15:51,319 --> 00:15:52,230 annoncé à Israël l'horreur de la rédemption, 702 00:15:52,230 --> 00:15:52,240 rédemption, 703 00:15:52,240 --> 00:15:53,269 rédemption, priez pour nous. 704 00:15:53,269 --> 00:15:53,279 priez pour nous. 705 00:15:53,279 --> 00:15:55,150 priez pour nous. Saint-Joachin et Saintanne, l'épouer 706 00:15:55,150 --> 00:15:55,160 Saint-Joachin et Saintanne, l'épouer 707 00:15:55,160 --> 00:15:55,910 Saint-Joachin et Saintanne, l'épouer pur, 708 00:15:55,910 --> 00:15:55,920 pur, 709 00:15:55,920 --> 00:15:56,949 pur, priez pour nous. 710 00:15:56,949 --> 00:15:56,959 priez pour nous. 711 00:15:56,959 --> 00:15:58,829 priez pour nous. Saint-Joachin et Saint-Ane, épou très 712 00:15:58,829 --> 00:15:58,839 Saint-Joachin et Saint-Ane, épou très 713 00:15:58,839 --> 00:15:59,470 Saint-Joachin et Saint-Ane, épou très fidèle, 714 00:15:59,470 --> 00:15:59,480 fidèle, 715 00:15:59,480 --> 00:16:02,309 fidèle, priez pour nous. Saint-Joach etan pour 716 00:16:02,309 --> 00:16:02,319 priez pour nous. Saint-Joach etan pour 717 00:16:02,319 --> 00:16:03,629 priez pour nous. Saint-Joach etan pour très miséricordieux 718 00:16:03,629 --> 00:16:03,639 très miséricordieux 719 00:16:03,639 --> 00:16:04,670 très miséricordieux priez pour nous. 720 00:16:04,670 --> 00:16:04,680 priez pour nous. 721 00:16:04,680 --> 00:16:07,110 priez pour nous. Saint-Joint et santan pour très humble 722 00:16:07,110 --> 00:16:07,120 Saint-Joint et santan pour très humble 723 00:16:07,120 --> 00:16:08,230 Saint-Joint et santan pour très humble priez pour vous. 724 00:16:08,230 --> 00:16:08,240 priez pour vous. 725 00:16:08,240 --> 00:16:10,790 priez pour vous. Saint-Joint et Santré prudent 726 00:16:10,790 --> 00:16:10,800 Saint-Joint et Santré prudent 727 00:16:10,800 --> 00:16:12,030 Saint-Joint et Santré prudent priez pour vous. 728 00:16:12,030 --> 00:16:12,040 priez pour vous. 729 00:16:12,040 --> 00:16:14,189 priez pour vous. Saint-Joachin et Sant modèle très 730 00:16:14,189 --> 00:16:14,199 Saint-Joachin et Sant modèle très 731 00:16:14,199 --> 00:16:15,870 Saint-Joachin et Sant modèle très parfait des époux chrétiens 732 00:16:15,870 --> 00:16:15,880 parfait des époux chrétiens 733 00:16:15,880 --> 00:16:16,949 parfait des époux chrétiens priez pour vous. 734 00:16:16,949 --> 00:16:16,959 priez pour vous. 735 00:16:16,959 --> 00:16:18,829 priez pour vous. Saint-Joisentable 736 00:16:18,829 --> 00:16:18,839 Saint-Joisentable 737 00:16:18,839 --> 00:16:21,389 Saint-Joisentable couple sacré 738 00:16:21,389 --> 00:16:21,399 couple sacré 739 00:16:21,399 --> 00:16:24,189 couple sacré couple sacré ignoré des hommes mais 740 00:16:24,189 --> 00:16:24,199 couple sacré ignoré des hommes mais 741 00:16:24,199 --> 00:16:25,749 couple sacré ignoré des hommes mais précieux devant le Seigneur. 742 00:16:25,749 --> 00:16:25,759 précieux devant le Seigneur. 743 00:16:25,759 --> 00:16:27,629 précieux devant le Seigneur. Priez pour nous. Saint-Joach et 744 00:16:27,629 --> 00:16:27,639 Priez pour nous. Saint-Joach et 745 00:16:27,639 --> 00:16:29,590 Priez pour nous. Saint-Joach et Saintanne qui avait donné le jour à 746 00:16:29,590 --> 00:16:29,600 Saintanne qui avait donné le jour à 747 00:16:29,600 --> 00:16:31,069 Saintanne qui avait donné le jour à celles que les patriarches et les 748 00:16:31,069 --> 00:16:31,079 celles que les patriarches et les 749 00:16:31,079 --> 00:16:33,870 celles que les patriarches et les prophètes ont appelé de tous leurs vœux. 750 00:16:33,870 --> 00:16:33,880 prophètes ont appelé de tous leurs vœux. 751 00:16:33,880 --> 00:16:34,790 prophètes ont appelé de tous leurs vœux. Priez pour vous. 752 00:16:34,790 --> 00:16:34,800 Priez pour vous. 753 00:16:34,800 --> 00:16:36,829 Priez pour vous. Saint-Joachin Saintanne qui avait été 754 00:16:36,829 --> 00:16:36,839 Saint-Joachin Saintanne qui avait été 755 00:16:36,839 --> 00:16:39,150 Saint-Joachin Saintanne qui avait été témoin des vertus Angéliques de Marie. 756 00:16:39,150 --> 00:16:39,160 témoin des vertus Angéliques de Marie. 757 00:16:39,160 --> 00:16:39,590 témoin des vertus Angéliques de Marie. Priez pour nous. 758 00:16:39,590 --> 00:16:39,600 Priez pour nous. 759 00:16:39,600 --> 00:16:40,230 Priez pour nous. Priz pour nous. 760 00:16:40,230 --> 00:16:40,240 Priz pour nous. 761 00:16:40,240 --> 00:16:42,110 Priz pour nous. Saint-Joachin et Saintanne que la mère 762 00:16:42,110 --> 00:16:42,120 Saint-Joachin et Saintanne que la mère 763 00:16:42,120 --> 00:16:44,470 Saint-Joachin et Saintanne que la mère de Dieu a aimé d'un amour filial. 764 00:16:44,470 --> 00:16:44,480 de Dieu a aimé d'un amour filial. 765 00:16:44,480 --> 00:16:45,389 de Dieu a aimé d'un amour filial. Priez pour nous. 766 00:16:45,389 --> 00:16:45,399 Priez pour nous. 767 00:16:45,399 --> 00:16:47,629 Priez pour nous. Saint-Joachin et Saintanne qui avait vu 768 00:16:47,629 --> 00:16:47,639 Saint-Joachin et Saintanne qui avait vu 769 00:16:47,639 --> 00:16:50,189 Saint-Joachin et Saintanne qui avait vu soumise obéissante la reine du ciel et 770 00:16:50,189 --> 00:16:50,199 soumise obéissante la reine du ciel et 771 00:16:50,199 --> 00:16:51,030 soumise obéissante la reine du ciel et de la terre. 772 00:16:51,030 --> 00:16:51,040 de la terre. 773 00:16:51,040 --> 00:16:52,710 de la terre. Priez pour vous. 774 00:16:52,710 --> 00:16:52,720 Priez pour vous. 775 00:16:52,720 --> 00:16:54,470 Priez pour vous. Saint-Joachin et Saintanne qui avait 776 00:16:54,470 --> 00:16:54,480 Saint-Joachin et Saintanne qui avait 777 00:16:54,480 --> 00:16:57,309 Saint-Joachin et Saintanne qui avait donné aux anges leur reine. Priez pour 778 00:16:57,309 --> 00:16:57,319 donné aux anges leur reine. Priez pour 779 00:16:57,319 --> 00:16:58,910 donné aux anges leur reine. Priez pour Saint-Joachin et Saintanne qui avait 780 00:16:58,910 --> 00:16:58,920 Saint-Joachin et Saintanne qui avait 781 00:16:58,920 --> 00:17:01,509 Saint-Joachin et Saintanne qui avait donné aux hommes leur leur protectrice 782 00:17:01,509 --> 00:17:01,519 donné aux hommes leur leur protectrice 783 00:17:01,519 --> 00:17:02,550 donné aux hommes leur leur protectrice et leur mère. 784 00:17:02,550 --> 00:17:02,560 et leur mère. 785 00:17:02,560 --> 00:17:03,509 et leur mère. Priez pour nous. 786 00:17:03,509 --> 00:17:03,519 Priez pour nous. 787 00:17:03,519 --> 00:17:05,230 Priez pour nous. Saint-Joachin à Saintanne qui avait 788 00:17:05,230 --> 00:17:05,240 Saint-Joachin à Saintanne qui avait 789 00:17:05,240 --> 00:17:07,110 Saint-Joachin à Saintanne qui avait donné aux affligés une très douce 790 00:17:07,110 --> 00:17:07,120 donné aux affligés une très douce 791 00:17:07,120 --> 00:17:08,189 donné aux affligés une très douce consolation. 792 00:17:08,189 --> 00:17:08,199 consolation. 793 00:17:08,199 --> 00:17:09,189 consolation. Priez pour nous. 794 00:17:09,189 --> 00:17:09,199 Priez pour nous. 795 00:17:09,199 --> 00:17:10,909 Priez pour nous. Saint-Joachin et Saint-Ane qui avait 796 00:17:10,909 --> 00:17:10,919 Saint-Joachin et Saint-Ane qui avait 797 00:17:10,919 --> 00:17:12,990 Saint-Joachin et Saint-Ane qui avait fait trembler le démon en donnant 798 00:17:12,990 --> 00:17:13,000 fait trembler le démon en donnant 799 00:17:13,000 --> 00:17:15,549 fait trembler le démon en donnant naissance à celle qui lui a écrasé la 800 00:17:15,549 --> 00:17:15,559 naissance à celle qui lui a écrasé la 801 00:17:15,559 --> 00:17:17,270 naissance à celle qui lui a écrasé la tête. Priz pour 802 00:17:17,270 --> 00:17:17,280 tête. Priz pour 803 00:17:17,280 --> 00:17:19,230 tête. Priz pour Saint-Joachin et Saintanne qui avait 804 00:17:19,230 --> 00:17:19,240 Saint-Joachin et Saintanne qui avait 805 00:17:19,240 --> 00:17:22,029 Saint-Joachin et Saintanne qui avait comblé de joie le ciel et la terre par 806 00:17:22,029 --> 00:17:22,039 comblé de joie le ciel et la terre par 807 00:17:22,039 --> 00:17:24,789 comblé de joie le ciel et la terre par votre heureuse enfantement. Priez pour 808 00:17:24,789 --> 00:17:24,799 votre heureuse enfantement. Priez pour 809 00:17:24,799 --> 00:17:25,270 votre heureuse enfantement. Priez pour vous. 810 00:17:25,270 --> 00:17:25,280 vous. 811 00:17:25,280 --> 00:17:26,789 vous. Saint-Janne, 812 00:17:26,789 --> 00:17:26,799 Saint-Janne, 813 00:17:26,799 --> 00:17:29,310 Saint-Janne, par votre très sainte fille la Vierge 814 00:17:29,310 --> 00:17:29,320 par votre très sainte fille la Vierge 815 00:17:29,320 --> 00:17:29,909 par votre très sainte fille la Vierge Marie, 816 00:17:29,909 --> 00:17:29,919 Marie, 817 00:17:29,919 --> 00:17:30,909 Marie, priez pour nous. 818 00:17:30,909 --> 00:17:30,919 priez pour nous. 819 00:17:30,919 --> 00:17:33,029 priez pour nous. Saint-Jochin et Sant la joie avec 820 00:17:33,029 --> 00:17:33,039 Saint-Jochin et Sant la joie avec 821 00:17:33,039 --> 00:17:34,870 Saint-Jochin et Sant la joie avec laquelle vous l'avez reçu. 822 00:17:34,870 --> 00:17:34,880 laquelle vous l'avez reçu. 823 00:17:34,880 --> 00:17:35,909 laquelle vous l'avez reçu. Priez pour nous. 824 00:17:35,909 --> 00:17:35,919 Priez pour nous. 825 00:17:35,919 --> 00:17:38,630 Priez pour nous. Saint-Jochin et Sant la sollicitude avec 826 00:17:38,630 --> 00:17:38,640 Saint-Jochin et Sant la sollicitude avec 827 00:17:38,640 --> 00:17:40,350 Saint-Jochin et Sant la sollicitude avec laquelle vous l'avez élevé, 828 00:17:40,350 --> 00:17:40,360 laquelle vous l'avez élevé, 829 00:17:40,360 --> 00:17:41,750 laquelle vous l'avez élevé, priez pour vous. 830 00:17:41,750 --> 00:17:41,760 priez pour vous. 831 00:17:41,760 --> 00:17:43,430 priez pour vous. Saint-Jochin et Saintanne, par la 832 00:17:43,430 --> 00:17:43,440 Saint-Jochin et Saintanne, par la 833 00:17:43,440 --> 00:17:45,390 Saint-Jochin et Saintanne, par la promptitude avec laquelle vous l'avez 834 00:17:45,390 --> 00:17:45,400 promptitude avec laquelle vous l'avez 835 00:17:45,400 --> 00:17:46,789 promptitude avec laquelle vous l'avez consacré au Seigneur. 836 00:17:46,789 --> 00:17:46,799 consacré au Seigneur. 837 00:17:46,799 --> 00:17:48,710 consacré au Seigneur. Priez pour nous. Saint-Joachin et 838 00:17:48,710 --> 00:17:48,720 Priez pour nous. Saint-Joachin et 839 00:17:48,720 --> 00:17:51,150 Priez pour nous. Saint-Joachin et Saintanne par le bon exemple que vous 840 00:17:51,150 --> 00:17:51,160 Saintanne par le bon exemple que vous 841 00:17:51,160 --> 00:17:54,270 Saintanne par le bon exemple que vous vous avez que vous ont offert ces 842 00:17:54,270 --> 00:17:54,280 vous avez que vous ont offert ces 843 00:17:54,280 --> 00:17:56,750 vous avez que vous ont offert ces admirables verts. Priez pour vous moi. 844 00:17:56,750 --> 00:17:56,760 admirables verts. Priez pour vous moi. 845 00:17:56,760 --> 00:17:59,510 admirables verts. Priez pour vous moi. Saint-Joachin Saintanne par l'amour si 846 00:17:59,510 --> 00:17:59,520 Saint-Joachin Saintanne par l'amour si 847 00:17:59,520 --> 00:18:00,870 Saint-Joachin Saintanne par l'amour si dont vous l'avez aimé. 848 00:18:00,870 --> 00:18:00,880 dont vous l'avez aimé. 849 00:18:00,880 --> 00:18:01,870 dont vous l'avez aimé. Priez pour nous. 850 00:18:01,870 --> 00:18:01,880 Priez pour nous. 851 00:18:01,880 --> 00:18:03,870 Priez pour nous. Saint-Joachin Saintanne par l'attention 852 00:18:03,870 --> 00:18:03,880 Saint-Joachin Saintanne par l'attention 853 00:18:03,880 --> 00:18:05,710 Saint-Joachin Saintanne par l'attention avec laquelle vous conserviez les 854 00:18:05,710 --> 00:18:05,720 avec laquelle vous conserviez les 855 00:18:05,720 --> 00:18:07,909 avec laquelle vous conserviez les paroles sorties de ces saintes lèvres. 856 00:18:07,909 --> 00:18:07,919 paroles sorties de ces saintes lèvres. 857 00:18:07,919 --> 00:18:08,870 paroles sorties de ces saintes lèvres. Priez pour vous. 858 00:18:08,870 --> 00:18:08,880 Priez pour vous. 859 00:18:08,880 --> 00:18:11,590 Priez pour vous. Saint-Joachin et Saint par la gloire que 860 00:18:11,590 --> 00:18:11,600 Saint-Joachin et Saint par la gloire que 861 00:18:11,600 --> 00:18:14,230 Saint-Joachin et Saint par la gloire que fait rejaillir sur vous la mère de Dieu. 862 00:18:14,230 --> 00:18:14,240 fait rejaillir sur vous la mère de Dieu. 863 00:18:14,240 --> 00:18:16,510 fait rejaillir sur vous la mère de Dieu. Priez pour nous. Saint-Joachin et Saint 864 00:18:16,510 --> 00:18:16,520 Priez pour nous. Saint-Joachin et Saint 865 00:18:16,520 --> 00:18:18,750 Priez pour nous. Saint-Joachin et Saint par la ferveur spéciale que Dieu vous a 866 00:18:18,750 --> 00:18:18,760 par la ferveur spéciale que Dieu vous a 867 00:18:18,760 --> 00:18:21,110 par la ferveur spéciale que Dieu vous a faite en vous choisissant pour être les 868 00:18:21,110 --> 00:18:21,120 faite en vous choisissant pour être les 869 00:18:21,120 --> 00:18:22,350 faite en vous choisissant pour être les parents de sa mère. 870 00:18:22,350 --> 00:18:22,360 parents de sa mère. 871 00:18:22,360 --> 00:18:23,310 parents de sa mère. Priz pour 872 00:18:23,310 --> 00:18:23,320 Priz pour 873 00:18:23,320 --> 00:18:24,950 Priz pour Saint-Joachin et Saintanne par les 874 00:18:24,950 --> 00:18:24,960 Saint-Joachin et Saintanne par les 875 00:18:24,960 --> 00:18:28,070 Saint-Joachin et Saintanne par les grâces dont vous vous avez comblé. 876 00:18:28,070 --> 00:18:28,080 grâces dont vous vous avez comblé. 877 00:18:28,080 --> 00:18:29,310 grâces dont vous vous avez comblé. Priez pour nous. 878 00:18:29,310 --> 00:18:29,320 Priez pour nous. 879 00:18:29,320 --> 00:18:31,510 Priez pour nous. Saint-Joy Chain et Saint par le rang 880 00:18:31,510 --> 00:18:31,520 Saint-Joy Chain et Saint par le rang 881 00:18:31,520 --> 00:18:33,830 Saint-Joy Chain et Saint par le rang éminent qu'il vous a donné parmi les 882 00:18:33,830 --> 00:18:33,840 éminent qu'il vous a donné parmi les 883 00:18:33,840 --> 00:18:34,590 éminent qu'il vous a donné parmi les élus. 884 00:18:34,590 --> 00:18:34,600 élus. 885 00:18:34,600 --> 00:18:36,870 élus. Priez pour nous. Agneau de Dieu qui ôte 886 00:18:36,870 --> 00:18:36,880 Priez pour nous. Agneau de Dieu qui ôte 887 00:18:36,880 --> 00:18:37,990 Priez pour nous. Agneau de Dieu qui ôte les péchés du monde, 888 00:18:37,990 --> 00:18:38,000 les péchés du monde, 889 00:18:38,000 --> 00:18:39,549 les péchés du monde, pardonnez-nous, Seigneur. 890 00:18:39,549 --> 00:18:39,559 pardonnez-nous, Seigneur. 891 00:18:39,559 --> 00:18:41,669 pardonnez-nous, Seigneur. Agneau de Dieu qui exauçait les péchés, 892 00:18:41,669 --> 00:18:41,679 Agneau de Dieu qui exauçait les péchés, 893 00:18:41,679 --> 00:18:43,789 Agneau de Dieu qui exauçait les péchés, qui ôit les péchés du monde. 894 00:18:43,789 --> 00:18:43,799 qui ôit les péchés du monde. 895 00:18:43,799 --> 00:18:45,270 qui ôit les péchés du monde. Exauce-nous, Seigneur. 896 00:18:45,270 --> 00:18:45,280 Exauce-nous, Seigneur. 897 00:18:45,280 --> 00:18:46,990 Exauce-nous, Seigneur. Agne de Dieu qui ôéit les péchés du 898 00:18:46,990 --> 00:18:47,000 Agne de Dieu qui ôéit les péchés du 899 00:18:47,000 --> 00:18:47,590 Agne de Dieu qui ôéit les péchés du monde, 900 00:18:47,590 --> 00:18:47,600 monde, 901 00:18:47,600 --> 00:18:48,870 monde, ayez pié de nous. 902 00:18:48,870 --> 00:18:48,880 ayez pié de nous. 903 00:18:48,880 --> 00:18:50,430 ayez pié de nous. Jésus-Christ, écoutez-nous. 904 00:18:50,430 --> 00:18:50,440 Jésus-Christ, écoutez-nous. 905 00:18:50,440 --> 00:18:53,549 Jésus-Christ, écoutez-nous. Jésus-Christ, exaucez-nous. 906 00:18:53,549 --> 00:18:53,559 Jésus-Christ, exaucez-nous. 907 00:18:53,559 --> 00:18:55,110 Jésus-Christ, exaucez-nous. Priez pour nous, Saint-Jochin et 908 00:18:55,110 --> 00:18:55,120 Priez pour nous, Saint-Jochin et 909 00:18:55,120 --> 00:18:56,110 Priez pour nous, Saint-Jochin et Saint-Hâme, afin 910 00:18:56,110 --> 00:18:56,120 Saint-Hâme, afin 911 00:18:56,120 --> 00:18:57,590 Saint-Hâme, afin afin que nous soyons rend digne des 912 00:18:57,590 --> 00:18:57,600 afin que nous soyons rend digne des 913 00:18:57,600 --> 00:18:58,669 afin que nous soyons rend digne des promesses de notre Seigneur 914 00:18:58,669 --> 00:18:58,679 promesses de notre Seigneur 915 00:18:58,679 --> 00:19:00,230 promesses de notre Seigneur Jésus-Christ. 916 00:19:00,230 --> 00:19:00,240 Jésus-Christ. 917 00:19:00,240 --> 00:19:01,870 Jésus-Christ. Prions. 918 00:19:01,870 --> 00:19:01,880 Prions. 919 00:19:01,880 --> 00:19:03,430 Prions. Au Dieu qui avait choisi Saint-Joachin 920 00:19:03,430 --> 00:19:03,440 Au Dieu qui avait choisi Saint-Joachin 921 00:19:03,440 --> 00:19:05,789 Au Dieu qui avait choisi Saint-Joachin et Saint-Anne de préférence à tous vos 922 00:19:05,789 --> 00:19:05,799 et Saint-Anne de préférence à tous vos 923 00:19:05,799 --> 00:19:07,390 et Saint-Anne de préférence à tous vos saints pour être les parents de la mère 924 00:19:07,390 --> 00:19:07,400 saints pour être les parents de la mère 925 00:19:07,400 --> 00:19:09,710 saints pour être les parents de la mère de votre fils. Accordez-nous, nous vous 926 00:19:09,710 --> 00:19:09,720 de votre fils. Accordez-nous, nous vous 927 00:19:09,720 --> 00:19:11,909 de votre fils. Accordez-nous, nous vous en prions, qu'en leur rendant sur la 928 00:19:11,909 --> 00:19:11,919 en prions, qu'en leur rendant sur la 929 00:19:11,919 --> 00:19:15,470 en prions, qu'en leur rendant sur la terre un culte religieux, nous méritions 930 00:19:15,470 --> 00:19:15,480 terre un culte religieux, nous méritions 931 00:19:15,480 --> 00:19:17,870 terre un culte religieux, nous méritions d'obtenir leur protection dans le ciel. 932 00:19:17,870 --> 00:19:17,880 d'obtenir leur protection dans le ciel. 933 00:19:17,880 --> 00:19:19,630 d'obtenir leur protection dans le ciel. par le même Jésus-Christ notre Seigneur 934 00:19:19,630 --> 00:19:19,640 par le même Jésus-Christ notre Seigneur 935 00:19:19,640 --> 00:19:22,870 par le même Jésus-Christ notre Seigneur votre fils qui est en Dieu, vitne avec 936 00:19:22,870 --> 00:19:22,880 votre fils qui est en Dieu, vitne avec 937 00:19:22,880 --> 00:19:25,070 votre fils qui est en Dieu, vitne avec vous dans l'unité du Saint-Esprit pour 938 00:19:25,070 --> 00:19:25,080 vous dans l'unité du Saint-Esprit pour 939 00:19:25,080 --> 00:19:32,190 vous dans l'unité du Saint-Esprit pour les siècles des siècles. Amen. 940 00:19:32,190 --> 00:19:32,200 941 00:19:32,200 --> 00:19:37,149 Je suis la mère de Marie, 942 00:19:37,149 --> 00:19:37,159 Je suis la mère de Marie, 943 00:19:37,159 --> 00:19:42,270 Je suis la mère de Marie, je vous le dis, n'ayez pas peur. 944 00:19:42,270 --> 00:19:42,280 je vous le dis, n'ayez pas peur. 945 00:19:42,280 --> 00:19:47,750 je vous le dis, n'ayez pas peur. Suivez les pas de Jésuschrist. 946 00:19:47,750 --> 00:19:47,760 947 00:19:47,760 --> 00:19:53,750 Priez donc dans le Seigneur. 948 00:19:53,750 --> 00:19:53,760 949 00:19:53,760 --> 00:19:55,250 Je viens 950 00:19:55,250 --> 00:19:55,260 Je viens 951 00:19:55,260 --> 00:19:57,549 Je viens [Musique] 952 00:19:57,549 --> 00:19:57,559 [Musique] 953 00:19:57,559 --> 00:20:00,270 [Musique] le rang 954 00:20:00,270 --> 00:20:00,280 le rang 955 00:20:00,280 --> 00:20:05,789 le rang saanne mère de Marie 956 00:20:05,789 --> 00:20:05,799 saanne mère de Marie 957 00:20:05,799 --> 00:20:08,950 saanne mère de Marie tu comblé 958 00:20:08,950 --> 00:20:08,960 tu comblé 959 00:20:08,960 --> 00:20:12,230 tu comblé le temps de Dieu. 960 00:20:12,230 --> 00:20:12,240 le temps de Dieu. 961 00:20:12,240 --> 00:20:19,029 le temps de Dieu. Je te dire grand merci. 962 00:20:19,029 --> 00:20:19,039 963 00:20:19,039 --> 00:20:24,630 Je suis la mère de Marie. 964 00:20:24,630 --> 00:20:24,640 Je suis la mère de Marie. 965 00:20:24,640 --> 00:20:31,470 Je suis la mère de Marie. Je vous le dirai pas 966 00:20:31,470 --> 00:20:31,480 967 00:20:31,480 --> 00:20:34,830 le Jésuschrist 968 00:20:34,830 --> 00:20:34,840 le Jésuschrist 969 00:20:34,840 --> 00:20:36,190 le Jésuschrist [Musique] 970 00:20:36,190 --> 00:20:36,200 [Musique] 971 00:20:36,200 --> 00:20:43,910 [Musique] et dans foi dans le Seigneur. 972 00:20:43,910 --> 00:20:43,920 973 00:20:43,920 --> 00:20:46,149 [Musique] 974 00:20:46,149 --> 00:20:46,159 [Musique] 975 00:20:46,159 --> 00:20:49,350 [Musique] B 976 00:20:49,350 --> 00:20:49,360 977 00:20:49,360 --> 00:20:53,140 je la vie de Dieu. 978 00:20:53,140 --> 00:20:53,150 je la vie de Dieu. 979 00:20:53,150 --> 00:20:54,310 je la vie de Dieu. [Musique] 980 00:20:54,310 --> 00:20:54,320 [Musique] 981 00:20:54,320 --> 00:20:55,830 [Musique] Tu es 982 00:20:55,830 --> 00:20:55,840 Tu es 983 00:20:55,840 --> 00:20:57,789 Tu es [Musique] 984 00:20:57,789 --> 00:20:57,799 [Musique] 985 00:20:57,799 --> 00:21:00,630 [Musique] cette revue 986 00:21:00,630 --> 00:21:00,640 cette revue 987 00:21:00,640 --> 00:21:06,710 cette revue qui me soutient des haut des cieux. 988 00:21:06,710 --> 00:21:06,720 qui me soutient des haut des cieux. 989 00:21:06,720 --> 00:21:11,320 qui me soutient des haut des cieux. Je ne suis même pas de Marie. 990 00:21:11,320 --> 00:21:11,330 Je ne suis même pas de Marie. 991 00:21:11,330 --> 00:21:12,669 Je ne suis même pas de Marie. [Musique] 992 00:21:12,669 --> 00:21:12,679 [Musique] 993 00:21:12,679 --> 00:21:19,590 [Musique] Je vous le dis, ne pas peur 994 00:21:19,590 --> 00:21:19,600 995 00:21:19,600 --> 00:21:22,920 de pas de Jésuschrist 996 00:21:22,920 --> 00:21:22,930 de pas de Jésuschrist 997 00:21:22,930 --> 00:21:26,149 de pas de Jésuschrist [Musique] 998 00:21:26,149 --> 00:21:26,159 999 00:21:26,159 --> 00:21:28,440 dans le Seigneur. 1000 00:21:28,440 --> 00:21:28,450 dans le Seigneur. 1001 00:21:28,450 --> 00:21:30,630 dans le Seigneur. [Musique] 1002 00:21:30,630 --> 00:21:30,640 [Musique] 1003 00:21:30,640 --> 00:21:34,190 [Musique] C'est en terme 1004 00:21:34,190 --> 00:21:34,200 C'est en terme 1005 00:21:34,200 --> 00:21:37,269 C'est en terme que je prie 1006 00:21:37,269 --> 00:21:37,279 que je prie 1007 00:21:37,279 --> 00:21:39,070 que je prie pour 1008 00:21:39,070 --> 00:21:39,080 pour 1009 00:21:39,080 --> 00:21:43,029 pour de tour mes 1010 00:21:43,029 --> 00:21:43,039 1011 00:21:43,039 --> 00:21:46,190 tout près de toi 1012 00:21:46,190 --> 00:21:46,200 tout près de toi 1013 00:21:46,200 --> 00:21:49,909 tout près de toi j'ai pris 1014 00:21:49,909 --> 00:21:49,919 j'ai pris 1015 00:21:49,919 --> 00:21:56,070 j'ai pris et je me jette dans tes bras. 1016 00:21:56,070 --> 00:21:56,080 et je me jette dans tes bras. 1017 00:21:56,080 --> 00:22:02,070 et je me jette dans tes bras. Je suis la mère de Marie, 1018 00:22:02,070 --> 00:22:02,080 Je suis la mère de Marie, 1019 00:22:02,080 --> 00:22:07,830 Je suis la mère de Marie, je vous le dit. N'ayez pas peur. 1020 00:22:07,830 --> 00:22:07,840 je vous le dit. N'ayez pas peur. 1021 00:22:07,840 --> 00:22:14,549 je vous le dit. N'ayez pas peur. Suivez les pas de Jésuschrist. 1022 00:22:14,549 --> 00:22:14,559 1023 00:22:14,559 --> 00:22:17,850 Donc foi dans le Seigneur. 1024 00:22:17,850 --> 00:22:17,860 Donc foi dans le Seigneur. 1025 00:22:17,860 --> 00:22:25,070 Donc foi dans le Seigneur. [Musique] 1026 00:22:25,070 --> 00:22:25,080 1027 00:22:25,080 --> 00:22:26,870 Anne 1028 00:22:26,870 --> 00:22:26,880 Anne 1029 00:22:26,880 --> 00:22:28,390 Anne Anne annonce sa maternité par un 1030 00:22:28,390 --> 00:22:28,400 Anne annonce sa maternité par un 1031 00:22:28,400 --> 00:22:31,830 Anne annonce sa maternité par un cantique. 1032 00:22:31,830 --> 00:22:31,840 1033 00:22:31,840 --> 00:22:34,390 Je revois la maison de joie Chaidan. 1034 00:22:34,390 --> 00:22:34,400 Je revois la maison de joie Chaidan. 1035 00:22:34,400 --> 00:22:35,990 Je revois la maison de joie Chaidan. Rien n'a changé à l'intérieur si ce 1036 00:22:35,990 --> 00:22:36,000 Rien n'a changé à l'intérieur si ce 1037 00:22:36,000 --> 00:22:37,470 Rien n'a changé à l'intérieur si ce n'est une multitude de branchages en 1038 00:22:37,470 --> 00:22:37,480 n'est une multitude de branchages en 1039 00:22:37,480 --> 00:22:39,590 n'est une multitude de branchages en fleurs disposés ça et là dans des 1040 00:22:39,590 --> 00:22:39,600 fleurs disposés ça et là dans des 1041 00:22:39,600 --> 00:22:41,430 fleurs disposés ça et là dans des enfants et qui proviennent certainement 1042 00:22:41,430 --> 00:22:41,440 enfants et qui proviennent certainement 1043 00:22:41,440 --> 00:22:43,310 enfants et qui proviennent certainement de la taille des arbres du jardin tout 1044 00:22:43,310 --> 00:22:43,320 de la taille des arbres du jardin tout 1045 00:22:43,320 --> 00:22:45,350 de la taille des arbres du jardin tout en fleurs. 1046 00:22:45,350 --> 00:22:45,360 en fleurs. 1047 00:22:45,360 --> 00:22:47,110 en fleurs. C'est une nouée de bouquet dont la 1048 00:22:47,110 --> 00:22:47,120 C'est une nouée de bouquet dont la 1049 00:22:47,120 --> 00:22:48,909 C'est une nouée de bouquet dont la couleur varie du blanc neige au rouge de 1050 00:22:48,909 --> 00:22:48,919 couleur varie du blanc neige au rouge de 1051 00:22:48,919 --> 00:22:51,029 couleur varie du blanc neige au rouge de certains coraux. 1052 00:22:51,029 --> 00:22:51,039 certains coraux. 1053 00:22:51,039 --> 00:22:52,630 certains coraux. Le travail d'Anne lui aussi est 1054 00:22:52,630 --> 00:22:52,640 Le travail d'Anne lui aussi est 1055 00:22:52,640 --> 00:22:54,789 Le travail d'Anne lui aussi est différent. Sur un métier plus petit que 1056 00:22:54,789 --> 00:22:54,799 différent. Sur un métier plus petit que 1057 00:22:54,799 --> 00:22:56,990 différent. Sur un métier plus petit que l'autre, elle tisse de belles toiles de 1058 00:22:56,990 --> 00:22:57,000 l'autre, elle tisse de belles toiles de 1059 00:22:57,000 --> 00:22:59,269 l'autre, elle tisse de belles toiles de lin et chante. En marquant de son pied 1060 00:22:59,269 --> 00:22:59,279 lin et chante. En marquant de son pied 1061 00:22:59,279 --> 00:23:01,710 lin et chante. En marquant de son pied le rythme du champ. Elle fraudonne et 1062 00:23:01,710 --> 00:23:01,720 le rythme du champ. Elle fraudonne et 1063 00:23:01,720 --> 00:23:05,269 le rythme du champ. Elle fraudonne et sourit. À qui ? à elle-même, à quelque 1064 00:23:05,269 --> 00:23:05,279 sourit. À qui ? à elle-même, à quelque 1065 00:23:05,279 --> 00:23:07,750 sourit. À qui ? à elle-même, à quelque chose qu'elle voit à l'intérieur d'elle. 1066 00:23:07,750 --> 00:23:07,760 chose qu'elle voit à l'intérieur d'elle. 1067 00:23:07,760 --> 00:23:10,230 chose qu'elle voit à l'intérieur d'elle. Son cantique est lent et pourtant 1068 00:23:10,230 --> 00:23:10,240 Son cantique est lent et pourtant 1069 00:23:10,240 --> 00:23:11,909 Son cantique est lent et pourtant joyeux. 1070 00:23:11,909 --> 00:23:11,919 joyeux. 1071 00:23:11,919 --> 00:23:14,590 joyeux. Je l'ai écrit à part pour le suivre car 1072 00:23:14,590 --> 00:23:14,600 Je l'ai écrit à part pour le suivre car 1073 00:23:14,600 --> 00:23:15,870 Je l'ai écrit à part pour le suivre car elle le répète plusieurs fois en y 1074 00:23:15,870 --> 00:23:15,880 elle le répète plusieurs fois en y 1075 00:23:15,880 --> 00:23:18,029 elle le répète plusieurs fois en y trouvant une sorte de béatitude. Elle le 1076 00:23:18,029 --> 00:23:18,039 trouvant une sorte de béatitude. Elle le 1077 00:23:18,039 --> 00:23:19,430 trouvant une sorte de béatitude. Elle le chante avec toujours plus de force et 1078 00:23:19,430 --> 00:23:19,440 chante avec toujours plus de force et 1079 00:23:19,440 --> 00:23:21,269 chante avec toujours plus de force et d'assurance comme si elle en avait 1080 00:23:21,269 --> 00:23:21,279 d'assurance comme si elle en avait 1081 00:23:21,279 --> 00:23:23,710 d'assurance comme si elle en avait trouvé le rythme dans son cœur. Elle 1082 00:23:23,710 --> 00:23:23,720 trouvé le rythme dans son cœur. Elle 1083 00:23:23,720 --> 00:23:25,870 trouvé le rythme dans son cœur. Elle commence par le murmurer en sourdine, 1084 00:23:25,870 --> 00:23:25,880 commence par le murmurer en sourdine, 1085 00:23:25,880 --> 00:23:28,310 commence par le murmurer en sourdine, puis plus assurée, elle le chante sur un 1086 00:23:28,310 --> 00:23:28,320 puis plus assurée, elle le chante sur un 1087 00:23:28,320 --> 00:23:30,870 puis plus assurée, elle le chante sur un tombe plus haut et plus rapidement. 1088 00:23:30,870 --> 00:23:30,880 tombe plus haut et plus rapidement. 1089 00:23:30,880 --> 00:23:32,310 tombe plus haut et plus rapidement. Je le retranscris parce qu'il est si 1090 00:23:32,310 --> 00:23:32,320 Je le retranscris parce qu'il est si 1091 00:23:32,320 --> 00:23:35,789 Je le retranscris parce qu'il est si doux dans sa simplicité. 1092 00:23:35,789 --> 00:23:35,799 doux dans sa simplicité. 1093 00:23:35,799 --> 00:23:37,950 doux dans sa simplicité. Gloire au Seigneur tout-puissant qui a 1094 00:23:37,950 --> 00:23:37,960 Gloire au Seigneur tout-puissant qui a 1095 00:23:37,960 --> 00:23:40,430 Gloire au Seigneur tout-puissant qui a aimé la descendance de David. Gloire au 1096 00:23:40,430 --> 00:23:40,440 aimé la descendance de David. Gloire au 1097 00:23:40,440 --> 00:23:43,830 aimé la descendance de David. Gloire au Seigneur du ciel sa suprême grâce m'a 1098 00:23:43,830 --> 00:23:43,840 Seigneur du ciel sa suprême grâce m'a 1099 00:23:43,840 --> 00:23:46,390 Seigneur du ciel sa suprême grâce m'a visité. Une nouvelle branche a jailli 1100 00:23:46,390 --> 00:23:46,400 visité. Une nouvelle branche a jailli 1101 00:23:46,400 --> 00:23:49,590 visité. Une nouvelle branche a jailli d'un vieillard et j'en suis heureuse. 1102 00:23:49,590 --> 00:23:49,600 d'un vieillard et j'en suis heureuse. 1103 00:23:49,600 --> 00:23:51,789 d'un vieillard et j'en suis heureuse. Pour la fête des lumières, l'espérance a 1104 00:23:51,789 --> 00:23:51,799 Pour la fête des lumières, l'espérance a 1105 00:23:51,799 --> 00:23:54,510 Pour la fête des lumières, l'espérance a jeté sa semence. L'air embaumé du mois 1106 00:23:54,510 --> 00:23:54,520 jeté sa semence. L'air embaumé du mois 1107 00:23:54,520 --> 00:23:58,110 jeté sa semence. L'air embaumé du mois de Nissan. La voix germa. 1108 00:23:58,110 --> 00:23:58,120 de Nissan. La voix germa. 1109 00:23:58,120 --> 00:23:59,750 de Nissan. La voix germa. Ma chair au printemps ressemble à 1110 00:23:59,750 --> 00:23:59,760 Ma chair au printemps ressemble à 1111 00:23:59,760 --> 00:24:04,470 Ma chair au printemps ressemble à l'amandie en fleur. 1112 00:24:04,470 --> 00:24:04,480 1113 00:24:04,480 --> 00:24:06,990 Au soir de sa vie, elle sent qu'elle 1114 00:24:06,990 --> 00:24:07,000 Au soir de sa vie, elle sent qu'elle 1115 00:24:07,000 --> 00:24:09,350 Au soir de sa vie, elle sent qu'elle porte son fruit. Cette branche porche 1116 00:24:09,350 --> 00:24:09,360 porte son fruit. Cette branche porche 1117 00:24:09,360 --> 00:24:12,909 porte son fruit. Cette branche porche une rose, un fruit de un fruit des plus 1118 00:24:12,909 --> 00:24:12,919 une rose, un fruit de un fruit des plus 1119 00:24:12,919 --> 00:24:16,350 une rose, un fruit de un fruit des plus doux, une étoile qui sentille, une jeune 1120 00:24:16,350 --> 00:24:16,360 doux, une étoile qui sentille, une jeune 1121 00:24:16,360 --> 00:24:18,029 doux, une étoile qui sentille, une jeune vie innocente. 1122 00:24:18,029 --> 00:24:18,039 vie innocente. 1123 00:24:18,039 --> 00:24:19,990 vie innocente. C'est la joie de la maison, de l'époux 1124 00:24:19,990 --> 00:24:20,000 C'est la joie de la maison, de l'époux 1125 00:24:20,000 --> 00:24:23,710 C'est la joie de la maison, de l'époux et de l'épouse. Louange à Dieu, à mon 1126 00:24:23,710 --> 00:24:23,720 et de l'épouse. Louange à Dieu, à mon 1127 00:24:23,720 --> 00:24:26,630 et de l'épouse. Louange à Dieu, à mon Seigneur qui a eu pitié de moi. Sa 1128 00:24:26,630 --> 00:24:26,640 Seigneur qui a eu pitié de moi. Sa 1129 00:24:26,640 --> 00:24:29,350 Seigneur qui a eu pitié de moi. Sa lumière me l'a annoncé. Une étoile 1130 00:24:29,350 --> 00:24:29,360 lumière me l'a annoncé. Une étoile 1131 00:24:29,360 --> 00:24:32,230 lumière me l'a annoncé. Une étoile viendra vers toi. Gloire, gloire. C'est 1132 00:24:32,230 --> 00:24:32,240 viendra vers toi. Gloire, gloire. C'est 1133 00:24:32,240 --> 00:24:34,789 viendra vers toi. Gloire, gloire. C'est à toi qu'appartient le fruit de cette 1134 00:24:34,789 --> 00:24:34,799 à toi qu'appartient le fruit de cette 1135 00:24:34,799 --> 00:24:37,630 à toi qu'appartient le fruit de cette plante, le premier et le dernier, saint 1136 00:24:37,630 --> 00:24:37,640 plante, le premier et le dernier, saint 1137 00:24:37,640 --> 00:24:40,110 plante, le premier et le dernier, saint et pur comme un don du Seigneur. C'est à 1138 00:24:40,110 --> 00:24:40,120 et pur comme un don du Seigneur. C'est à 1139 00:24:40,120 --> 00:24:42,630 et pur comme un don du Seigneur. C'est à toi qu'il appartiendra. Que la joie et 1140 00:24:42,630 --> 00:24:42,640 toi qu'il appartiendra. Que la joie et 1141 00:24:42,640 --> 00:24:46,789 toi qu'il appartiendra. Que la joie et la paix viennent sur la terre par lui. 1142 00:24:46,789 --> 00:24:46,799 la paix viennent sur la terre par lui. 1143 00:24:46,799 --> 00:24:50,269 la paix viennent sur la terre par lui. Vole ma navette, ton fil tisse la toile 1144 00:24:50,269 --> 00:24:50,279 Vole ma navette, ton fil tisse la toile 1145 00:24:50,279 --> 00:24:53,029 Vole ma navette, ton fil tisse la toile de l'enfant. Il va naître. C'est vers 1146 00:24:53,029 --> 00:24:53,039 de l'enfant. Il va naître. C'est vers 1147 00:24:53,039 --> 00:24:55,789 de l'enfant. Il va naître. C'est vers Dieu que avec allégresse, j'élève le 1148 00:24:55,789 --> 00:24:55,799 Dieu que avec allégresse, j'élève le 1149 00:24:55,799 --> 00:24:57,990 Dieu que avec allégresse, j'élève le champ de mon cœur. 1150 00:24:57,990 --> 00:24:58,000 champ de mon cœur. 1151 00:24:58,000 --> 00:24:59,549 champ de mon cœur. Joachin entre au moment où elle va 1152 00:24:59,549 --> 00:24:59,559 Joachin entre au moment où elle va 1153 00:24:59,559 --> 00:25:01,430 Joachin entre au moment où elle va répéter son champ pour la quatriè fois. 1154 00:25:01,430 --> 00:25:01,440 répéter son champ pour la quatriè fois. 1155 00:25:01,440 --> 00:25:03,110 répéter son champ pour la quatriè fois. Tout 1156 00:25:03,110 --> 00:25:03,120 Tout 1157 00:25:03,120 --> 00:25:07,149 Tout est raisin. On dirait que tout un oiseau 1158 00:25:07,149 --> 00:25:07,159 est raisin. On dirait que tout un oiseau 1159 00:25:07,159 --> 00:25:09,430 est raisin. On dirait que tout un oiseau qui annonce le printempon. 1160 00:25:09,430 --> 00:25:09,440 qui annonce le printempon. 1161 00:25:09,440 --> 00:25:12,110 qui annonce le printempon. Qu'est-ce que c'est dans ce que c'est 1162 00:25:12,110 --> 00:25:12,120 Qu'est-ce que c'est dans ce que c'est 1163 00:25:12,120 --> 00:25:14,430 Qu'est-ce que c'est dans ce que c'est cantique ? 1164 00:25:14,430 --> 00:25:14,440 cantique ? 1165 00:25:14,440 --> 00:25:17,590 cantique ? J'ai guérir un tendou de perso. D'où 1166 00:25:17,590 --> 00:25:17,600 J'ai guérir un tendou de perso. D'où 1167 00:25:17,600 --> 00:25:18,669 J'ai guérir un tendou de perso. D'où vient-il ? 1168 00:25:18,669 --> 00:25:18,679 vient-il ? 1169 00:25:18,679 --> 00:25:20,750 vient-il ? De mon cœur, je chant. 1170 00:25:20,750 --> 00:25:20,760 De mon cœur, je chant. 1171 00:25:20,760 --> 00:25:22,230 De mon cœur, je chant. Anne s'est levé et se dirige vers son 1172 00:25:22,230 --> 00:25:22,240 Anne s'est levé et se dirige vers son 1173 00:25:22,240 --> 00:25:24,590 Anne s'est levé et se dirige vers son époux. Tout sourire. Elle paraît plus 1174 00:25:24,590 --> 00:25:24,600 époux. Tout sourire. Elle paraît plus 1175 00:25:24,600 --> 00:25:26,590 époux. Tout sourire. Elle paraît plus jeune et plus belle. 1176 00:25:26,590 --> 00:25:26,600 jeune et plus belle. 1177 00:25:26,600 --> 00:25:28,230 jeune et plus belle. Je n'étais savais pas poète, 1178 00:25:28,230 --> 00:25:28,240 Je n'étais savais pas poète, 1179 00:25:28,240 --> 00:25:29,909 Je n'étais savais pas poète, dit son mari en la regardant avec une 1180 00:25:29,909 --> 00:25:29,919 dit son mari en la regardant avec une 1181 00:25:29,919 --> 00:25:31,590 dit son mari en la regardant avec une évidente admiration. 1182 00:25:31,590 --> 00:25:31,600 évidente admiration. 1183 00:25:31,600 --> 00:25:33,630 évidente admiration. On ne croirait pas de vieux époux où on 1184 00:25:33,630 --> 00:25:33,640 On ne croirait pas de vieux époux où on 1185 00:25:33,640 --> 00:25:35,110 On ne croirait pas de vieux époux où on lit dans leur regard une tendresse de 1186 00:25:35,110 --> 00:25:35,120 lit dans leur regard une tendresse de 1187 00:25:35,120 --> 00:25:37,190 lit dans leur regard une tendresse de jeunes mariés. 1188 00:25:37,190 --> 00:25:37,200 jeunes mariés. 1189 00:25:37,200 --> 00:25:39,149 jeunes mariés. Je viens du fond du jardin parce que 1190 00:25:39,149 --> 00:25:39,159 Je viens du fond du jardin parce que 1191 00:25:39,159 --> 00:25:41,990 Je viens du fond du jardin parce que j'ai entendu chanter. C'est la fait des 1192 00:25:41,990 --> 00:25:42,000 j'ai entendu chanter. C'est la fait des 1193 00:25:42,000 --> 00:25:43,789 j'ai entendu chanter. C'est la fait des années que je n'avais plus entendu ta 1194 00:25:43,789 --> 00:25:43,799 années que je n'avais plus entendu ta 1195 00:25:43,799 --> 00:25:46,990 années que je n'avais plus entendu ta voix de tortoiles arboroses. Veux-tu me 1196 00:25:46,990 --> 00:25:47,000 voix de tortoiles arboroses. Veux-tu me 1197 00:25:47,000 --> 00:25:49,070 voix de tortoiles arboroses. Veux-tu me répéter ce cantique ? 1198 00:25:49,070 --> 00:25:49,080 répéter ce cantique ? 1199 00:25:49,080 --> 00:25:51,950 répéter ce cantique ? Je te l'aurais répété même si tu ne le 1200 00:25:51,950 --> 00:25:51,960 Je te l'aurais répété même si tu ne le 1201 00:25:51,960 --> 00:25:54,630 Je te l'aurais répété même si tu ne le l'avais même si tu ne me l'avais pas 1202 00:25:54,630 --> 00:25:54,640 l'avais même si tu ne me l'avais pas 1203 00:25:54,640 --> 00:25:57,470 l'avais même si tu ne me l'avais pas demandé. Les fils d'Israël ont toujours 1204 00:25:57,470 --> 00:25:57,480 demandé. Les fils d'Israël ont toujours 1205 00:25:57,480 --> 00:26:00,310 demandé. Les fils d'Israël ont toujours confié au champ 1206 00:26:00,310 --> 00:26:00,320 confié au champ 1207 00:26:00,320 --> 00:26:02,470 confié au champ les cris des plus beaux vrais de leur 1208 00:26:02,470 --> 00:26:02,480 les cris des plus beaux vrais de leur 1209 00:26:02,480 --> 00:26:04,389 les cris des plus beaux vrais de leur espérance, 1210 00:26:04,389 --> 00:26:04,399 espérance, 1211 00:26:04,399 --> 00:26:07,149 espérance, de leur joie, de leur peine. Mais j'ai 1212 00:26:07,149 --> 00:26:07,159 de leur joie, de leur peine. Mais j'ai 1213 00:26:07,159 --> 00:26:11,389 de leur joie, de leur peine. Mais j'ai confié au champ le soin de me dire et de 1214 00:26:11,389 --> 00:26:11,399 confié au champ le soin de me dire et de 1215 00:26:11,399 --> 00:26:14,909 confié au champ le soin de me dire et de te dire une grande joie. Oui, de me la 1216 00:26:14,909 --> 00:26:14,919 te dire une grande joie. Oui, de me la 1217 00:26:14,919 --> 00:26:17,590 te dire une grande joie. Oui, de me la redire à moi aussi. Car c'est une si 1218 00:26:17,590 --> 00:26:17,600 redire à moi aussi. Car c'est une si 1219 00:26:17,600 --> 00:26:20,430 redire à moi aussi. Car c'est une si grande chose que bien que je sois 1220 00:26:20,430 --> 00:26:20,440 grande chose que bien que je sois 1221 00:26:20,440 --> 00:26:23,149 grande chose que bien que je sois désormais certaine, cela me paraît 1222 00:26:23,149 --> 00:26:23,159 désormais certaine, cela me paraît 1223 00:26:23,159 --> 00:26:25,310 désormais certaine, cela me paraît encore irréel. Elle reprend son 1224 00:26:25,310 --> 00:26:25,320 encore irréel. Elle reprend son 1225 00:26:25,320 --> 00:26:28,470 encore irréel. Elle reprend son cantique. Mais arrivé à ce passage, 1226 00:26:28,470 --> 00:26:28,480 cantique. Mais arrivé à ce passage, 1227 00:26:28,480 --> 00:26:30,190 cantique. Mais arrivé à ce passage, cette branche porte une rose, un fruit 1228 00:26:30,190 --> 00:26:30,200 cette branche porte une rose, un fruit 1229 00:26:30,200 --> 00:26:32,310 cette branche porte une rose, un fruit des plus doux, une étoile. Sa voix 1230 00:26:32,310 --> 00:26:32,320 des plus doux, une étoile. Sa voix 1231 00:26:32,320 --> 00:26:33,909 des plus doux, une étoile. Sa voix vibrante de contrealtau devient 1232 00:26:33,909 --> 00:26:33,919 vibrante de contrealtau devient 1233 00:26:33,919 --> 00:26:36,909 vibrante de contrealtau devient tremblante puis se brise avec un sanglot 1234 00:26:36,909 --> 00:26:36,919 tremblante puis se brise avec un sanglot 1235 00:26:36,919 --> 00:26:38,870 tremblante puis se brise avec un sanglot de joie. Elle regarde joie chin et 1236 00:26:38,870 --> 00:26:38,880 de joie. Elle regarde joie chin et 1237 00:26:38,880 --> 00:26:40,470 de joie. Elle regarde joie chin et levant les bras, elle s'écrit : 1238 00:26:40,470 --> 00:26:40,480 levant les bras, elle s'écrit : 1239 00:26:40,480 --> 00:26:42,630 levant les bras, elle s'écrit : "Je suis mère, mon bien-aimé et elle se 1240 00:26:42,630 --> 00:26:42,640 "Je suis mère, mon bien-aimé et elle se 1241 00:26:42,640 --> 00:26:44,750 "Je suis mère, mon bien-aimé et elle se réfugie sur son cœur entre les bras 1242 00:26:44,750 --> 00:26:44,760 réfugie sur son cœur entre les bras 1243 00:26:44,760 --> 00:26:46,110 réfugie sur son cœur entre les bras qu'il lui tend et qu'il resserre 1244 00:26:46,110 --> 00:26:46,120 qu'il lui tend et qu'il resserre 1245 00:26:46,120 --> 00:26:47,269 qu'il lui tend et qu'il resserre maintenant autour de son heureuse 1246 00:26:47,269 --> 00:26:47,279 maintenant autour de son heureuse 1247 00:26:47,279 --> 00:26:49,710 maintenant autour de son heureuse épouse. Il s'embrasse de la façon la 1248 00:26:49,710 --> 00:26:49,720 épouse. Il s'embrasse de la façon la 1249 00:26:49,720 --> 00:26:51,669 épouse. Il s'embrasse de la façon la plus chaste et la plus heureuse que je 1250 00:26:51,669 --> 00:26:51,679 plus chaste et la plus heureuse que je 1251 00:26:51,679 --> 00:26:52,990 plus chaste et la plus heureuse que je n'ai guère vu depuis que je suis au 1252 00:26:52,990 --> 00:26:53,000 n'ai guère vu depuis que je suis au 1253 00:26:53,000 --> 00:26:54,909 n'ai guère vu depuis que je suis au monde. C'est une étreinte à la fois 1254 00:26:54,909 --> 00:26:54,919 monde. C'est une étreinte à la fois 1255 00:26:54,919 --> 00:26:58,070 monde. C'est une étreinte à la fois pudique et ardente dans sa chasteté. 1256 00:26:58,070 --> 00:26:58,080 pudique et ardente dans sa chasteté. 1257 00:26:58,080 --> 00:26:59,669 pudique et ardente dans sa chasteté. Puis vient ce doux reproche à travers 1258 00:26:59,669 --> 00:26:59,679 Puis vient ce doux reproche à travers 1259 00:26:59,679 --> 00:27:01,909 Puis vient ce doux reproche à travers les cheveux grisonnants d'â 1260 00:27:01,909 --> 00:27:01,919 les cheveux grisonnants d'â 1261 00:27:01,919 --> 00:27:04,630 les cheveux grisonnants d'â et tout ne me les disent pas. 1262 00:27:04,630 --> 00:27:04,640 et tout ne me les disent pas. 1263 00:27:04,640 --> 00:27:07,510 et tout ne me les disent pas. C'est que je voulais en être sûr à mon 1264 00:27:07,510 --> 00:27:07,520 C'est que je voulais en être sûr à mon 1265 00:27:07,520 --> 00:27:10,950 C'est que je voulais en être sûr à mon âge me savoir mère. Je ne pouvais 1266 00:27:10,950 --> 00:27:10,960 âge me savoir mère. Je ne pouvais 1267 00:27:10,960 --> 00:27:13,430 âge me savoir mère. Je ne pouvais vraiment pas le croire et je ne le 1268 00:27:13,430 --> 00:27:13,440 vraiment pas le croire et je ne le 1269 00:27:13,440 --> 00:27:16,669 vraiment pas le croire et je ne le pouvais pas te causer une déception plus 1270 00:27:16,669 --> 00:27:16,679 pouvais pas te causer une déception plus 1271 00:27:16,679 --> 00:27:19,350 pouvais pas te causer une déception plus amè que tout. C'est depuis la fin de 1272 00:27:19,350 --> 00:27:19,360 amè que tout. C'est depuis la fin de 1273 00:27:19,360 --> 00:27:22,149 amè que tout. C'est depuis la fin de décembre que je sens un renouveau à 1274 00:27:22,149 --> 00:27:22,159 décembre que je sens un renouveau à 1275 00:27:22,159 --> 00:27:25,230 décembre que je sens un renouveau à l'intérieur de moi et la poussée 1276 00:27:25,230 --> 00:27:25,240 l'intérieur de moi et la poussée 1277 00:27:25,240 --> 00:27:28,430 l'intérieur de moi et la poussée comme je le dis d'un nouveau rameau. 1278 00:27:28,430 --> 00:27:28,440 comme je le dis d'un nouveau rameau. 1279 00:27:28,440 --> 00:27:30,190 comme je le dis d'un nouveau rameau. Mais maintenant c'est sûr ce rameau 1280 00:27:30,190 --> 00:27:30,200 Mais maintenant c'est sûr ce rameau 1281 00:27:30,200 --> 00:27:33,710 Mais maintenant c'est sûr ce rameau porte un fruit. Tu crois ? Ce linge est 1282 00:27:33,710 --> 00:27:33,720 porte un fruit. Tu crois ? Ce linge est 1283 00:27:33,720 --> 00:27:37,870 porte un fruit. Tu crois ? Ce linge est déjà pour celui qui va arriver. 1284 00:27:37,870 --> 00:27:37,880 déjà pour celui qui va arriver. 1285 00:27:37,880 --> 00:27:40,190 déjà pour celui qui va arriver. Mais c'est pas les ling les ling que tu 1286 00:27:40,190 --> 00:27:40,200 Mais c'est pas les ling les ling que tu 1287 00:27:40,200 --> 00:27:43,669 Mais c'est pas les ling les ling que tu as acheté à Jérusalem en octobre ? Si, 1288 00:27:43,669 --> 00:27:43,679 as acheté à Jérusalem en octobre ? Si, 1289 00:27:43,679 --> 00:27:47,789 as acheté à Jérusalem en octobre ? Si, je l'ai filé dans l'attente et l'espoir. 1290 00:27:47,789 --> 00:27:47,799 je l'ai filé dans l'attente et l'espoir. 1291 00:27:47,799 --> 00:27:50,230 je l'ai filé dans l'attente et l'espoir. J'espérais le dernier jour pendant que 1292 00:27:50,230 --> 00:27:50,240 J'espérais le dernier jour pendant que 1293 00:27:50,240 --> 00:27:52,389 J'espérais le dernier jour pendant que je priais au temple le plus près 1294 00:27:52,389 --> 00:27:52,399 je priais au temple le plus près 1295 00:27:52,399 --> 00:27:54,830 je priais au temple le plus près possible de la maison de Dieu, qu'il 1296 00:27:54,830 --> 00:27:54,840 possible de la maison de Dieu, qu'il 1297 00:27:54,840 --> 00:27:58,389 possible de la maison de Dieu, qu'il soit permis à une femme. Il se dit il se 1298 00:27:58,389 --> 00:27:58,399 soit permis à une femme. Il se dit il se 1299 00:27:58,399 --> 00:28:01,789 soit permis à une femme. Il se dit il se faisait tard. Tu te souvens que je j'ai 1300 00:28:01,789 --> 00:28:01,799 faisait tard. Tu te souvens que je j'ai 1301 00:28:01,799 --> 00:28:05,990 faisait tard. Tu te souvens que je j'ai dit encore un peu ? 1302 00:28:05,990 --> 00:28:06,000 dit encore un peu ? 1303 00:28:06,000 --> 00:28:08,909 dit encore un peu ? Je ne pouvais m'arracher à ce lieu sans 1304 00:28:08,909 --> 00:28:08,919 Je ne pouvais m'arracher à ce lieu sans 1305 00:28:08,919 --> 00:28:12,669 Je ne pouvais m'arracher à ce lieu sans savoir sans avoir obtenu cette grâce. Et 1306 00:28:12,669 --> 00:28:12,679 savoir sans avoir obtenu cette grâce. Et 1307 00:28:12,679 --> 00:28:16,149 savoir sans avoir obtenu cette grâce. Et bien dans l'ombre qui descendait déjà de 1308 00:28:16,149 --> 00:28:16,159 bien dans l'ombre qui descendait déjà de 1309 00:28:16,159 --> 00:28:18,750 bien dans l'ombre qui descendait déjà de l'intérieur du lieu sacré vers lesquels 1310 00:28:18,750 --> 00:28:18,760 l'intérieur du lieu sacré vers lesquels 1311 00:28:18,760 --> 00:28:21,230 l'intérieur du lieu sacré vers lesquels mon âme se sentait fortement attirée 1312 00:28:21,230 --> 00:28:21,240 mon âme se sentait fortement attirée 1313 00:28:21,240 --> 00:28:25,789 mon âme se sentait fortement attirée pour arracher un oui du Dieu qui est 1314 00:28:25,789 --> 00:28:25,799 pour arracher un oui du Dieu qui est 1315 00:28:25,799 --> 00:28:28,870 pour arracher un oui du Dieu qui est présent. J'ai vu jaillir une lumière, 1316 00:28:28,870 --> 00:28:28,880 présent. J'ai vu jaillir une lumière, 1317 00:28:28,880 --> 00:28:31,630 présent. J'ai vu jaillir une lumière, une merveilleuse étercelle de lumière 1318 00:28:31,630 --> 00:28:31,640 une merveilleuse étercelle de lumière 1319 00:28:31,640 --> 00:28:33,909 une merveilleuse étercelle de lumière claire et douce comme la lumière de la 1320 00:28:33,909 --> 00:28:33,919 claire et douce comme la lumière de la 1321 00:28:33,919 --> 00:28:36,669 claire et douce comme la lumière de la lune. Elle refermait pourtant l'éclat de 1322 00:28:36,669 --> 00:28:36,679 lune. Elle refermait pourtant l'éclat de 1323 00:28:36,679 --> 00:28:39,470 lune. Elle refermait pourtant l'éclat de toutes les perles et joyaux de la terre. 1324 00:28:39,470 --> 00:28:39,480 toutes les perles et joyaux de la terre. 1325 00:28:39,480 --> 00:28:41,269 toutes les perles et joyaux de la terre. On aurait dit qu'une des étoiles 1326 00:28:41,269 --> 00:28:41,279 On aurait dit qu'une des étoiles 1327 00:28:41,279 --> 00:28:44,430 On aurait dit qu'une des étoiles précieuses du voile, ces étoiles placées 1328 00:28:44,430 --> 00:28:44,440 précieuses du voile, ces étoiles placées 1329 00:28:44,440 --> 00:28:47,669 précieuses du voile, ces étoiles placées sous les pieds des chirubins se 1330 00:28:47,669 --> 00:28:47,679 sous les pieds des chirubins se 1331 00:28:47,679 --> 00:28:49,990 sous les pieds des chirubins se détachaient et prenaient la splendeur 1332 00:28:49,990 --> 00:28:50,000 détachaient et prenaient la splendeur 1333 00:28:50,000 --> 00:28:53,149 détachaient et prenaient la splendeur d'une lumière surnaturelle. 1334 00:28:53,149 --> 00:28:53,159 d'une lumière surnaturelle. 1335 00:28:53,159 --> 00:28:55,870 d'une lumière surnaturelle. J'avais l'impression qu'un feu partait 1336 00:28:55,870 --> 00:28:55,880 J'avais l'impression qu'un feu partait 1337 00:28:55,880 --> 00:28:59,590 J'avais l'impression qu'un feu partait derrière le voile sacré de la gloire 1338 00:28:59,590 --> 00:28:59,600 derrière le voile sacré de la gloire 1339 00:28:59,600 --> 00:29:02,830 derrière le voile sacré de la gloire même qu'il venait rapidement sur moi et 1340 00:29:02,830 --> 00:29:02,840 même qu'il venait rapidement sur moi et 1341 00:29:02,840 --> 00:29:05,350 même qu'il venait rapidement sur moi et que en traversant l'air, il chantait 1342 00:29:05,350 --> 00:29:05,360 que en traversant l'air, il chantait 1343 00:29:05,360 --> 00:29:08,110 que en traversant l'air, il chantait d'une voix s'élève. Que t'arrive ce que 1344 00:29:08,110 --> 00:29:08,120 d'une voix s'élève. Que t'arrive ce que 1345 00:29:08,120 --> 00:29:10,149 d'une voix s'élève. Que t'arrive ce que tu as demandé. 1346 00:29:10,149 --> 00:29:10,159 tu as demandé. 1347 00:29:10,159 --> 00:29:12,269 tu as demandé. C'est pour cela que je chante. Une 1348 00:29:12,269 --> 00:29:12,279 C'est pour cela que je chante. Une 1349 00:29:12,279 --> 00:29:15,470 C'est pour cela que je chante. Une étoile viendra vers toi. Quel enfant 1350 00:29:15,470 --> 00:29:15,480 étoile viendra vers toi. Quel enfant 1351 00:29:15,480 --> 00:29:18,549 étoile viendra vers toi. Quel enfant sera donc le nôtre pour se manifester 1352 00:29:18,549 --> 00:29:18,559 sera donc le nôtre pour se manifester 1353 00:29:18,559 --> 00:29:21,789 sera donc le nôtre pour se manifester ainsi comme la lumière d'une étoile dans 1354 00:29:21,789 --> 00:29:21,799 ainsi comme la lumière d'une étoile dans 1355 00:29:21,799 --> 00:29:25,029 ainsi comme la lumière d'une étoile dans le temple ? et dire je suis pendant la 1356 00:29:25,029 --> 00:29:25,039 le temple ? et dire je suis pendant la 1357 00:29:25,039 --> 00:29:27,230 le temple ? et dire je suis pendant la fête des lumières. 1358 00:29:27,230 --> 00:29:27,240 fête des lumières. 1359 00:29:27,240 --> 00:29:29,750 fête des lumières. Aurais-tu vu juste envoyant en moi une 1360 00:29:29,750 --> 00:29:29,760 Aurais-tu vu juste envoyant en moi une 1361 00:29:29,760 --> 00:29:34,029 Aurais-tu vu juste envoyant en moi une nouvelle Anne Cana ? 1362 00:29:34,029 --> 00:29:34,039 nouvelle Anne Cana ? 1363 00:29:34,039 --> 00:29:36,350 nouvelle Anne Cana ? Comment l'appelerons-nous 1364 00:29:36,350 --> 00:29:36,360 Comment l'appelerons-nous 1365 00:29:36,360 --> 00:29:39,110 Comment l'appelerons-nous notre enfant que je sens doucement me 1366 00:29:39,110 --> 00:29:39,120 notre enfant que je sens doucement me 1367 00:29:39,120 --> 00:29:42,070 notre enfant que je sens doucement me parler en mon sein ? Par les battements 1368 00:29:42,070 --> 00:29:42,080 parler en mon sein ? Par les battements 1369 00:29:42,080 --> 00:29:44,430 parler en mon sein ? Par les battements de son petit cœur comme le murmure d'un 1370 00:29:44,430 --> 00:29:44,440 de son petit cœur comme le murmure d'un 1371 00:29:44,440 --> 00:29:47,269 de son petit cœur comme le murmure d'un ruisseau, comme une tourterelle que l'on 1372 00:29:47,269 --> 00:29:47,279 ruisseau, comme une tourterelle que l'on 1373 00:29:47,279 --> 00:29:50,230 ruisseau, comme une tourterelle que l'on tient au creux de la main. 1374 00:29:50,230 --> 00:29:50,240 tient au creux de la main. 1375 00:29:50,240 --> 00:29:52,430 tient au creux de la main. Si c'est un garçon, nous l'appellerons 1376 00:29:52,430 --> 00:29:52,440 Si c'est un garçon, nous l'appellerons 1377 00:29:52,440 --> 00:29:57,070 Si c'est un garçon, nous l'appellerons Samuel. Si c'est fille, étoile, notre 1378 00:29:57,070 --> 00:29:57,080 Samuel. Si c'est fille, étoile, notre 1379 00:29:57,080 --> 00:29:59,549 Samuel. Si c'est fille, étoile, notre étoile. Les mot qui a terminé ton 1380 00:29:59,549 --> 00:29:59,559 étoile. Les mot qui a terminé ton 1381 00:29:59,559 --> 00:30:01,549 étoile. Les mot qui a terminé ton cantique pour me donner la joie de me 1382 00:30:01,549 --> 00:30:01,559 cantique pour me donner la joie de me 1383 00:30:01,559 --> 00:30:04,590 cantique pour me donner la joie de me savoir Père et la forme qu'elle a pris 1384 00:30:04,590 --> 00:30:04,600 savoir Père et la forme qu'elle a pris 1385 00:30:04,600 --> 00:30:06,789 savoir Père et la forme qu'elle a pris pour se manifester dans l'ombre sacré du 1386 00:30:06,789 --> 00:30:06,799 pour se manifester dans l'ombre sacré du 1387 00:30:06,799 --> 00:30:07,950 pour se manifester dans l'ombre sacré du temple. 1388 00:30:07,950 --> 00:30:07,960 temple. 1389 00:30:07,960 --> 00:30:11,070 temple. Étoile, notre étoile, je ne sais pas, 1390 00:30:11,070 --> 00:30:11,080 Étoile, notre étoile, je ne sais pas, 1391 00:30:11,080 --> 00:30:13,549 Étoile, notre étoile, je ne sais pas, mais je pense je pense que ce sera une 1392 00:30:13,549 --> 00:30:13,559 mais je pense je pense que ce sera une 1393 00:30:13,559 --> 00:30:16,990 mais je pense je pense que ce sera une fille. Il me semble que des caresses 1394 00:30:16,990 --> 00:30:17,000 fille. Il me semble que des caresses 1395 00:30:17,000 --> 00:30:19,950 fille. Il me semble que des caresses aussi douces ne peuvent venir que d'une 1396 00:30:19,950 --> 00:30:19,960 aussi douces ne peuvent venir que d'une 1397 00:30:19,960 --> 00:30:22,990 aussi douces ne peuvent venir que d'une très douce petite fille, car je ne la 1398 00:30:22,990 --> 00:30:23,000 très douce petite fille, car je ne la 1399 00:30:23,000 --> 00:30:26,110 très douce petite fille, car je ne la porte pas. Je n'en n'éprouve aucune 1400 00:30:26,110 --> 00:30:26,120 porte pas. Je n'en n'éprouve aucune 1401 00:30:26,120 --> 00:30:29,669 porte pas. Je n'en n'éprouve aucune souffrance. C'est elle qui porte sur un 1402 00:30:29,669 --> 00:30:29,679 souffrance. C'est elle qui porte sur un 1403 00:30:29,679 --> 00:30:32,230 souffrance. C'est elle qui porte sur un sentier d'azur et de fleurs comme si 1404 00:30:32,230 --> 00:30:32,240 sentier d'azur et de fleurs comme si 1405 00:30:32,240 --> 00:30:35,310 sentier d'azur et de fleurs comme si j'étais soutenu par les anges et que la 1406 00:30:35,310 --> 00:30:35,320 j'étais soutenu par les anges et que la 1407 00:30:35,320 --> 00:30:37,870 j'étais soutenu par les anges et que la terre était déjà loin. J'ai toujours 1408 00:30:37,870 --> 00:30:37,880 terre était déjà loin. J'ai toujours 1409 00:30:37,880 --> 00:30:41,190 terre était déjà loin. J'ai toujours entendu les femmes dire que concevoir et 1410 00:30:41,190 --> 00:30:41,200 entendu les femmes dire que concevoir et 1411 00:30:41,200 --> 00:30:43,710 entendu les femmes dire que concevoir et porter un enfant était douloureux. Mais 1412 00:30:43,710 --> 00:30:43,720 porter un enfant était douloureux. Mais 1413 00:30:43,720 --> 00:30:46,549 porter un enfant était douloureux. Mais moi, je ne souffre pas. Je me sens 1414 00:30:46,549 --> 00:30:46,559 moi, je ne souffre pas. Je me sens 1415 00:30:46,559 --> 00:30:50,310 moi, je ne souffre pas. Je me sens forte, jeune, fraîche, plus que lors je 1416 00:30:50,310 --> 00:30:50,320 forte, jeune, fraîche, plus que lors je 1417 00:30:50,320 --> 00:30:53,230 forte, jeune, fraîche, plus que lors je t'ai donné ma virginité à l'époque 1418 00:30:53,230 --> 00:30:53,240 t'ai donné ma virginité à l'époque 1419 00:30:53,240 --> 00:30:56,909 t'ai donné ma virginité à l'époque lointaine de ma jeunesse, fille de Dieu. 1420 00:30:56,909 --> 00:30:56,919 lointaine de ma jeunesse, fille de Dieu. 1421 00:30:56,919 --> 00:31:00,430 lointaine de ma jeunesse, fille de Dieu. Car cet enfant est l'eau sur un tron 1422 00:31:00,430 --> 00:31:00,440 Car cet enfant est l'eau sur un tron 1423 00:31:00,440 --> 00:31:03,789 Car cet enfant est l'eau sur un tron desséché appartient plus à Dieu qu'à 1424 00:31:03,789 --> 00:31:03,799 desséché appartient plus à Dieu qu'à 1425 00:31:03,799 --> 00:31:06,789 desséché appartient plus à Dieu qu'à nous. Elle ne cause aucune peine à sa 1426 00:31:06,789 --> 00:31:06,799 nous. Elle ne cause aucune peine à sa 1427 00:31:06,799 --> 00:31:09,549 nous. Elle ne cause aucune peine à sa mère. Elle ne lui apporte que paix et 1428 00:31:09,549 --> 00:31:09,559 mère. Elle ne lui apporte que paix et 1429 00:31:09,559 --> 00:31:12,149 mère. Elle ne lui apporte que paix et bénédiction, c'est-à-dire les fruits de 1430 00:31:12,149 --> 00:31:12,159 bénédiction, c'est-à-dire les fruits de 1431 00:31:12,159 --> 00:31:16,070 bénédiction, c'est-à-dire les fruits de Dieu, son véritable père. 1432 00:31:16,070 --> 00:31:16,080 Dieu, son véritable père. 1433 00:31:16,080 --> 00:31:18,870 Dieu, son véritable père. Alors, nous l'appelerons Marie, étoile 1434 00:31:18,870 --> 00:31:18,880 Alors, nous l'appelerons Marie, étoile 1435 00:31:18,880 --> 00:31:22,190 Alors, nous l'appelerons Marie, étoile de notre mère, parle bangu. 1436 00:31:22,190 --> 00:31:22,200 de notre mère, parle bangu. 1437 00:31:22,200 --> 00:31:23,629 de notre mère, parle bangu. C'est l'homme de la première grande 1438 00:31:23,629 --> 00:31:23,639 C'est l'homme de la première grande 1439 00:31:23,639 --> 00:31:27,310 C'est l'homme de la première grande femme d'Israël, mais celle-ci n'enfera 1440 00:31:27,310 --> 00:31:27,320 femme d'Israël, mais celle-ci n'enfera 1441 00:31:27,320 --> 00:31:29,350 femme d'Israël, mais celle-ci n'enfera guérit le Seigneur. 1442 00:31:29,350 --> 00:31:29,360 guérit le Seigneur. 1443 00:31:29,360 --> 00:31:31,870 guérit le Seigneur. C'est à lui ce qu'elle adressera son 1444 00:31:31,870 --> 00:31:31,880 C'est à lui ce qu'elle adressera son 1445 00:31:31,880 --> 00:31:34,909 C'est à lui ce qu'elle adressera son cantique, car elle lui est offert comme 1446 00:31:34,909 --> 00:31:34,919 cantique, car elle lui est offert comme 1447 00:31:34,919 --> 00:31:37,509 cantique, car elle lui est offert comme aussi avant même d'être. 1448 00:31:37,509 --> 00:31:37,519 aussi avant même d'être. 1449 00:31:37,519 --> 00:31:40,029 aussi avant même d'être. Elle lui est offerte. Oui, garçon ou 1450 00:31:40,029 --> 00:31:40,039 Elle lui est offerte. Oui, garçon ou 1451 00:31:40,039 --> 00:31:42,269 Elle lui est offerte. Oui, garçon ou fille, lorsque notre enfant aura fait 1452 00:31:42,269 --> 00:31:42,279 fille, lorsque notre enfant aura fait 1453 00:31:42,279 --> 00:31:45,190 fille, lorsque notre enfant aura fait notre joie pendant 3 ans, nous 1454 00:31:45,190 --> 00:31:45,200 notre joie pendant 3 ans, nous 1455 00:31:45,200 --> 00:31:47,549 notre joie pendant 3 ans, nous l'offrirons au Seigneur. Ainsi 1456 00:31:47,549 --> 00:31:47,559 l'offrirons au Seigneur. Ainsi 1457 00:31:47,559 --> 00:31:50,669 l'offrirons au Seigneur. Ainsi serons-nous nous aussi des avec elle 1458 00:31:50,669 --> 00:31:50,679 serons-nous nous aussi des avec elle 1459 00:31:50,679 --> 00:32:00,110 serons-nous nous aussi des avec elle pour la gloire de Dieu. 1460 00:32:00,110 --> 00:32:00,120 1461 00:32:00,120 --> 00:32:02,509 Prière à Saint-Anne, très glorieuse 1462 00:32:02,509 --> 00:32:02,519 Prière à Saint-Anne, très glorieuse 1463 00:32:02,519 --> 00:32:04,190 Prière à Saint-Anne, très glorieuse Saint-Anne, qui êtes pleine de bonté 1464 00:32:04,190 --> 00:32:04,200 Saint-Anne, qui êtes pleine de bonté 1465 00:32:04,200 --> 00:32:05,909 Saint-Anne, qui êtes pleine de bonté pour tous ceux qui vous invoquent et 1466 00:32:05,909 --> 00:32:05,919 pour tous ceux qui vous invoquent et 1467 00:32:05,919 --> 00:32:07,389 pour tous ceux qui vous invoquent et plein de compassion pour tous ceux qui 1468 00:32:07,389 --> 00:32:07,399 plein de compassion pour tous ceux qui 1469 00:32:07,399 --> 00:32:08,710 plein de compassion pour tous ceux qui souffrent. 1470 00:32:08,710 --> 00:32:08,720 souffrent. 1471 00:32:08,720 --> 00:32:10,110 souffrent. Me trouvant au prise avec l'inquiétude 1472 00:32:10,110 --> 00:32:10,120 Me trouvant au prise avec l'inquiétude 1473 00:32:10,120 --> 00:32:12,190 Me trouvant au prise avec l'inquiétude et la peine, je viens me jeter à vos 1474 00:32:12,190 --> 00:32:12,200 et la peine, je viens me jeter à vos 1475 00:32:12,200 --> 00:32:13,710 et la peine, je viens me jeter à vos pieds et je vous supplie humblement 1476 00:32:13,710 --> 00:32:13,720 pieds et je vous supplie humblement 1477 00:32:13,720 --> 00:32:15,669 pieds et je vous supplie humblement d'intercéder en faveur de cette 1478 00:32:15,669 --> 00:32:15,679 d'intercéder en faveur de cette 1479 00:32:15,679 --> 00:32:17,110 d'intercéder en faveur de cette intention que je vous recommande avec 1480 00:32:17,110 --> 00:32:17,120 intention que je vous recommande avec 1481 00:32:17,120 --> 00:32:19,830 intention que je vous recommande avec ferveur. 1482 00:32:19,830 --> 00:32:19,840 ferveur. 1483 00:32:19,840 --> 00:32:21,830 ferveur. Accorde la paix dans les nations et dans 1484 00:32:21,830 --> 00:32:21,840 Accorde la paix dans les nations et dans 1485 00:32:21,840 --> 00:32:24,509 Accorde la paix dans les nations et dans nos cœurs. 1486 00:32:24,509 --> 00:32:24,519 nos cœurs. 1487 00:32:24,519 --> 00:32:25,990 nos cœurs. Oh vous qui en apparaissant à Yvon 1488 00:32:25,990 --> 00:32:26,000 Oh vous qui en apparaissant à Yvon 1489 00:32:26,000 --> 00:32:27,909 Oh vous qui en apparaissant à Yvon Nicolas lui avez assuré que tous les 1490 00:32:27,909 --> 00:32:27,919 Nicolas lui avez assuré que tous les 1491 00:32:27,919 --> 00:32:30,669 Nicolas lui avez assuré que tous les trésors du ciel sont entre vos mains, je 1492 00:32:30,669 --> 00:32:30,679 trésors du ciel sont entre vos mains, je 1493 00:32:30,679 --> 00:32:31,870 trésors du ciel sont entre vos mains, je vous demande avec une très grande 1494 00:32:31,870 --> 00:32:31,880 vous demande avec une très grande 1495 00:32:31,880 --> 00:32:33,830 vous demande avec une très grande confiance de présenter mes nécessités à 1496 00:32:33,830 --> 00:32:33,840 confiance de présenter mes nécessités à 1497 00:32:33,840 --> 00:32:35,710 confiance de présenter mes nécessités à votre fille très sainte, la Vierge 1498 00:32:35,710 --> 00:32:35,720 votre fille très sainte, la Vierge 1499 00:32:35,720 --> 00:32:38,509 votre fille très sainte, la Vierge pleine de grâce et à Jésus. le fils de 1500 00:32:38,509 --> 00:32:38,519 pleine de grâce et à Jésus. le fils de 1501 00:32:38,519 --> 00:32:40,990 pleine de grâce et à Jésus. le fils de Dieu qui s'est fait votre petitfils pour 1502 00:32:40,990 --> 00:32:41,000 Dieu qui s'est fait votre petitfils pour 1503 00:32:41,000 --> 00:32:43,629 Dieu qui s'est fait votre petitfils pour qu'il me fasse miséricorde. 1504 00:32:43,629 --> 00:32:43,639 qu'il me fasse miséricorde. 1505 00:32:43,639 --> 00:32:45,310 qu'il me fasse miséricorde. Ne cessez pas, je vous en supplie, de 1506 00:32:45,310 --> 00:32:45,320 Ne cessez pas, je vous en supplie, de 1507 00:32:45,320 --> 00:32:47,070 Ne cessez pas, je vous en supplie, de vous faire mon avocate et d'intercéder 1508 00:32:47,070 --> 00:32:47,080 vous faire mon avocate et d'intercéder 1509 00:32:47,080 --> 00:32:49,230 vous faire mon avocate et d'intercéder pour moi jusqu'à ce que ma demande 1510 00:32:49,230 --> 00:32:49,240 pour moi jusqu'à ce que ma demande 1511 00:32:49,240 --> 00:32:51,789 pour moi jusqu'à ce que ma demande obtienne une réponse favorable 1512 00:32:51,789 --> 00:32:51,799 obtienne une réponse favorable 1513 00:32:51,799 --> 00:32:52,950 obtienne une réponse favorable si elle est conforme à la toute sainte 1514 00:32:52,950 --> 00:32:52,960 si elle est conforme à la toute sainte 1515 00:32:52,960 --> 00:32:55,350 si elle est conforme à la toute sainte et adorable volonté de Dieu et au bien 1516 00:32:55,350 --> 00:32:55,360 et adorable volonté de Dieu et au bien 1517 00:32:55,360 --> 00:32:57,870 et adorable volonté de Dieu et au bien de mon âme. Obtenez-moi par-dessus tout, 1518 00:32:57,870 --> 00:32:57,880 de mon âme. Obtenez-moi par-dessus tout, 1519 00:32:57,880 --> 00:32:59,389 de mon âme. Obtenez-moi par-dessus tout, glorieux Saint-Ane, d'entrer un jour 1520 00:32:59,389 --> 00:32:59,399 glorieux Saint-Ane, d'entrer un jour 1521 00:32:59,399 --> 00:33:03,269 glorieux Saint-Ane, d'entrer un jour dans le face- à face éternel avec 1522 00:33:03,269 --> 00:33:03,279 dans le face- à face éternel avec 1523 00:33:03,279 --> 00:33:05,430 dans le face- à face éternel avec votre divin avec votre divin sauveur 1524 00:33:05,430 --> 00:33:05,440 votre divin avec votre divin sauveur 1525 00:33:05,440 --> 00:33:07,269 votre divin avec votre divin sauveur pour le louer, le bénir et l'aimer avec 1526 00:33:07,269 --> 00:33:07,279 pour le louer, le bénir et l'aimer avec 1527 00:33:07,279 --> 00:33:09,789 pour le louer, le bénir et l'aimer avec vous et avec Marie dans la famille de 1528 00:33:09,789 --> 00:33:09,799 vous et avec Marie dans la famille de 1529 00:33:09,799 --> 00:33:14,430 vous et avec Marie dans la famille de tous les saints. Ainsi soit-il. 1530 00:33:14,430 --> 00:33:14,440 1531 00:33:14,440 --> 00:33:16,870 Prière à Saint-Jois. 1532 00:33:16,870 --> 00:33:16,880 Prière à Saint-Jois. 1533 00:33:16,880 --> 00:33:20,190 Prière à Saint-Jois. Père de Marie, nous vous rendons grâce. 1534 00:33:20,190 --> 00:33:20,200 Père de Marie, nous vous rendons grâce. 1535 00:33:20,200 --> 00:33:23,070 Père de Marie, nous vous rendons grâce. Tout créature pourrait redevable depuis 1536 00:33:23,070 --> 00:33:23,080 Tout créature pourrait redevable depuis 1537 00:33:23,080 --> 00:33:26,029 Tout créature pourrait redevable depuis que lui-même le créatur de voir celle 1538 00:33:26,029 --> 00:33:26,039 que lui-même le créatur de voir celle 1539 00:33:26,039 --> 00:33:28,070 que lui-même le créatur de voir celle dont il avait reçu de garder pour nous 1540 00:33:28,070 --> 00:33:28,080 dont il avait reçu de garder pour nous 1541 00:33:28,080 --> 00:33:29,669 dont il avait reçu de garder pour nous sauver. 1542 00:33:29,669 --> 00:33:29,679 sauver. 1543 00:33:29,679 --> 00:33:32,830 sauver. Épou de la rosa pour vous rappeler ce 1544 00:33:32,830 --> 00:33:32,840 Épou de la rosa pour vous rappeler ce 1545 00:33:32,840 --> 00:33:35,509 Épou de la rosa pour vous rappeler ce qui a été le paradis par l'innocence 1546 00:33:35,509 --> 00:33:35,519 qui a été le paradis par l'innocence 1547 00:33:35,519 --> 00:33:38,509 qui a été le paradis par l'innocence première qui sembla un peu recouvré pour 1548 00:33:38,509 --> 00:33:38,519 première qui sembla un peu recouvré pour 1549 00:33:38,519 --> 00:33:41,029 première qui sembla un peu recouvré pour précéder aux origines de l'Immacoué 1550 00:33:41,029 --> 00:33:41,039 précéder aux origines de l'Immacoué 1551 00:33:41,039 --> 00:33:43,669 précéder aux origines de l'Immacoué Vierge sanctifier la famille relever nos 1552 00:33:43,669 --> 00:33:43,679 Vierge sanctifier la famille relever nos 1553 00:33:43,679 --> 00:33:45,629 Vierge sanctifier la famille relever nos murs 1554 00:33:45,629 --> 00:33:45,639 murs 1555 00:33:45,639 --> 00:33:48,830 murs de Jésus. Étendez votre amour à tous les 1556 00:33:48,830 --> 00:33:48,840 de Jésus. Étendez votre amour à tous les 1557 00:33:48,840 --> 00:33:52,149 de Jésus. Étendez votre amour à tous les chrétiens ce frères. L'église vousore 1558 00:33:52,149 --> 00:33:52,159 chrétiens ce frères. L'église vousore 1559 00:33:52,159 --> 00:33:54,230 chrétiens ce frères. L'église vousore plus que guér 1560 00:33:54,230 --> 00:33:54,240 plus que guér 1561 00:33:54,240 --> 00:33:56,750 plus que guér dans ce jour d'épreuvre. Elle se votre 1562 00:33:56,750 --> 00:33:56,760 dans ce jour d'épreuvre. Elle se votre 1563 00:33:56,760 --> 00:33:59,110 dans ce jour d'épreuvre. Elle se votre crédit prête au père souverain qui digna 1564 00:33:59,110 --> 00:33:59,120 crédit prête au père souverain qui digna 1565 00:33:59,120 --> 00:34:01,190 crédit prête au père souverain qui digna vous associé sans autre intermédiaire 1566 00:34:01,190 --> 00:34:01,200 vous associé sans autre intermédiaire 1567 00:34:01,200 --> 00:34:03,710 vous associé sans autre intermédiaire que votre propre fille fille à la 1568 00:34:03,710 --> 00:34:03,720 que votre propre fille fille à la 1569 00:34:03,720 --> 00:34:05,549 que votre propre fille fille à la génération d'Aletton et de son fils 1570 00:34:05,549 --> 00:34:05,559 génération d'Aletton et de son fils 1571 00:34:05,559 --> 00:34:09,550 génération d'Aletton et de son fils éternel. 1572 00:34:09,550 --> 00:34:09,560 1573 00:34:09,560 --> 00:34:11,030 En action de grâce pour cette belle fête 1574 00:34:11,030 --> 00:34:11,040 En action de grâce pour cette belle fête 1575 00:34:11,040 --> 00:34:13,750 En action de grâce pour cette belle fête de la saint à Saint-Jochin. Réitons un 1576 00:34:13,750 --> 00:34:13,760 de la saint à Saint-Jochin. Réitons un 1577 00:34:13,760 --> 00:34:15,310 de la saint à Saint-Jochin. Réitons un AV Marie. 1578 00:34:15,310 --> 00:34:15,320 AV Marie. 1579 00:34:15,320 --> 00:34:23,310 AV Marie. Ave Maria gracia plena dominte 1580 00:34:23,310 --> 00:34:23,320 1581 00:34:23,320 --> 00:34:32,950 mar 1582 00:34:32,950 --> 00:34:32,960 1583 00:34:32,960 --> 00:34:34,430 que Dieu toutpuissant nous bénisse qu'il 1584 00:34:34,430 --> 00:34:34,440 que Dieu toutpuissant nous bénisse qu'il 1585 00:34:34,440 --> 00:34:36,270 que Dieu toutpuissant nous bénisse qu'il nous fasse miséricorde et nous conduise 1586 00:34:36,270 --> 00:34:36,280 nous fasse miséricorde et nous conduise 1587 00:34:36,280 --> 00:34:37,669 nous fasse miséricorde et nous conduise à la vie éternelle 1588 00:34:37,669 --> 00:34:37,679 à la vie éternelle 1589 00:34:37,679 --> 00:34:38,710 à la vie éternelle amen 1590 00:34:38,710 --> 00:34:38,720 amen 1591 00:34:38,720 --> 00:34:40,190 amen au nom du père et du fils et du 1592 00:34:40,190 --> 00:34:40,200 au nom du père et du fils et du 1593 00:34:40,200 --> 00:34:57,150 au nom du père et du fils et du saint-esprit amen 1594 00:34:57,150 --> 00:34:57,160 1595 00:34:57,160 --> 00:35:04,700 [Musique] 1596 00:35:04,700 --> 00:35:04,710 1597 00:35:04,710 --> 00:35:22,419 [Musique]