1 00:00:29,759 --> 00:00:44,340 เฮ 2 00:00:44,340 --> 00:00:44,350 3 00:00:44,350 --> 00:00:53,020 [Musique] 4 00:00:53,020 --> 00:00:53,030 5 00:00:53,030 --> 00:00:53,350 [Applaudissements] 6 00:00:53,350 --> 00:00:53,360 [Applaudissements] 7 00:00:53,360 --> 00:01:04,970 [Applaudissements] [Musique] 8 00:01:04,970 --> 00:01:04,980 9 00:01:04,980 --> 00:01:11,870 [Musique] 10 00:01:11,870 --> 00:01:11,880 11 00:01:11,880 --> 00:01:15,270 Averein 12 00:01:15,270 --> 00:01:15,280 13 00:01:15,280 --> 00:01:20,429 baume Angelor Radik 14 00:01:20,429 --> 00:01:20,439 baume Angelor Radik 15 00:01:20,439 --> 00:01:22,730 baume Angelor Radik apporte 16 00:01:22,730 --> 00:01:22,740 apporte 17 00:01:22,740 --> 00:01:26,190 apporte [Musique] 18 00:01:26,190 --> 00:01:26,200 19 00:01:26,200 --> 00:01:30,469 examund ca 20 00:01:30,469 --> 00:01:30,479 21 00:01:30,479 --> 00:01:33,110 glorieux 22 00:01:33,110 --> 00:01:33,120 glorieux 23 00:01:33,120 --> 00:01:36,149 glorieux [Musique] 24 00:01:36,149 --> 00:01:36,159 [Musique] 25 00:01:36,159 --> 00:01:40,840 [Musique] superniciosa falle o valde 26 00:01:40,840 --> 00:01:40,850 superniciosa falle o valde 27 00:01:40,850 --> 00:01:43,230 superniciosa falle o valde [Musique] 28 00:01:43,230 --> 00:01:43,240 [Musique] 29 00:01:43,240 --> 00:01:44,880 [Musique] décorer 30 00:01:44,880 --> 00:01:44,890 décorer 31 00:01:44,890 --> 00:01:46,630 décorer [Musique] 32 00:01:46,630 --> 00:01:46,640 [Musique] 33 00:01:46,640 --> 00:02:03,630 [Musique] pronobis kristum 34 00:02:03,630 --> 00:02:03,640 35 00:02:03,640 --> 00:02:06,870 Prière pour la paix de Saint-Jeanpul 36 00:02:06,870 --> 00:02:06,880 Prière pour la paix de Saint-Jeanpul 37 00:02:06,880 --> 00:02:10,070 Prière pour la paix de Saint-Jeanpul J'entends mais voix Seigneur car c'est 38 00:02:10,070 --> 00:02:10,080 J'entends mais voix Seigneur car c'est 39 00:02:10,080 --> 00:02:11,830 J'entends mais voix Seigneur car c'est cellules de victimes de toutes les guerres 40 00:02:11,830 --> 00:02:11,840 cellules de victimes de toutes les guerres 41 00:02:11,840 --> 00:02:13,430 cellules de victimes de toutes les guerres et de toutes les violences entre les 42 00:02:13,430 --> 00:02:13,440 et de toutes les violences entre les 43 00:02:13,440 --> 00:02:16,750 et de toutes les violences entre les individus et les peuples. 44 00:02:16,750 --> 00:02:16,760 individus et les peuples. 45 00:02:16,760 --> 00:02:18,990 individus et les peuples. entends mais voix car c'est cellule de tous 46 00:02:18,990 --> 00:02:19,000 entends mais voix car c'est cellule de tous 47 00:02:19,000 --> 00:02:20,509 entends mais voix car c'est cellule de tous les enfants qui souffrent et qui 48 00:02:20,509 --> 00:02:20,519 les enfants qui souffrent et qui 49 00:02:20,519 --> 00:02:22,509 les enfants qui souffrent et qui J'ai tellement souffert que les gens ont cessé 50 00:02:22,509 --> 00:02:22,519 J'ai tellement souffert que les gens ont cessé 51 00:02:22,519 --> 00:02:24,949 J'ai tellement souffert que les gens ont cessé leur confiance dans les armes et le 52 00:02:24,949 --> 00:02:24,959 leur confiance dans les armes et le 53 00:02:24,959 --> 00:02:27,990 leur confiance dans les armes et le guerres. Entend mais voix quand je te prie 54 00:02:27,990 --> 00:02:28,000 guerres. Entend mais voix quand je te prie 55 00:02:28,000 --> 00:02:29,750 guerres. Entend mais voix quand je te prie d'insuffler dans le cœur de tous les 56 00:02:29,750 --> 00:02:29,760 d'insuffler dans le cœur de tous les 57 00:02:29,760 --> 00:02:32,350 d'insuffler dans le cœur de tous les humains la sagesse de la paix, la force 58 00:02:32,350 --> 00:02:32,360 humains la sagesse de la paix, la force 59 00:02:32,360 --> 00:02:35,190 humains la sagesse de la paix, la force de justice et de joie 60 00:02:35,190 --> 00:02:35,200 de justice et de joie 61 00:02:35,200 --> 00:02:37,790 de justice et de joie amitié. Entends ma voix car je te 62 00:02:37,790 --> 00:02:37,800 amitié. Entends ma voix car je te 63 00:02:37,800 --> 00:02:40,350 amitié. Entends ma voix car je te parler au nom des multitudes ici présentes dans tout 64 00:02:40,350 --> 00:02:40,360 parler au nom des multitudes ici présentes dans tout 65 00:02:40,360 --> 00:02:42,750 parler au nom des multitudes ici présentes dans tout les pays et en tous les temps ne veulent pas 66 00:02:42,750 --> 00:02:42,760 les pays et en tous les temps ne veulent pas 67 00:02:42,760 --> 00:02:45,149 les pays et en tous les temps ne veulent pas Allez en guerre et soyez prêts à vous garer 68 00:02:45,149 --> 00:02:45,159 Allez en guerre et soyez prêts à vous garer 69 00:02:45,159 --> 00:02:47,390 Allez en guerre et soyez prêts à vous garer la route vers la paix. 70 00:02:47,390 --> 00:02:47,400 la route vers la paix. 71 00:02:47,400 --> 00:02:49,229 la route vers la paix. Entend ma voix et donne-nous la force 72 00:02:49,229 --> 00:02:49,239 Entend ma voix et donne-nous la force 73 00:02:49,239 --> 00:02:51,990 Entend ma voix et donne-nous la force de savoir répondre toujours à la haine 74 00:02:51,990 --> 00:02:52,000 de savoir répondre toujours à la haine 75 00:02:52,000 --> 00:02:54,470 de savoir répondre toujours à la haine Pour l'amour, pour l'injustice, pour un total 76 00:02:54,470 --> 00:02:54,480 Pour l'amour, pour l'injustice, pour un total 77 00:02:54,480 --> 00:02:57,110 Pour l'amour, pour l'injustice, pour un total engagement pour la justice, à la misère 78 00:02:57,110 --> 00:02:57,120 engagement pour la justice, à la misère 79 00:02:57,120 --> 00:02:58,070 engagement pour la justice, à la misère par le 80 00:02:58,070 --> 00:02:58,080 par le 81 00:02:58,080 --> 00:03:01,229 par le partager. Entends ma voix Dieu, et 82 00:03:01,229 --> 00:03:01,239 partager. Entends ma voix Dieu, et 83 00:03:01,239 --> 00:03:02,710 partager. Entends ma voix Dieu, et accord au monde spécialement au 84 00:03:02,710 --> 00:03:02,720 accord au monde spécialement au 85 00:03:02,720 --> 00:03:14,030 accord au monde spécialement au Moyen-Orient pour une paix éternelle. 86 00:03:14,030 --> 00:03:14,040 87 00:03:14,040 --> 00:03:16,350 Amen. Prière pour la paix de saint 88 00:03:16,350 --> 00:03:16,360 Amen. Prière pour la paix de saint 89 00:03:16,360 --> 00:03:18,750 Amen. Prière pour la paix de saint Jean-Paul II. 90 00:03:18,750 --> 00:03:18,760 Jean-Paul II. 91 00:03:18,760 --> 00:03:21,309 Jean-Paul II. Écoutez ma voix, car c'est la voix 92 00:03:21,309 --> 00:03:21,319 Écoutez ma voix, car c'est la voix 93 00:03:21,319 --> 00:03:24,149 Écoutez ma voix, car c'est la voix des victimes, de toutes les guerres et 94 00:03:24,149 --> 00:03:24,159 des victimes, de toutes les guerres et 95 00:03:24,159 --> 00:03:26,789 des victimes, de toutes les guerres et de violence entre individus et 96 00:03:26,789 --> 00:03:26,799 de violence entre individus et 97 00:03:26,799 --> 00:03:30,350 de violence entre individus et nations. Écoutez ma voix car c'est la 98 00:03:30,350 --> 00:03:30,360 nations. Écoutez ma voix car c'est la 99 00:03:30,360 --> 00:03:33,630 nations. Écoutez ma voix car c'est la la voix de tous les enfants qui souffrent et 100 00:03:33,630 --> 00:03:33,640 la voix de tous les enfants qui souffrent et 101 00:03:33,640 --> 00:03:36,830 la voix de tous les enfants qui souffrent et qui en souffriront. Chaque fois que les gens 102 00:03:36,830 --> 00:03:36,840 qui en souffriront. Chaque fois que les gens 103 00:03:36,840 --> 00:03:39,789 qui en souffriront. Chaque fois que les gens ils placent leur confiance dans les armes et 104 00:03:39,789 --> 00:03:39,799 ils placent leur confiance dans les armes et 105 00:03:39,799 --> 00:03:41,550 ils placent leur confiance dans les armes et pendant la guerre. 106 00:03:41,550 --> 00:03:41,560 pendant la guerre. 107 00:03:41,560 --> 00:03:44,229 pendant la guerre. Entends ma voix quand je te prie 108 00:03:44,229 --> 00:03:44,239 Entends ma voix quand je te prie 109 00:03:44,239 --> 00:03:46,710 Entends ma voix quand je te prie inculquer dans le cœur de tous les êtres 110 00:03:46,710 --> 00:03:46,720 inculquer dans le cœur de tous les êtres 111 00:03:46,720 --> 00:03:49,949 inculquer dans le cœur de tous les êtres les humains la sagesse de la paix, la force 112 00:03:49,949 --> 00:03:49,959 les humains la sagesse de la paix, la force 113 00:03:49,959 --> 00:03:54,069 les humains la sagesse de la paix, la force de la justice et de la joie de 114 00:03:54,069 --> 00:03:54,079 de la justice et de la joie de 115 00:03:54,079 --> 00:03:57,149 de la justice et de la joie de amitié. Écoutez ma voix parce que 116 00:03:57,149 --> 00:03:57,159 amitié. Écoutez ma voix parce que 117 00:03:57,159 --> 00:04:00,069 amitié. Écoutez ma voix parce que Je parle au nom des multitudes de tous les pays et 118 00:04:00,069 --> 00:04:00,079 Je parle au nom des multitudes de tous les pays et 119 00:04:00,079 --> 00:04:02,830 Je parle au nom des multitudes de tous les pays et de chaque période de l'histoire qui ne l'est pas 120 00:04:02,830 --> 00:04:02,840 de chaque période de l'histoire qui ne l'est pas 121 00:04:02,840 --> 00:04:05,190 de chaque période de l'histoire qui ne l'est pas ils veulent la guerre et sont prêts à 122 00:04:05,190 --> 00:04:05,200 ils veulent la guerre et sont prêts à 123 00:04:05,200 --> 00:04:23,469 ils veulent la guerre et sont prêts à voyager. 124 00:04:23,469 --> 00:04:23,479 125 00:04:23,479 --> 00:04:26,350 Le chemin de la paix. Écoutez mon 126 00:04:26,350 --> 00:04:26,360 Le chemin de la paix. Écoutez mon 127 00:04:26,360 --> 00:04:30,590 Le chemin de la paix. Écoutez mon voix et me donner la capacité et la force de 128 00:04:30,590 --> 00:04:30,600 voix et me donner la capacité et la force de 129 00:04:30,600 --> 00:04:32,670 voix et me donner la capacité et la force de être toujours capable de répondre à la haine par 130 00:04:32,670 --> 00:04:32,680 être toujours capable de répondre à la haine par 131 00:04:32,680 --> 00:04:35,070 être toujours capable de répondre à la haine par l'amour, à l'injustice, avec un 132 00:04:35,070 --> 00:04:35,080 l'amour, à l'injustice, avec un 133 00:04:35,080 --> 00:04:37,749 l'amour, à l'injustice, avec un dévouement total à la justice, à 134 00:04:37,749 --> 00:04:37,759 dévouement total à la justice, à 135 00:04:37,759 --> 00:04:39,870 dévouement total à la justice, à besoin, avec notre propre 136 00:04:39,870 --> 00:04:39,880 besoin, avec notre propre 137 00:04:39,880 --> 00:04:43,110 besoin, avec notre propre participation à la guerre en temps de paix. 138 00:04:43,110 --> 00:04:43,120 participation à la guerre en temps de paix. 139 00:04:43,120 --> 00:04:46,270 participation à la guerre en temps de paix. Ô Dieu, entends ma voix et accorde-moi… 140 00:04:46,270 --> 00:04:46,280 Ô Dieu, entends ma voix et accorde-moi… 141 00:04:46,280 --> 00:04:57,990 Ô Dieu, entends ma voix et accorde-moi… Que la paix soit avec toi dans le monde entier. 142 00:04:57,990 --> 00:04:58,000 143 00:04:58,000 --> 00:05:00,950 Amen. À toi, créateur de la nature et 144 00:05:00,950 --> 00:05:00,960 Amen. À toi, créateur de la nature et 145 00:05:00,960 --> 00:05:04,469 Amen. À toi, créateur de la nature et humanité, de vérité et de beauté, je prie 146 00:05:04,469 --> 00:05:04,479 humanité, de vérité et de beauté, je prie 147 00:05:04,479 --> 00:05:07,189 humanité, de vérité et de beauté, je prie Écoutez ma voix, car c'est la voix de tous 148 00:05:07,189 --> 00:05:07,199 Écoutez ma voix, car c'est la voix de tous 149 00:05:07,199 --> 00:05:11,029 Écoutez ma voix, car c'est la voix de tous les victimes de tous et de la violence parmi 150 00:05:11,029 --> 00:05:11,039 les victimes de tous et de la violence parmi 151 00:05:11,039 --> 00:05:14,230 les victimes de tous et de la violence parmi individus et nations. Écoutez ma voix 152 00:05:14,230 --> 00:05:14,240 individus et nations. Écoutez ma voix 153 00:05:14,240 --> 00:05:16,710 individus et nations. Écoutez ma voix car c'est la voix de tous les enfants qui 154 00:05:16,710 --> 00:05:16,720 car c'est la voix de tous les enfants qui 155 00:05:16,720 --> 00:05:20,110 car c'est la voix de tous les enfants qui souffrir et qui souffrira. Quand les gens 156 00:05:20,110 --> 00:05:20,120 souffrir et qui souffrira. Quand les gens 157 00:05:20,120 --> 00:05:23,189 souffrir et qui souffrira. Quand les gens Ils placent leur foi dans les armes et la guerre, écoutez 158 00:05:23,189 --> 00:05:23,199 Ils placent leur foi dans les armes et la guerre, écoutez 159 00:05:23,199 --> 00:05:26,029 Ils placent leur foi dans les armes et la guerre, écoutez ma voix quand je te supplie de l'insuffler à 160 00:05:26,029 --> 00:05:26,039 ma voix quand je te supplie de l'insuffler à 161 00:05:26,039 --> 00:05:29,070 ma voix quand je te supplie de l'insuffler à les souffrances de tous les êtres humains la vision 162 00:05:29,070 --> 00:05:29,080 les souffrances de tous les êtres humains la vision 163 00:05:29,080 --> 00:05:32,070 les souffrances de tous les êtres humains la vision de la paix, la force de la justice et 164 00:05:32,070 --> 00:05:32,080 de la paix, la force de la justice et 165 00:05:32,080 --> 00:05:35,270 de la paix, la force de la justice et la joie de la camaraderie. Écoutez ma voix pour 166 00:05:35,270 --> 00:05:35,280 la joie de la camaraderie. Écoutez ma voix pour 167 00:05:35,280 --> 00:05:37,629 la joie de la camaraderie. Écoutez ma voix pour Je parle au nom des multitudes dans chaque 168 00:05:37,629 --> 00:05:37,639 Je parle au nom des multitudes dans chaque 169 00:05:37,639 --> 00:05:41,110 Je parle au nom des multitudes dans chaque pays et chaque période de l'histoire qui 170 00:05:41,110 --> 00:05:41,120 pays et chaque période de l'histoire qui 171 00:05:41,120 --> 00:05:44,629 pays et chaque période de l'histoire qui ne veulent pas la guerre et sont prêts à marcher 172 00:05:44,629 --> 00:05:44,639 ne veulent pas la guerre et sont prêts à marcher 173 00:05:44,639 --> 00:05:47,749 ne veulent pas la guerre et sont prêts à marcher Le monde de la voie de la paix m'entend. 174 00:05:47,749 --> 00:05:47,759 Le monde de la voie de la paix m'entend. 175 00:05:47,759 --> 00:05:51,350 Le monde de la voie de la paix m'entend. voix et accorde perspicacité et force ainsi 176 00:05:51,350 --> 00:05:51,360 voix et accorde perspicacité et force ainsi 177 00:05:51,360 --> 00:05:54,590 voix et accorde perspicacité et force ainsi que nous puissions toujours répondre à la haine 178 00:05:54,590 --> 00:05:54,600 que nous puissions toujours répondre à la haine 179 00:05:54,600 --> 00:05:57,070 que nous puissions toujours répondre à la haine avec amour à l'injustice avec total 180 00:05:57,070 --> 00:05:57,080 avec amour à l'injustice avec total 181 00:05:57,080 --> 00:06:00,390 avec amour à l'injustice avec total dévouement à la justice pour répondre aux besoins avec le 182 00:06:00,390 --> 00:06:00,400 dévouement à la justice pour répondre aux besoins avec le 183 00:06:00,400 --> 00:06:13,110 dévouement à la justice pour répondre aux besoins avec le partage de soi à la guerre avec la paix 184 00:06:13,110 --> 00:06:13,120 185 00:06:13,120 --> 00:06:16,390 au créateur de la vie naturelle de l'homme 186 00:06:16,390 --> 00:06:16,400 au créateur de la vie naturelle de l'homme 187 00:06:16,400 --> 00:06:19,430 au créateur de la vie naturelle de l'homme de la 188 00:06:19,430 --> 00:06:19,440 189 00:06:19,440 --> 00:06:22,950 Verdad esca mi vo est la voix de las 190 00:06:22,950 --> 00:06:22,960 Verdad esca mi vo est la voix de las 191 00:06:22,960 --> 00:06:25,749 Verdad esca mi vo est la voix de las victimes de toutes les guerres et des 192 00:06:25,749 --> 00:06:25,759 victimes de toutes les guerres et des 193 00:06:25,759 --> 00:06:27,870 victimes de toutes les guerres et des violence entre les 194 00:06:27,870 --> 00:06:27,880 violence entre les 195 00:06:27,880 --> 00:06:29,790 violence entre les individus et les 196 00:06:29,790 --> 00:06:29,800 individus et les 197 00:06:29,800 --> 00:06:35,029 individus et les naciones mi voiz pues es la voix de 198 00:06:35,029 --> 00:06:35,039 199 00:06:35,039 --> 00:06:38,589 Ne t'inquiète pas quand les gens jouent là-bas 200 00:06:38,589 --> 00:06:38,599 Ne t'inquiète pas quand les gens jouent là-bas 201 00:06:38,599 --> 00:06:40,350 Ne t'inquiète pas quand les gens jouent là-bas armes et la 202 00:06:40,350 --> 00:06:40,360 armes et la 203 00:06:40,360 --> 00:06:44,430 armes et la Je veux la guerre quand je te détruirai. 204 00:06:44,430 --> 00:06:44,440 Je veux la guerre quand je te détruirai. 205 00:06:44,440 --> 00:06:46,990 Je veux la guerre quand je te détruirai. en el corazón de todos los 206 00:06:46,990 --> 00:06:47,000 en el corazón de todos los 207 00:06:47,000 --> 00:06:51,629 en el corazón de todos los les hommes la sagesse la paix la force de 208 00:06:51,629 --> 00:06:51,639 les hommes la sagesse la paix la force de 209 00:06:51,639 --> 00:06:55,990 les hommes la sagesse la paix la force de la joie de la fraternité 210 00:06:55,990 --> 00:06:56,000 la joie de la fraternité 211 00:06:56,000 --> 00:07:00,550 la joie de la fraternité eternca mi voz abro 212 00:07:00,550 --> 00:07:00,560 eternca mi voz abro 213 00:07:00,560 --> 00:07:02,670 eternca mi voz abro multitudes 214 00:07:02,670 --> 00:07:02,680 multitudes 215 00:07:02,680 --> 00:07:08,110 multitudes pays périodes histoire pas guerre 216 00:07:08,110 --> 00:07:08,120 pays périodes histoire pas guerre 217 00:07:08,120 --> 00:07:11,629 pays périodes histoire pas guerre se préparer à marcher 218 00:07:11,629 --> 00:07:11,639 se préparer à marcher 219 00:07:11,639 --> 00:07:16,710 se préparer à marcher envoyez-moi votre 220 00:07:16,710 --> 00:07:16,720 221 00:07:16,720 --> 00:07:18,589 concours 222 00:07:18,589 --> 00:07:18,599 concours 223 00:07:18,599 --> 00:07:21,029 concours forteresse pour 224 00:07:21,029 --> 00:07:21,039 forteresse pour 225 00:07:21,039 --> 00:07:25,029 forteresse pour Répondez toujours avec amour 226 00:07:25,029 --> 00:07:25,039 Répondez toujours avec amour 227 00:07:25,039 --> 00:07:27,909 Répondez toujours avec amour commencer la dédicace 228 00:07:27,909 --> 00:07:27,919 commencer la dédicace 229 00:07:27,919 --> 00:07:31,950 commencer la dédicace totaliz alla neid 230 00:07:31,950 --> 00:07:31,960 totaliz alla neid 231 00:07:31,960 --> 00:07:36,230 totaliz alla neid partageant précisément la guerre avec le 232 00:07:36,230 --> 00:07:36,240 partageant précisément la guerre avec le 233 00:07:36,240 --> 00:07:50,309 partageant précisément la guerre avec le paz mi voz y 234 00:07:50,309 --> 00:07:50,319 235 00:07:50,319 --> 00:07:54,510 sais aigre de Jésus de Marie et de 236 00:07:54,510 --> 00:07:54,520 sais aigre de Jésus de Marie et de 237 00:07:54,520 --> 00:07:56,909 sais aigre de Jésus de Marie et de Joseph. Chers frères et sœurs, chers 238 00:07:56,909 --> 00:07:56,919 Joseph. Chers frères et sœurs, chers 239 00:07:56,919 --> 00:07:59,469 Joseph. Chers frères et sœurs, chers Les catholiques, comme annoncé dans un direct 240 00:07:59,469 --> 00:07:59,479 Les catholiques, comme annoncé dans un direct 241 00:07:59,479 --> 00:08:01,749 Les catholiques, comme annoncé dans un direct Auparavant, il y avait une double impression 242 00:08:01,749 --> 00:08:01,759 Auparavant, il y avait une double impression 243 00:08:01,759 --> 00:08:02,629 Auparavant, il y avait une double impression ici 244 00:08:02,629 --> 00:08:02,639 ici 245 00:08:02,639 --> 00:08:05,189 ici s'annonce. Sur tous les fronts, nous 246 00:08:05,189 --> 00:08:05,199 s'annonce. Sur tous les fronts, nous 247 00:08:05,199 --> 00:08:08,230 s'annonce. Sur tous les fronts, nous observe une course au réarmement, des 248 00:08:08,230 --> 00:08:08,240 observe une course au réarmement, des 249 00:08:08,240 --> 00:08:10,070 observe une course au réarmement, des situations instables, des conflits ici 250 00:08:10,070 --> 00:08:10,080 situations instables, des conflits ici 251 00:08:10,080 --> 00:08:12,430 situations instables, des conflits ici reprennent avec force, notamment au 252 00:08:12,430 --> 00:08:12,440 reprennent avec force, notamment au 253 00:08:12,440 --> 00:08:16,029 reprennent avec force, notamment au Moyen-Orient. 254 00:08:16,029 --> 00:08:16,039 255 00:08:16,039 --> 00:08:17,629 C'est un printemps où les armes font du 256 00:08:17,629 --> 00:08:17,639 C'est un printemps où les armes font du 257 00:08:17,639 --> 00:08:19,390 C'est un printemps où les armes font du bruit, un printemps où la guerre 258 00:08:19,390 --> 00:08:19,400 bruit, un printemps où la guerre 259 00:08:19,400 --> 00:08:22,309 bruit, un printemps où la guerre continuer et se préparer à continuer 260 00:08:22,309 --> 00:08:22,319 continuer et se préparer à continuer 261 00:08:22,319 --> 00:08:23,309 continuer et se préparer à continuer plus 262 00:08:23,309 --> 00:08:23,319 plus 263 00:08:23,319 --> 00:08:25,390 plus grand. En ces temps de grande difficulté 264 00:08:25,390 --> 00:08:25,400 grand. En ces temps de grande difficulté 265 00:08:25,400 --> 00:08:27,270 grand. En ces temps de grande difficulté et d'incertitude, tournons-nous vers 266 00:08:27,270 --> 00:08:27,280 et d'incertitude, tournons-nous vers 267 00:08:27,280 --> 00:08:30,149 et d'incertitude, tournons-nous vers Marie. Prions, prions, 268 00:08:30,149 --> 00:08:30,159 Marie. Prions, prions, 269 00:08:30,159 --> 00:08:32,269 Marie. Prions, prions, prions. La paix n'apparient pas aux 270 00:08:32,269 --> 00:08:32,279 prions. La paix n'apparient pas aux 271 00:08:32,279 --> 00:08:34,949 prions. La paix n'apparient pas aux hommes. Prions, prions, prions notre 272 00:08:34,949 --> 00:08:34,959 hommes. Prions, prions, prions notre 273 00:08:34,959 --> 00:08:36,870 hommes. Prions, prions, prions notre mère du ciel, car c'est elle reine de la 274 00:08:36,870 --> 00:08:36,880 mère du ciel, car c'est elle reine de la 275 00:08:36,880 --> 00:08:40,190 mère du ciel, car c'est elle reine de la Paix qui peut mettre fin à tout conflit et qui 276 00:08:40,190 --> 00:08:40,200 Paix qui peut mettre fin à tout conflit et qui 277 00:08:40,200 --> 00:08:42,350 Paix qui peut mettre fin à tout conflit et qui peut nous donner la paix. 278 00:08:42,350 --> 00:08:42,360 peut nous donner la paix. 279 00:08:42,360 --> 00:08:43,790 peut nous donner la paix. Notre mère nous appelle à travers ses 280 00:08:43,790 --> 00:08:43,800 Notre mère nous appelle à travers ses 281 00:08:43,800 --> 00:08:45,509 Notre mère nous appelle à travers ses apparitions à beaucoup de prières pour 282 00:08:45,509 --> 00:08:45,519 apparitions à beaucoup de prières pour 283 00:08:45,519 --> 00:08:47,990 apparitions à beaucoup de prières pour paix. Prions et réparons car nous 284 00:08:47,990 --> 00:08:48,000 paix. Prions et réparons car nous 285 00:08:48,000 --> 00:08:50,470 paix. Prions et réparons car nous Cela résume un moment important. Tous 286 00:08:50,470 --> 00:08:50,480 Cela résume un moment important. Tous 287 00:08:50,480 --> 00:08:53,310 Cela résume un moment important. Tous le monde est préparé, prions et réparons 288 00:08:53,310 --> 00:08:53,320 le monde est préparé, prions et réparons 289 00:08:53,320 --> 00:08:54,790 le monde est préparé, prions et réparons car la Russie prépare une attaque 290 00:08:54,790 --> 00:08:54,800 car la Russie prépare une attaque 291 00:08:54,800 --> 00:08:57,350 car la Russie prépare une attaque plus grande échelle. 292 00:08:57,350 --> 00:08:57,360 plus grande échelle. 293 00:08:57,360 --> 00:08:59,069 plus grande échelle. Marie reine de la paix notre mère et 294 00:08:59,069 --> 00:08:59,079 Marie reine de la paix notre mère et 295 00:08:59,079 --> 00:09:01,910 Marie reine de la paix notre mère et pitié pour ces enfants unis dans la prière 296 00:09:01,910 --> 00:09:01,920 pitié pour ces enfants unis dans la prière 297 00:09:01,920 --> 00:09:03,870 pitié pour ces enfants unis dans la prière et de réparation loué soit les saints 298 00:09:03,870 --> 00:09:03,880 et de réparation loué soit les saints 299 00:09:03,880 --> 00:09:14,870 et de réparation loué soit les saints cœurs de Jésus de Marie et de 300 00:09:14,870 --> 00:09:14,880 301 00:09:14,880 --> 00:09:18,110 Joseph Inoxinov a remporté la victoire, loué soit le 302 00:09:18,110 --> 00:09:18,120 Joseph Inoxinov a remporté la victoire, loué soit le 303 00:09:18,120 --> 00:09:20,910 Joseph Inoxinov a remporté la victoire, loué soit le Saint-Cœur de Jésus, Marie et de 304 00:09:20,910 --> 00:09:20,920 Saint-Cœur de Jésus, Marie et de 305 00:09:20,920 --> 00:09:24,509 Saint-Cœur de Jésus, Marie et de Joseph. Chers frères et sœurs, chers 306 00:09:24,509 --> 00:09:24,519 Joseph. Chers frères et sœurs, chers 307 00:09:24,519 --> 00:09:26,870 Joseph. Chers frères et sœurs, chers Les romanistes, comme annoncé dans un 308 00:09:26,870 --> 00:09:26,880 Les romanistes, comme annoncé dans un 309 00:09:26,880 --> 00:09:29,150 Les romanistes, comme annoncé dans un Après la précédente diffusion en direct, une nouvelle nous attend. 310 00:09:29,150 --> 00:09:29,160 Après la précédente diffusion en direct, une nouvelle nous attend. 311 00:09:29,160 --> 00:09:30,509 Après la précédente diffusion en direct, une nouvelle nous attend. printemps 312 00:09:30,509 --> 00:09:30,519 printemps 313 00:09:30,519 --> 00:09:35,069 printemps douloureux. Sur tous les fronts, nous sommes témoins de 314 00:09:35,069 --> 00:09:35,079 douloureux. Sur tous les fronts, nous sommes témoins de 315 00:09:35,079 --> 00:09:38,069 douloureux. Sur tous les fronts, nous sommes témoins de à un cours de réarmement dans des situations stables et 316 00:09:38,069 --> 00:09:38,079 à un cours de réarmement dans des situations stables et 317 00:09:38,079 --> 00:09:40,990 à un cours de réarmement dans des situations stables et de nouveaux conflits, notamment au Moyen-Orient 318 00:09:40,990 --> 00:09:41,000 de nouveaux conflits, notamment au Moyen-Orient 319 00:09:41,000 --> 00:09:42,710 de nouveaux conflits, notamment au Moyen-Orient Est. 320 00:09:42,710 --> 00:09:42,720 Est. 321 00:09:42,720 --> 00:09:44,990 Est. C'est un printemps où les armes 322 00:09:44,990 --> 00:09:45,000 C'est un printemps où les armes 323 00:09:45,000 --> 00:09:48,069 C'est un printemps où les armes du bruit, un printemps où la guerre 324 00:09:48,069 --> 00:09:48,079 du bruit, un printemps où la guerre 325 00:09:48,079 --> 00:09:50,190 du bruit, un printemps où la guerre continue et se prépare à devenir encore plus 326 00:09:50,190 --> 00:09:50,200 continue et se prépare à devenir encore plus 327 00:09:50,200 --> 00:09:51,630 continue et se prépare à devenir encore plus plus 328 00:09:51,630 --> 00:09:51,640 plus 329 00:09:51,640 --> 00:09:54,069 plus grand. En ces temps troublés et 330 00:09:54,069 --> 00:09:54,079 grand. En ces temps troublés et 331 00:09:54,079 --> 00:09:56,710 grand. En ces temps troublés et Tournons-nous avec incertitude vers Marie et 332 00:09:56,710 --> 00:09:56,720 Tournons-nous avec incertitude vers Marie et 333 00:09:56,720 --> 00:09:59,310 Tournons-nous avec incertitude vers Marie et Prions, prions et 334 00:09:59,310 --> 00:09:59,320 Prions, prions et 335 00:09:59,320 --> 00:10:03,350 Prions, prions et Prions. La paix n'appartient pas à 336 00:10:03,350 --> 00:10:03,360 Prions. La paix n'appartient pas à 337 00:10:03,360 --> 00:10:05,710 Prions. La paix n'appartient pas à hommes. Prions notre Mère 338 00:10:05,710 --> 00:10:05,720 hommes. Prions notre Mère 339 00:10:05,720 --> 00:10:08,470 hommes. Prions notre Mère céleste car elle est la reine de la 340 00:10:08,470 --> 00:10:08,480 céleste car elle est la reine de la 341 00:10:08,480 --> 00:10:11,110 céleste car elle est la reine de la une paix qui puisse mettre fin à tout 342 00:10:11,110 --> 00:10:11,120 une paix qui puisse mettre fin à tout 343 00:10:11,120 --> 00:10:12,790 une paix qui puisse mettre fin à tout conflits. 344 00:10:12,790 --> 00:10:12,800 conflits. 345 00:10:12,800 --> 00:10:15,310 conflits. Notre mère nous appelle à travers son 346 00:10:15,310 --> 00:10:15,320 Notre mère nous appelle à travers son 347 00:10:15,320 --> 00:10:18,949 Notre mère nous appelle à travers son apparitions pour prier beaucoup pour la paix. 348 00:10:18,949 --> 00:10:18,959 apparitions pour prier beaucoup pour la paix. 349 00:10:18,959 --> 00:10:20,430 apparitions pour prier beaucoup pour la paix. Prions et 350 00:10:20,430 --> 00:10:20,440 Prions et 351 00:10:20,440 --> 00:10:23,190 Prions et Corrigeons cela car nous sommes confrontés à un 352 00:10:23,190 --> 00:10:23,200 Corrigeons cela car nous sommes confrontés à un 353 00:10:23,200 --> 00:10:26,350 Corrigeons cela car nous sommes confrontés à un Réarmement du mastiff. Tout le monde reçoit 354 00:10:26,350 --> 00:10:26,360 Réarmement du mastiff. Tout le monde reçoit 355 00:10:26,360 --> 00:10:29,550 Réarmement du mastiff. Tout le monde reçoit préparation. Prions et réparons nos torts, car 356 00:10:29,550 --> 00:10:29,560 préparation. Prions et réparons nos torts, car 357 00:10:29,560 --> 00:10:31,870 préparation. Prions et réparons nos torts, car La Russie prépare une attaque contre 358 00:10:31,870 --> 00:10:31,880 La Russie prépare une attaque contre 359 00:10:31,880 --> 00:10:33,750 La Russie prépare une attaque contre à grande échelle. 360 00:10:33,750 --> 00:10:33,760 à grande échelle. 361 00:10:33,760 --> 00:10:37,430 à grande échelle. Marie, Reine de la Paix, notre mère, 362 00:10:37,430 --> 00:10:37,440 Marie, Reine de la Paix, notre mère, 363 00:10:37,440 --> 00:10:40,110 Marie, Reine de la Paix, notre mère, Ayez pitié de vos enfants en union avec 364 00:10:40,110 --> 00:10:40,120 Ayez pitié de vos enfants en union avec 365 00:10:40,120 --> 00:10:41,430 Ayez pitié de vos enfants en union avec prière et de 366 00:10:41,430 --> 00:10:41,440 prière et de 367 00:10:41,440 --> 00:10:44,110 prière et de réparation. Loués soient les cœurs saints 368 00:10:44,110 --> 00:10:44,120 réparation. Loués soient les cœurs saints 369 00:10:44,120 --> 00:10:48,020 réparation. Loués soient les cœurs saints de Jésus, Marie et Joseph à Oxinovinces. 370 00:10:48,020 --> 00:10:48,030 de Jésus, Marie et Joseph à Oxinovinces. 371 00:10:48,030 --> 00:10:56,700 de Jésus, Marie et Joseph à Oxinovinces. [Musique] 372 00:10:56,700 --> 00:10:56,710 [Musique] 373 00:10:56,710 --> 00:10:59,110 [Musique] [Applaudissements] 374 00:10:59,110 --> 00:10:59,120 [Applaudissements] 375 00:10:59,120 --> 00:11:01,160 [Applaudissements] เ