1 00:00:00,654 --> 00:00:05,229 [musique] 2 00:00:05,229 --> 00:00:05,239 3 00:00:05,239 --> 00:00:10,470 [musique] 4 00:00:10,470 --> 00:00:10,480 5 00:00:10,480 --> 00:00:19,230 [musique] 6 00:00:19,230 --> 00:00:19,240 7 00:00:19,240 --> 00:00:21,429 Maintenant, 8 00:00:21,429 --> 00:00:21,439 Maintenant, 9 00:00:21,439 --> 00:00:22,950 Maintenant, Seigneur, 10 00:00:22,950 --> 00:00:22,960 Seigneur, 11 00:00:22,960 --> 00:00:29,189 Seigneur, tu peux me laisser m'en aller dans la 12 00:00:29,189 --> 00:00:29,199 tu peux me laisser m'en aller dans la 13 00:00:29,199 --> 00:00:30,550 tu peux me laisser m'en aller dans la paix. 14 00:00:30,550 --> 00:00:30,560 paix. 15 00:00:30,560 --> 00:00:32,429 paix. Maintenant, 16 00:00:32,429 --> 00:00:32,439 Maintenant, 17 00:00:32,439 --> 00:00:37,750 Maintenant, Seigneur, tu peux me laisser 18 00:00:37,750 --> 00:00:37,760 Seigneur, tu peux me laisser 19 00:00:37,760 --> 00:00:41,110 Seigneur, tu peux me laisser reposer. 20 00:00:41,110 --> 00:00:41,120 21 00:00:41,120 --> 00:00:44,670 Tu peux laisser 22 00:00:44,670 --> 00:00:44,680 Tu peux laisser 23 00:00:44,680 --> 00:00:48,950 Tu peux laisser s'en aller ton serviteur 24 00:00:48,950 --> 00:00:48,960 s'en aller ton serviteur 25 00:00:48,960 --> 00:00:55,029 s'en aller ton serviteur en paix selon ta parole. 26 00:00:55,029 --> 00:00:55,039 en paix selon ta parole. 27 00:00:55,039 --> 00:00:59,110 en paix selon ta parole. Gloire au Père et au Fils et au 28 00:00:59,110 --> 00:00:59,120 Gloire au Père et au Fils et au 29 00:00:59,120 --> 00:01:02,110 Gloire au Père et au Fils et au Saint-Esprit 30 00:01:02,110 --> 00:01:02,120 Saint-Esprit 31 00:01:02,120 --> 00:01:07,590 Saint-Esprit pour les siècles des siècles. 32 00:01:07,590 --> 00:01:07,600 pour les siècles des siècles. 33 00:01:07,600 --> 00:01:09,350 pour les siècles des siècles. Maintenant, 34 00:01:09,350 --> 00:01:09,360 Maintenant, 35 00:01:09,360 --> 00:01:15,469 Maintenant, Seigneur, tu peux me laisser m'en aller 36 00:01:15,469 --> 00:01:15,479 Seigneur, tu peux me laisser m'en aller 37 00:01:15,479 --> 00:01:19,270 Seigneur, tu peux me laisser m'en aller dans la paix. Maintenant, 38 00:01:19,270 --> 00:01:19,280 dans la paix. Maintenant, 39 00:01:19,280 --> 00:01:24,230 dans la paix. Maintenant, Seigneur, tu peux me laisser 40 00:01:24,230 --> 00:01:24,240 Seigneur, tu peux me laisser 41 00:01:24,240 --> 00:01:27,630 Seigneur, tu peux me laisser reposer. 42 00:01:27,630 --> 00:01:27,640 43 00:01:27,640 --> 00:01:29,990 Lumière 44 00:01:29,990 --> 00:01:30,000 Lumière 45 00:01:30,000 --> 00:01:34,630 Lumière pour éclairer les nations 46 00:01:34,630 --> 00:01:34,640 pour éclairer les nations 47 00:01:34,640 --> 00:01:40,510 pour éclairer les nations et gloire d'Israël, ton peuple. 48 00:01:40,510 --> 00:01:40,520 et gloire d'Israël, ton peuple. 49 00:01:40,520 --> 00:01:44,310 et gloire d'Israël, ton peuple. Gloire au Père et au Fils et au 50 00:01:44,310 --> 00:01:44,320 Gloire au Père et au Fils et au 51 00:01:44,320 --> 00:01:47,510 Gloire au Père et au Fils et au Saint-Esprit. 52 00:01:47,510 --> 00:01:47,520 53 00:01:47,520 --> 00:01:53,149 Pour les siècles des siècles, 54 00:01:53,149 --> 00:01:53,159 Pour les siècles des siècles, 55 00:01:53,159 --> 00:01:55,310 Pour les siècles des siècles, maintenant 56 00:01:55,310 --> 00:01:55,320 maintenant 57 00:01:55,320 --> 00:02:01,709 maintenant Seigneur, tu peux me laisser m'en aller 58 00:02:01,709 --> 00:02:01,719 Seigneur, tu peux me laisser m'en aller 59 00:02:01,719 --> 00:02:03,990 Seigneur, tu peux me laisser m'en aller dans la paix. 60 00:02:03,990 --> 00:02:04,000 dans la paix. 61 00:02:04,000 --> 00:02:05,910 dans la paix. Maintenant, 62 00:02:05,910 --> 00:02:05,920 Maintenant, 63 00:02:05,920 --> 00:02:10,949 Maintenant, Seigneur, tu peux me laisser 64 00:02:10,949 --> 00:02:10,959 Seigneur, tu peux me laisser 65 00:02:10,959 --> 00:02:27,509 Seigneur, tu peux me laisser reposer. 66 00:02:27,509 --> 00:02:27,519 67 00:02:27,519 --> 00:02:30,190 Jésus, de Marie, de Joseph. Chers frères 68 00:02:30,190 --> 00:02:30,200 Jésus, de Marie, de Joseph. Chers frères 69 00:02:30,200 --> 00:02:33,990 Jésus, de Marie, de Joseph. Chers frères et sœurs, chers romanistes, chers âmes, 70 00:02:33,990 --> 00:02:34,000 et sœurs, chers romanistes, chers âmes, 71 00:02:34,000 --> 00:02:36,270 et sœurs, chers romanistes, chers âmes, sainte solennité de la présentation de 72 00:02:36,270 --> 00:02:36,280 sainte solennité de la présentation de 73 00:02:36,280 --> 00:02:38,830 sainte solennité de la présentation de Jésus au temple, sain solité aussi de la 74 00:02:38,830 --> 00:02:38,840 Jésus au temple, sain solité aussi de la 75 00:02:38,840 --> 00:02:41,149 Jésus au temple, sain solité aussi de la purification de Marie 76 00:02:41,149 --> 00:02:41,159 purification de Marie 77 00:02:41,159 --> 00:02:42,750 purification de Marie puisque Jésus est présenté au temple en 78 00:02:42,750 --> 00:02:42,760 puisque Jésus est présenté au temple en 79 00:02:42,760 --> 00:02:44,670 puisque Jésus est présenté au temple en même temps que Marie est purifiée après 80 00:02:44,670 --> 00:02:44,680 même temps que Marie est purifiée après 81 00:02:44,680 --> 00:02:46,710 même temps que Marie est purifiée après la naissance, 82 00:02:46,710 --> 00:02:46,720 la naissance, 83 00:02:46,720 --> 00:02:49,630 la naissance, la semaine qui suit, la mer se rend au 84 00:02:49,630 --> 00:02:49,640 la semaine qui suit, la mer se rend au 85 00:02:49,640 --> 00:02:52,910 la semaine qui suit, la mer se rend au temple pour être purifiée. 86 00:02:52,910 --> 00:02:52,920 temple pour être purifiée. 87 00:02:52,920 --> 00:02:53,869 temple pour être purifiée. C'est la fête aujourd'hui que nous 88 00:02:53,869 --> 00:02:53,879 C'est la fête aujourd'hui que nous 89 00:02:53,879 --> 00:02:56,190 C'est la fête aujourd'hui que nous fêtons tous ensemble la fête de la 90 00:02:56,190 --> 00:02:56,200 fêtons tous ensemble la fête de la 91 00:02:56,200 --> 00:02:59,190 fêtons tous ensemble la fête de la chandeleur et c'est une solennité, 92 00:02:59,190 --> 00:02:59,200 chandeleur et c'est une solennité, 93 00:02:59,200 --> 00:03:00,229 chandeleur et c'est une solennité, c'est-à-dire qu'elle fait partie des 94 00:03:00,229 --> 00:03:00,239 c'est-à-dire qu'elle fait partie des 95 00:03:00,239 --> 00:03:10,710 c'est-à-dire qu'elle fait partie des fêtes les plus les plus importantes. 96 00:03:10,710 --> 00:03:10,720 97 00:03:10,720 --> 00:03:16,869 Prestigiamo la celebramo la solennore 98 00:03:16,869 --> 00:03:16,879 99 00:03:16,879 --> 00:03:18,630 de bambino Gesù al tempio e la 100 00:03:18,630 --> 00:03:18,640 de bambino Gesù al tempio e la 101 00:03:18,640 --> 00:03:21,229 de bambino Gesù al tempio e la purificazione di Maria 102 00:03:21,229 --> 00:03:21,239 purificazione di Maria 103 00:03:21,239 --> 00:03:25,630 purificazione di Maria et la festa conosciuta come candelore 104 00:03:25,630 --> 00:03:25,640 et la festa conosciuta come candelore 105 00:03:25,640 --> 00:03:29,789 et la festa conosciuta come candelore la benedizione delle candele 106 00:03:29,789 --> 00:03:29,799 la benedizione delle candele 107 00:03:29,799 --> 00:03:33,630 la benedizione delle candele e oggi questa festa celebrazione una 108 00:03:33,630 --> 00:03:33,640 e oggi questa festa celebrazione una 109 00:03:33,640 --> 00:03:36,149 e oggi questa festa celebrazione una solenità quindi grado più alto delle 110 00:03:36,149 --> 00:03:36,159 solenità quindi grado più alto delle 111 00:03:36,159 --> 00:03:44,910 solenità quindi grado più alto delle celebrazioni liturgiche Ok. 112 00:03:44,910 --> 00:03:44,920 113 00:03:44,920 --> 00:03:47,309 E quindi 114 00:03:47,309 --> 00:03:47,319 E quindi 115 00:03:47,319 --> 00:03:50,509 E quindi será muito simbólico hoje 116 00:03:50,509 --> 00:03:50,519 será muito simbólico hoje 117 00:03:50,519 --> 00:03:54,630 será muito simbólico hoje la leure 118 00:03:54,630 --> 00:03:54,640 119 00:03:54,640 --> 00:04:00,390 una palabra una parola signific 120 00:04:00,390 --> 00:04:00,400 121 00:04:00,400 --> 00:04:44,710 de di solit 122 00:04:44,710 --> 00:04:44,720 123 00:04:44,720 --> 00:04:50,189 Leura Vangelo secondo Luca. 124 00:04:50,189 --> 00:04:50,199 125 00:04:50,199 --> 00:04:51,510 Quando [musique] tempo de la 126 00:04:51,510 --> 00:04:51,520 Quando [musique] tempo de la 127 00:04:51,520 --> 00:04:54,990 Quando [musique] tempo de la purificazione secondo la legge de Mos 128 00:04:54,990 --> 00:04:55,000 purificazione secondo la legge de Mos 129 00:04:55,000 --> 00:04:57,670 purificazione secondo la legge de Mos Maria e Giuseppe portar un bambino a 130 00:04:57,670 --> 00:04:57,680 Maria e Giuseppe portar un bambino a 131 00:04:57,680 --> 00:05:01,189 Maria e Giuseppe portar un bambino a Jerusalem per alor 132 00:05:01,189 --> 00:05:01,199 Jerusalem per alor 133 00:05:01,199 --> 00:05:04,590 Jerusalem per alor como escrito le 134 00:05:04,590 --> 00:05:04,600 como escrito le 135 00:05:04,600 --> 00:05:08,510 como escrito le primogito sarro al señor 136 00:05:08,510 --> 00:05:08,520 primogito sarro al señor 137 00:05:08,520 --> 00:05:11,629 primogito sarro al señor e ofrir sacrifício una copa de tture o 138 00:05:11,629 --> 00:05:11,639 e ofrir sacrifício una copa de tture o 139 00:05:11,639 --> 00:05:17,469 e ofrir sacrifício una copa de tture o de joven colombi como prescribe la le 140 00:05:17,469 --> 00:05:17,479 de joven colombi como prescribe la le 141 00:05:17,479 --> 00:05:19,189 de joven colombi como prescribe la le a jerusal 142 00:05:19,189 --> 00:05:19,199 a jerusal 143 00:05:19,199 --> 00:05:22,830 a jerusal di Simone, uomo giusto e temorato de 144 00:05:22,830 --> 00:05:22,840 di Simone, uomo giusto e temorato de 145 00:05:22,840 --> 00:05:27,189 di Simone, uomo giusto e temorato de Dio, que aspettava conforto Israele. 146 00:05:27,189 --> 00:05:27,199 Dio, que aspettava conforto Israele. 147 00:05:27,199 --> 00:05:30,469 Dio, que aspettava conforto Israele. Lo Spirito Santo era su di lui aveva 148 00:05:30,469 --> 00:05:30,479 Lo Spirito Santo era su di lui aveva 149 00:05:30,479 --> 00:05:34,150 Lo Spirito Santo era su di lui aveva pronunciato che avrebbe visto la morte 150 00:05:34,150 --> 00:05:34,160 pronunciato che avrebbe visto la morte 151 00:05:34,160 --> 00:05:41,790 pronunciato che avrebbe visto la morte senza prima aver vedo un messe. 152 00:05:41,790 --> 00:05:41,800 153 00:05:41,800 --> 00:05:45,790 tempio et mentre i genitori portav 154 00:05:45,790 --> 00:05:45,800 tempio et mentre i genitori portav 155 00:05:45,800 --> 00:05:49,990 tempio et mentre i genitori portav bambino jes 156 00:05:49,990 --> 00:05:50,000 157 00:05:50,000 --> 00:05:53,230 braccia benedse di 158 00:05:53,230 --> 00:05:53,240 braccia benedse di 159 00:05:53,240 --> 00:05:56,230 braccia benedse di ora lascia signore che tuo servo vada in 160 00:05:56,230 --> 00:05:56,240 ora lascia signore che tuo servo vada in 161 00:05:56,240 --> 00:05:59,990 ora lascia signore che tuo servo vada in pace secondo la tua parola perché i miei 162 00:05:59,990 --> 00:06:00,000 pace secondo la tua parola perché i miei 163 00:06:00,000 --> 00:06:02,550 pace secondo la tua parola perché i miei occhi hanno visto la tua salvezza 164 00:06:02,550 --> 00:06:02,560 occhi hanno visto la tua salvezza 165 00:06:02,560 --> 00:06:06,029 occhi hanno visto la tua salvezza preparata da te davanti a tutti i popoli 166 00:06:06,029 --> 00:06:06,039 preparata da te davanti a tutti i popoli 167 00:06:06,039 --> 00:06:09,029 preparata da te davanti a tutti i popoli luce perin 168 00:06:09,029 --> 00:06:09,039 luce perin 169 00:06:09,039 --> 00:06:13,550 luce perin e gloria popolo Israel. 170 00:06:13,550 --> 00:06:13,560 e gloria popolo Israel. 171 00:06:13,560 --> 00:06:16,909 e gloria popolo Israel. Il padre e la madre di Gesù si stupano 172 00:06:16,909 --> 00:06:16,919 Il padre e la madre di Gesù si stupano 173 00:06:16,919 --> 00:06:20,029 Il padre e la madre di Gesù si stupano delle cose che si dicevano di lui. 174 00:06:20,029 --> 00:06:20,039 delle cose che si dicevano di lui. 175 00:06:20,039 --> 00:06:27,070 delle cose che si dicevano di lui. Signore benedse e parl Maria sua madre. 176 00:06:27,070 --> 00:06:27,080 177 00:06:27,080 --> 00:06:30,430 La resurrezione di Israele 178 00:06:30,430 --> 00:06:30,440 La resurrezione di Israele 179 00:06:30,440 --> 00:06:33,029 La resurrezione di Israele contraddizioni perché siano svelati i 180 00:06:33,029 --> 00:06:33,039 contraddizioni perché siano svelati i 181 00:06:33,039 --> 00:06:36,710 contraddizioni perché siano svelati i pensieri di molti cuori e anche a te una 182 00:06:36,710 --> 00:06:36,720 pensieri di molti cuori e anche a te una 183 00:06:36,720 --> 00:06:40,830 pensieri di molti cuori e anche a te una spada trafugerà l'anima. 184 00:06:40,830 --> 00:06:40,840 spada trafugerà l'anima. 185 00:06:40,840 --> 00:06:43,029 spada trafugerà l'anima. anche una profeta 186 00:06:43,029 --> 00:06:43,039 anche una profeta 187 00:06:43,039 --> 00:06:44,550 anche una profeta figuele 188 00:06:44,550 --> 00:06:44,560 figuele 189 00:06:44,560 --> 00:06:46,830 figuele della tribù di 190 00:06:46,830 --> 00:06:46,840 della tribù di 191 00:06:46,840 --> 00:06:50,230 della tribù di era molto avanzata in età aveva vissuto 192 00:06:50,230 --> 00:06:50,240 era molto avanzata in età aveva vissuto 193 00:06:50,240 --> 00:06:52,029 era molto avanzata in età aveva vissuto con marito 194 00:06:52,029 --> 00:06:52,039 con marito 195 00:06:52,039 --> 00:06:54,629 con marito nel tempo in cui era ragazza 196 00:06:54,629 --> 00:06:54,639 nel tempo in cui era ragazza 197 00:06:54,639 --> 00:06:57,229 nel tempo in cui era ragazza era poi rimasta vedova e ora aveva 198 00:06:57,229 --> 00:06:57,239 era poi rimasta vedova e ora aveva 199 00:06:57,239 --> 00:07:00,029 era poi rimasta vedova e ora aveva [musique] 84 anni 200 00:07:00,029 --> 00:07:00,039 [musique] 84 anni 201 00:07:00,039 --> 00:07:02,950 [musique] 84 anni non si allontana mai dal tempio servendo 202 00:07:02,950 --> 00:07:02,960 non si allontana mai dal tempio servendo 203 00:07:02,960 --> 00:07:08,150 non si allontana mai dal tempio servendo Dio notte e giorno conunto 204 00:07:08,150 --> 00:07:08,160 205 00:07:08,160 --> 00:07:09,830 in quel 206 00:07:09,830 --> 00:07:09,840 in quel 207 00:07:09,840 --> 00:07:13,430 in quel que al [musique] dio y parl de bambino a 208 00:07:13,430 --> 00:07:13,440 que al [musique] dio y parl de bambino a 209 00:07:13,440 --> 00:07:18,550 que al [musique] dio y parl de bambino a cuettavano la redención de Jerusalem. 210 00:07:18,550 --> 00:07:18,560 cuettavano la redención de Jerusalem. 211 00:07:18,560 --> 00:07:20,830 cuettavano la redención de Jerusalem. Quando ebero tutto compio, secondo la 212 00:07:20,830 --> 00:07:20,840 Quando ebero tutto compio, secondo la 213 00:07:20,840 --> 00:07:23,670 Quando ebero tutto compio, secondo la legge del Signore, fecero ritorno in 214 00:07:23,670 --> 00:07:23,680 legge del Signore, fecero ritorno in 215 00:07:23,680 --> 00:07:27,629 legge del Signore, fecero ritorno in Galilea alla loro città di Nazaret. 216 00:07:27,629 --> 00:07:27,639 Galilea alla loro città di Nazaret. 217 00:07:27,639 --> 00:07:30,670 Galilea alla loro città di Nazaret. Il bambino cresceva e si fortificava 218 00:07:30,670 --> 00:07:30,680 Il bambino cresceva e si fortificava 219 00:07:30,680 --> 00:07:34,430 Il bambino cresceva e si fortificava pieno di sapienza e la grazia di Dio era 220 00:07:34,430 --> 00:07:34,440 pieno di sapienza e la grazia di Dio era 221 00:07:34,440 --> 00:07:37,840 pieno di sapienza e la grazia di Dio era sopra di lui. 222 00:07:37,840 --> 00:07:37,850 sopra di lui. 223 00:07:37,850 --> 00:07:42,950 sopra di lui. [musique] 224 00:07:42,950 --> 00:07:42,960 225 00:07:42,960 --> 00:07:59,790 Yes. 226 00:07:59,790 --> 00:07:59,800 227 00:07:59,800 --> 00:08:01,189 Évangile de Jésus-Christ selon 228 00:08:01,189 --> 00:08:01,199 Évangile de Jésus-Christ selon 229 00:08:01,199 --> 00:08:02,950 Évangile de Jésus-Christ selon Saint-Luc. 230 00:08:02,950 --> 00:08:02,960 Saint-Luc. 231 00:08:02,960 --> 00:08:07,189 Saint-Luc. Gloire à toi, Seigneur. 232 00:08:07,189 --> 00:08:07,199 233 00:08:07,199 --> 00:08:09,070 Quand arriva le jour fixé par la loi de 234 00:08:09,070 --> 00:08:09,080 Quand arriva le jour fixé par la loi de 235 00:08:09,080 --> 00:08:12,309 Quand arriva le jour fixé par la loi de Moïse pour la purification, 236 00:08:12,309 --> 00:08:12,319 Moïse pour la purification, 237 00:08:12,319 --> 00:08:13,869 Moïse pour la purification, les parents de Jésus le portèrent à 238 00:08:13,869 --> 00:08:13,879 les parents de Jésus le portèrent à 239 00:08:13,879 --> 00:08:17,469 les parents de Jésus le portèrent à Jérusalem pour le présenter au Seigneur 240 00:08:17,469 --> 00:08:17,479 Jérusalem pour le présenter au Seigneur 241 00:08:17,479 --> 00:08:20,629 Jérusalem pour le présenter au Seigneur selon ce qui est écrit dans la loi. 242 00:08:20,629 --> 00:08:20,639 selon ce qui est écrit dans la loi. 243 00:08:20,639 --> 00:08:22,550 selon ce qui est écrit dans la loi. Que premier né de sexes masculin sera 244 00:08:22,550 --> 00:08:22,560 Que premier né de sexes masculin sera 245 00:08:22,560 --> 00:08:26,390 Que premier né de sexes masculin sera consacré au Seigneur. 246 00:08:26,390 --> 00:08:26,400 247 00:08:26,400 --> 00:08:28,230 Il venait aussi présenter en offrande le 248 00:08:28,230 --> 00:08:28,240 Il venait aussi présenter en offrande le 249 00:08:28,240 --> 00:08:29,909 Il venait aussi présenter en offrande le sacrifice prescrit par la loi du 250 00:08:29,909 --> 00:08:29,919 sacrifice prescrit par la loi du 251 00:08:29,919 --> 00:08:32,709 sacrifice prescrit par la loi du Seigneur, un couple de tourterelles ou 252 00:08:32,709 --> 00:08:32,719 Seigneur, un couple de tourterelles ou 253 00:08:32,719 --> 00:08:35,430 Seigneur, un couple de tourterelles ou de petites colombes. 254 00:08:35,430 --> 00:08:35,440 de petites colombes. 255 00:08:35,440 --> 00:08:37,670 de petites colombes. Or, il y avait à Jérusalem un homme 256 00:08:37,670 --> 00:08:37,680 Or, il y avait à Jérusalem un homme 257 00:08:37,680 --> 00:08:40,750 Or, il y avait à Jérusalem un homme appelé Siméon. C'était un homme juste et 258 00:08:40,750 --> 00:08:40,760 appelé Siméon. C'était un homme juste et 259 00:08:40,760 --> 00:08:43,029 appelé Siméon. C'était un homme juste et religieux qui attendait la consolation 260 00:08:43,029 --> 00:08:43,039 religieux qui attendait la consolation 261 00:08:43,039 --> 00:08:45,670 religieux qui attendait la consolation d'Israël et l'esprit saint était sur 262 00:08:45,670 --> 00:08:45,680 d'Israël et l'esprit saint était sur 263 00:08:45,680 --> 00:08:47,470 d'Israël et l'esprit saint était sur lui. 264 00:08:47,470 --> 00:08:47,480 lui. 265 00:08:47,480 --> 00:08:48,949 lui. L'esprit lui avait révélé qu'il ne 266 00:08:48,949 --> 00:08:48,959 L'esprit lui avait révélé qu'il ne 267 00:08:48,959 --> 00:08:51,310 L'esprit lui avait révélé qu'il ne verrait pas la mort avant d'avoir vu le 268 00:08:51,310 --> 00:08:51,320 verrait pas la mort avant d'avoir vu le 269 00:08:51,320 --> 00:08:54,150 verrait pas la mort avant d'avoir vu le Messie du Seigneur. 270 00:08:54,150 --> 00:08:54,160 Messie du Seigneur. 271 00:08:54,160 --> 00:08:56,710 Messie du Seigneur. Poussé par l'esprit, Siméon vint au 272 00:08:56,710 --> 00:08:56,720 Poussé par l'esprit, Siméon vint au 273 00:08:56,720 --> 00:08:58,750 Poussé par l'esprit, Siméon vint au temple. 274 00:08:58,750 --> 00:08:58,760 temple. 275 00:08:58,760 --> 00:09:00,190 temple. Les parents y entraient avec l'enfant 276 00:09:00,190 --> 00:09:00,200 Les parents y entraient avec l'enfant 277 00:09:00,200 --> 00:09:02,630 Les parents y entraient avec l'enfant Jésus pour accomplir les rites de la loi 278 00:09:02,630 --> 00:09:02,640 Jésus pour accomplir les rites de la loi 279 00:09:02,640 --> 00:09:05,269 Jésus pour accomplir les rites de la loi qui le concernait. 280 00:09:05,269 --> 00:09:05,279 qui le concernait. 281 00:09:05,279 --> 00:09:07,310 qui le concernait. Siméon prit l'enfant dans ses bras et il 282 00:09:07,310 --> 00:09:07,320 Siméon prit l'enfant dans ses bras et il 283 00:09:07,320 --> 00:09:09,829 Siméon prit l'enfant dans ses bras et il bénit Dieu en disant : "Maintenant, au 284 00:09:09,829 --> 00:09:09,839 bénit Dieu en disant : "Maintenant, au 285 00:09:09,839 --> 00:09:11,630 bénit Dieu en disant : "Maintenant, au maître, tu peux laisser ton serviteur 286 00:09:11,630 --> 00:09:11,640 maître, tu peux laisser ton serviteur 287 00:09:11,640 --> 00:09:14,590 maître, tu peux laisser ton serviteur s'en aller dans la paix selon ta parole. 288 00:09:14,590 --> 00:09:14,600 s'en aller dans la paix selon ta parole. 289 00:09:14,600 --> 00:09:16,910 s'en aller dans la paix selon ta parole. Car mes yeux ont vu ton salut que tu as 290 00:09:16,910 --> 00:09:16,920 Car mes yeux ont vu ton salut que tu as 291 00:09:16,920 --> 00:09:19,590 Car mes yeux ont vu ton salut que tu as préparé à la face de tous les peuples, 292 00:09:19,590 --> 00:09:19,600 préparé à la face de tous les peuples, 293 00:09:19,600 --> 00:09:21,269 préparé à la face de tous les peuples, lumière pour éclairer les nations 294 00:09:21,269 --> 00:09:21,279 lumière pour éclairer les nations 295 00:09:21,279 --> 00:09:26,269 lumière pour éclairer les nations païennes et gloire d'Israël ton peuple." 296 00:09:26,269 --> 00:09:26,279 297 00:09:26,279 --> 00:09:27,470 Le père et la mère de l'enfant 298 00:09:27,470 --> 00:09:27,480 Le père et la mère de l'enfant 299 00:09:27,480 --> 00:09:30,790 Le père et la mère de l'enfant s'étonnaient de ce qu'on disait de lui. 300 00:09:30,790 --> 00:09:30,800 s'étonnaient de ce qu'on disait de lui. 301 00:09:30,800 --> 00:09:33,030 s'étonnaient de ce qu'on disait de lui. Siméon les bénit, puis il lit à sa mère, 302 00:09:33,030 --> 00:09:33,040 Siméon les bénit, puis il lit à sa mère, 303 00:09:33,040 --> 00:09:36,750 Siméon les bénit, puis il lit à sa mère, puis il lit à Marie sa mère, 304 00:09:36,750 --> 00:09:36,760 puis il lit à Marie sa mère, 305 00:09:36,760 --> 00:09:39,829 puis il lit à Marie sa mère, voix, ton fils qui est là provoquera la 306 00:09:39,829 --> 00:09:39,839 voix, ton fils qui est là provoquera la 307 00:09:39,839 --> 00:09:41,509 voix, ton fils qui est là provoquera la chute et le relèvement de beaucoup en 308 00:09:41,509 --> 00:09:41,519 chute et le relèvement de beaucoup en 309 00:09:41,519 --> 00:09:43,030 chute et le relèvement de beaucoup en Israël. 310 00:09:43,030 --> 00:09:43,040 Israël. 311 00:09:43,040 --> 00:09:45,990 Israël. Il sera un signe de division 312 00:09:45,990 --> 00:09:46,000 Il sera un signe de division 313 00:09:46,000 --> 00:09:48,110 Il sera un signe de division et toi-même ton cœur sera transperscé 314 00:09:48,110 --> 00:09:48,120 et toi-même ton cœur sera transperscé 315 00:09:48,120 --> 00:09:50,470 et toi-même ton cœur sera transperscé par une épée. 316 00:09:50,470 --> 00:09:50,480 par une épée. 317 00:09:50,480 --> 00:09:51,910 par une épée. Ainsi seront dévoilé les pensées 318 00:09:51,910 --> 00:09:51,920 Ainsi seront dévoilé les pensées 319 00:09:51,920 --> 00:09:55,790 Ainsi seront dévoilé les pensées secrètes d'un grand nombre. 320 00:09:55,790 --> 00:09:55,800 321 00:09:55,800 --> 00:09:57,590 Il y avait une femme qui était prophète, 322 00:09:57,590 --> 00:09:57,600 Il y avait une femme qui était prophète, 323 00:09:57,600 --> 00:09:59,310 Il y avait une femme qui était prophète, Anne, fille de Fanuel, de la tribu 324 00:09:59,310 --> 00:09:59,320 Anne, fille de Fanuel, de la tribu 325 00:09:59,320 --> 00:10:00,870 Anne, fille de Fanuel, de la tribu d'Azer. 326 00:10:00,870 --> 00:10:00,880 d'Azer. 327 00:10:00,880 --> 00:10:03,550 d'Azer. Demeur veuve après 7 ans de mariage, 328 00:10:03,550 --> 00:10:03,560 Demeur veuve après 7 ans de mariage, 329 00:10:03,560 --> 00:10:06,910 Demeur veuve après 7 ans de mariage, elle avait atteint l'âge de 84 ans. Elle 330 00:10:06,910 --> 00:10:06,920 elle avait atteint l'âge de 84 ans. Elle 331 00:10:06,920 --> 00:10:09,310 elle avait atteint l'âge de 84 ans. Elle ne s'éloignait pas du temple, servant 332 00:10:09,310 --> 00:10:09,320 ne s'éloignait pas du temple, servant 333 00:10:09,320 --> 00:10:11,110 ne s'éloignait pas du temple, servant Dieu jour et nuit dans le jeûne et la 334 00:10:11,110 --> 00:10:11,120 Dieu jour et nuit dans le jeûne et la 335 00:10:11,120 --> 00:10:13,750 Dieu jour et nuit dans le jeûne et la prière. 336 00:10:13,750 --> 00:10:13,760 prière. 337 00:10:13,760 --> 00:10:16,310 prière. S'approche d'eux à ce moment, elle 338 00:10:16,310 --> 00:10:16,320 S'approche d'eux à ce moment, elle 339 00:10:16,320 --> 00:10:17,790 S'approche d'eux à ce moment, elle proclamait les louanges de Dieu et 340 00:10:17,790 --> 00:10:17,800 proclamait les louanges de Dieu et 341 00:10:17,800 --> 00:10:19,550 proclamait les louanges de Dieu et parlait de l'enfant à tous ceux qui 342 00:10:19,550 --> 00:10:19,560 parlait de l'enfant à tous ceux qui 343 00:10:19,560 --> 00:10:23,710 parlait de l'enfant à tous ceux qui attendaient la délivrance de Jérusalem. 344 00:10:23,710 --> 00:10:23,720 345 00:10:23,720 --> 00:10:25,590 Lorsqu'ils eurent accomplis tout ce que 346 00:10:25,590 --> 00:10:25,600 Lorsqu'ils eurent accomplis tout ce que 347 00:10:25,600 --> 00:10:27,550 Lorsqu'ils eurent accomplis tout ce que prescrivait la loi du Seigneur, ils 348 00:10:27,550 --> 00:10:27,560 prescrivait la loi du Seigneur, ils 349 00:10:27,560 --> 00:10:29,110 prescrivait la loi du Seigneur, ils retournèrent en Galilée dans leur ville 350 00:10:29,110 --> 00:10:29,120 retournèrent en Galilée dans leur ville 351 00:10:29,120 --> 00:10:31,750 retournèrent en Galilée dans leur ville de Nazareth. 352 00:10:31,750 --> 00:10:31,760 de Nazareth. 353 00:10:31,760 --> 00:10:34,110 de Nazareth. L'enfant grandissait et se fortifiait, 354 00:10:34,110 --> 00:10:34,120 L'enfant grandissait et se fortifiait, 355 00:10:34,120 --> 00:10:36,030 L'enfant grandissait et se fortifiait, tout rempli de sagesse et la grâce de 356 00:10:36,030 --> 00:10:36,040 tout rempli de sagesse et la grâce de 357 00:10:36,040 --> 00:10:39,389 tout rempli de sagesse et la grâce de Dieu était sur lui. 358 00:10:39,389 --> 00:10:39,399 Dieu était sur lui. 359 00:10:39,399 --> 00:10:43,509 Dieu était sur lui. Domini 360 00:10:43,509 --> 00:10:43,519 361 00:10:43,519 --> 00:11:54,670 Gracias. 362 00:11:54,670 --> 00:11:54,680 363 00:11:54,680 --> 00:12:01,269 Ave Maria. 364 00:12:01,269 --> 00:12:01,279 365 00:12:01,279 --> 00:12:05,790 Vangelo de hoje potare 366 00:12:05,790 --> 00:12:05,800 Vangelo de hoje potare 367 00:12:05,800 --> 00:12:10,389 Vangelo de hoje potare amor a la Madonna estimula și a la 368 00:12:10,389 --> 00:12:10,399 amor a la Madonna estimula și a la 369 00:12:10,399 --> 00:12:12,269 amor a la Madonna estimula și a la repara 370 00:12:12,269 --> 00:12:12,279 repara 371 00:12:12,279 --> 00:12:19,269 repara consolare la nostra madre. 372 00:12:19,269 --> 00:12:19,279 373 00:12:19,279 --> 00:12:24,389 Joseph sont à Jérusalem air lage 374 00:12:24,389 --> 00:12:24,399 Joseph sont à Jérusalem air lage 375 00:12:24,399 --> 00:12:26,110 Joseph sont à Jérusalem air lage qui 376 00:12:26,110 --> 00:12:26,120 qui 377 00:12:26,120 --> 00:12:30,350 qui modèle de perfet israelit 378 00:12:30,350 --> 00:12:30,360 379 00:12:30,360 --> 00:12:37,509 adempir toutes les prescr le 380 00:12:37,509 --> 00:12:37,519 381 00:12:37,519 --> 00:12:40,550 mystère m grandioso 382 00:12:40,550 --> 00:12:40,560 mystère m grandioso 383 00:12:40,560 --> 00:12:43,110 mystère m grandioso adot 384 00:12:43,110 --> 00:12:43,120 adot 385 00:12:43,120 --> 00:12:46,350 adot un coute la présentation 386 00:12:46,350 --> 00:12:46,360 un coute la présentation 387 00:12:46,360 --> 00:12:49,189 un coute la présentation Gesù 388 00:12:49,189 --> 00:12:49,199 Gesù 389 00:12:49,199 --> 00:12:53,389 Gesù è stato anche lì un misterio de dolore 390 00:12:53,389 --> 00:12:53,399 è stato anche lì un misterio de dolore 391 00:12:53,399 --> 00:12:55,790 è stato anche lì un misterio de dolore la vita de la Madonna y de su divino 392 00:12:55,790 --> 00:12:55,800 la vita de la Madonna y de su divino 393 00:12:55,800 --> 00:13:01,069 la vita de la Madonna y de su divino figlio. 394 00:13:01,069 --> 00:13:01,079 395 00:13:01,079 --> 00:13:03,150 Maria José han apresentato bambino 396 00:13:03,150 --> 00:13:03,160 Maria José han apresentato bambino 397 00:13:03,160 --> 00:13:04,910 Maria José han apresentato bambino tempror 398 00:13:04,910 --> 00:13:04,920 tempror 399 00:13:04,920 --> 00:13:07,829 tempror oferta 400 00:13:07,829 --> 00:13:07,839 oferta 401 00:13:07,839 --> 00:13:10,470 oferta fatem 402 00:13:10,470 --> 00:13:10,480 fatem 403 00:13:10,480 --> 00:13:15,350 fatem sacerdote 404 00:13:15,350 --> 00:13:15,360 405 00:13:15,360 --> 00:13:17,350 nella persona 406 00:13:17,350 --> 00:13:17,360 nella persona 407 00:13:17,360 --> 00:13:19,710 nella persona sacerdotale 408 00:13:19,710 --> 00:13:19,720 sacerdotale 409 00:13:19,720 --> 00:13:23,990 sacerdotale era rapentad 410 00:13:23,990 --> 00:13:24,000 411 00:13:24,000 --> 00:13:29,949 la prima persona de la santíssima trinit 412 00:13:29,949 --> 00:13:29,959 413 00:13:29,959 --> 00:13:33,790 E Maria oferto apresentado bambino que 414 00:13:33,790 --> 00:13:33,800 E Maria oferto apresentado bambino que 415 00:13:33,800 --> 00:13:37,949 E Maria oferto apresentado bambino que era una oferta 416 00:13:37,949 --> 00:13:37,959 417 00:13:37,959 --> 00:13:45,310 ofrendicamente 418 00:13:45,310 --> 00:13:45,320 419 00:13:45,320 --> 00:13:49,189 offri su filo figlio per la salva de 420 00:13:49,189 --> 00:13:49,199 offri su filo figlio per la salva de 421 00:13:49,199 --> 00:13:51,910 offri su filo figlio per la salva de l'humanità 422 00:13:51,910 --> 00:13:51,920 l'humanità 423 00:13:51,920 --> 00:13:54,710 l'humanità lo riscato de noi 424 00:13:54,710 --> 00:13:54,720 lo riscato de noi 425 00:13:54,720 --> 00:13:55,389 lo riscato de noi y 426 00:13:55,389 --> 00:13:55,399 y 427 00:13:55,399 --> 00:13:59,550 y della nostra salvezza. 428 00:13:59,550 --> 00:13:59,560 429 00:13:59,560 --> 00:14:04,470 Perciò che alla fine viene Simeone 430 00:14:04,470 --> 00:14:04,480 Perciò che alla fine viene Simeone 431 00:14:04,480 --> 00:14:09,189 Perciò che alla fine viene Simeone mosso dall Spirito Santo 432 00:14:09,189 --> 00:14:09,199 433 00:14:09,199 --> 00:14:11,749 rivela 434 00:14:11,749 --> 00:14:11,759 rivela 435 00:14:11,759 --> 00:14:15,150 rivela la missione de nuestro Signore 436 00:14:15,150 --> 00:14:15,160 la missione de nuestro Signore 437 00:14:15,160 --> 00:14:19,670 la missione de nuestro Signore da cui la cui certamente la madenissimo, 438 00:14:19,670 --> 00:14:19,680 da cui la cui certamente la madenissimo, 439 00:14:19,680 --> 00:14:21,749 da cui la cui certamente la madenissimo, ma era necessario fare quello anno 440 00:14:21,749 --> 00:14:21,759 ma era necessario fare quello anno 441 00:14:21,759 --> 00:14:26,230 ma era necessario fare quello anno profetico. 442 00:14:26,230 --> 00:14:26,240 443 00:14:26,240 --> 00:14:28,749 anche una spada di dolore trasperso 444 00:14:28,749 --> 00:14:28,759 anche una spada di dolore trasperso 445 00:14:28,759 --> 00:14:32,790 anche una spada di dolore trasperso cuore 446 00:14:32,790 --> 00:14:32,800 447 00:14:32,800 --> 00:14:36,030 imaginare que sarebbe un momento de la 448 00:14:36,030 --> 00:14:36,040 imaginare que sarebbe un momento de la 449 00:14:36,040 --> 00:14:40,110 imaginare que sarebbe un momento de la morte de nuestro signore 450 00:14:40,110 --> 00:14:40,120 451 00:14:40,120 --> 00:14:42,870 o si el lápis 452 00:14:42,870 --> 00:14:42,880 o si el lápis 453 00:14:42,880 --> 00:14:44,949 o si el lápis son de dolor 454 00:14:44,949 --> 00:14:44,959 son de dolor 455 00:14:44,959 --> 00:14:47,910 son de dolor cuando la madre 456 00:14:47,910 --> 00:14:47,920 cuando la madre 457 00:14:47,920 --> 00:14:57,110 cuando la madre perde o suo filo 458 00:14:57,110 --> 00:14:57,120 459 00:14:57,120 --> 00:14:59,629 n su mani 460 00:14:59,629 --> 00:14:59,639 n su mani 461 00:14:59,639 --> 00:15:03,949 n su mani contemplava nostro signore 462 00:15:03,949 --> 00:15:03,959 463 00:15:03,959 --> 00:15:07,470 sofrendo la sua agonia 464 00:15:07,470 --> 00:15:07,480 sofrendo la sua agonia 465 00:15:07,480 --> 00:15:09,670 sofrendo la sua agonia lo contemplava 466 00:15:09,670 --> 00:15:09,680 lo contemplava 467 00:15:09,680 --> 00:15:14,710 lo contemplava trajeto 468 00:15:14,710 --> 00:15:14,720 469 00:15:14,720 --> 00:15:16,230 soldati 470 00:15:16,230 --> 00:15:16,240 soldati 471 00:15:16,240 --> 00:15:18,829 soldati scribe dei farisei giudicato e 472 00:15:18,829 --> 00:15:18,839 scribe dei farisei giudicato e 473 00:15:18,839 --> 00:15:22,230 scribe dei farisei giudicato e condannato 474 00:15:22,230 --> 00:15:22,240 475 00:15:22,240 --> 00:15:40,269 lo [musique] contempla 476 00:15:40,269 --> 00:15:40,279 477 00:15:40,279 --> 00:15:46,030 con anche sei piccolini traffite 478 00:15:46,030 --> 00:15:46,040 con anche sei piccolini traffite 479 00:15:46,040 --> 00:15:48,990 con anche sei piccolini traffite i suoi piedi anche lì trafiti da chiud 480 00:15:48,990 --> 00:15:49,000 i suoi piedi anche lì trafiti da chiud 481 00:15:49,000 --> 00:15:51,990 i suoi piedi anche lì trafiti da chiud de la corona de espine, 482 00:15:51,990 --> 00:15:52,000 de la corona de espine, 483 00:15:52,000 --> 00:15:58,710 de la corona de espine, su santíssimo corpo todo pegato. 484 00:15:58,710 --> 00:15:58,720 485 00:15:58,720 --> 00:16:03,350 La madre de dolor 486 00:16:03,350 --> 00:16:03,360 487 00:16:03,360 --> 00:16:09,629 spada mistica era cravata nel suo cuore, 488 00:16:09,629 --> 00:16:09,639 489 00:16:09,639 --> 00:16:15,710 ma era solo l'inizio 490 00:16:15,710 --> 00:16:15,720 491 00:16:15,720 --> 00:16:19,350 mistero de dolore di Maria. 492 00:16:19,350 --> 00:16:19,360 493 00:16:19,360 --> 00:16:25,710 que se contempla anche 494 00:16:25,710 --> 00:16:25,720 495 00:16:25,720 --> 00:16:28,749 rosario rosario de dolori del dolor 496 00:16:28,749 --> 00:16:28,759 rosario rosario de dolori del dolor 497 00:16:28,759 --> 00:16:32,829 rosario rosario de dolori del dolor mistici della Madonna. 498 00:16:32,829 --> 00:16:32,839 499 00:16:32,839 --> 00:16:34,790 Questo 500 00:16:34,790 --> 00:16:34,800 Questo 501 00:16:34,800 --> 00:16:42,110 Questo amici è un invito alla riparazione. 502 00:16:42,110 --> 00:16:42,120 503 00:16:42,120 --> 00:16:45,710 I figli de Maria 504 00:16:45,710 --> 00:16:45,720 I figli de Maria 505 00:16:45,720 --> 00:16:48,269 I figli de Maria sono i primi che devono attraverso la 506 00:16:48,269 --> 00:16:48,279 sono i primi che devono attraverso la 507 00:16:48,279 --> 00:16:51,670 sono i primi che devono attraverso la riparazione ritirare le spade del suo 508 00:16:51,670 --> 00:16:51,680 riparazione ritirare le spade del suo 509 00:16:51,680 --> 00:16:53,990 riparazione ritirare le spade del suo cuore 510 00:16:53,990 --> 00:16:54,000 cuore 511 00:16:54,000 --> 00:16:57,550 cuore di spade perché in quelle occasioni è 512 00:16:57,550 --> 00:16:57,560 di spade perché in quelle occasioni è 513 00:16:57,560 --> 00:17:03,829 di spade perché in quelle occasioni è stata profata spada. 514 00:17:03,829 --> 00:17:03,839 515 00:17:03,839 --> 00:17:05,949 Quale immacolato [musique] de Maria 516 00:17:05,949 --> 00:17:05,959 Quale immacolato [musique] de Maria 517 00:17:05,959 --> 00:17:10,669 Quale immacolato [musique] de Maria purtroppo è trafitto non da una ma 518 00:17:10,669 --> 00:17:10,679 purtroppo è trafitto non da una ma 519 00:17:10,679 --> 00:17:14,150 purtroppo è trafitto non da una ma spade, 520 00:17:14,150 --> 00:17:14,160 521 00:17:14,160 --> 00:17:18,990 una per ogni peccato. 522 00:17:18,990 --> 00:17:19,000 523 00:17:19,000 --> 00:17:21,669 Quindi questo Vangelo invito 524 00:17:21,669 --> 00:17:21,679 Quindi questo Vangelo invito 525 00:17:21,679 --> 00:17:25,549 Quindi questo Vangelo invito alla riparazione a ritirare con amore 526 00:17:25,549 --> 00:17:25,559 alla riparazione a ritirare con amore 527 00:17:25,559 --> 00:17:28,309 alla riparazione a ritirare con amore con sacrifici con oferta con l'oferta 528 00:17:28,309 --> 00:17:28,319 con sacrifici con oferta con l'oferta 529 00:17:28,319 --> 00:17:30,190 con sacrifici con oferta con l'oferta della nostra vita. 530 00:17:30,190 --> 00:17:30,200 della nostra vita. 531 00:17:30,200 --> 00:17:32,750 della nostra vita. queste spade delle rose 532 00:17:32,750 --> 00:17:32,760 queste spade delle rose 533 00:17:32,760 --> 00:17:34,950 queste spade delle rose che trasparano di punto a punto i cuori 534 00:17:34,950 --> 00:17:34,960 che trasparano di punto a punto i cuori 535 00:17:34,960 --> 00:17:39,630 che trasparano di punto a punto i cuori immacolati di Maria, la nostra madre. 536 00:17:39,630 --> 00:17:39,640 537 00:17:39,640 --> 00:17:42,710 Invito alle mari a unirsi a questa 538 00:17:42,710 --> 00:17:42,720 Invito alle mari a unirsi a questa 539 00:17:42,720 --> 00:17:46,909 Invito alle mari a unirsi a questa catena di riparazioni che 540 00:17:46,909 --> 00:17:46,919 catena di riparazioni che 541 00:17:46,919 --> 00:17:53,830 catena di riparazioni che offre invita romano marina di Francia. 542 00:17:53,830 --> 00:17:53,840 543 00:17:53,840 --> 00:18:01,029 que a ripara pode ser fato. 544 00:18:01,029 --> 00:18:01,039 545 00:18:01,039 --> 00:18:04,070 Non importa 546 00:18:04,070 --> 00:18:04,080 Non importa 547 00:18:04,080 --> 00:18:07,029 Non importa a quale spiritualità 548 00:18:07,029 --> 00:18:07,039 a quale spiritualità 549 00:18:07,039 --> 00:18:10,070 a quale spiritualità abia. 550 00:18:10,070 --> 00:18:10,080 551 00:18:10,080 --> 00:18:14,470 Romano, la riparazione 552 00:18:14,470 --> 00:18:14,480 553 00:18:14,480 --> 00:18:17,669 centrale 554 00:18:17,669 --> 00:18:17,679 555 00:18:17,679 --> 00:18:20,789 la nostra vita 556 00:18:20,789 --> 00:18:20,799 la nostra vita 557 00:18:20,799 --> 00:18:23,870 la nostra vita centro della nostra spiritualità. 558 00:18:23,870 --> 00:18:23,880 centro della nostra spiritualità. 559 00:18:23,880 --> 00:18:27,029 centro della nostra spiritualità. Madonna della riparazioni 560 00:18:27,029 --> 00:18:27,039 Madonna della riparazioni 561 00:18:27,039 --> 00:18:32,549 Madonna della riparazioni è titolo di Maria in queste apparizioni 562 00:18:32,549 --> 00:18:32,559 è titolo di Maria in queste apparizioni 563 00:18:32,559 --> 00:18:38,549 è titolo di Maria in queste apparizioni noi romanisti si chiamato più altri 564 00:18:38,549 --> 00:18:38,559 565 00:18:38,559 --> 00:18:40,390 arire 566 00:18:40,390 --> 00:18:40,400 arire 567 00:18:40,400 --> 00:18:42,630 arire le nostre 568 00:18:42,630 --> 00:18:42,640 le nostre 569 00:18:42,640 --> 00:18:46,470 le nostre vita como sacrificio à Maria 570 00:18:46,470 --> 00:18:46,480 vita como sacrificio à Maria 571 00:18:46,480 --> 00:18:49,669 vita como sacrificio à Maria consolarla 572 00:18:49,669 --> 00:18:49,679 573 00:18:49,679 --> 00:18:52,789 evitare che sia offesa, 574 00:18:52,789 --> 00:18:52,799 evitare che sia offesa, 575 00:18:52,799 --> 00:18:54,110 evitare che sia offesa, pregare per la conversione dei 576 00:18:54,110 --> 00:18:54,120 pregare per la conversione dei 577 00:18:54,120 --> 00:18:57,270 pregare per la conversione dei peccatori, 578 00:18:57,270 --> 00:18:57,280 579 00:18:57,280 --> 00:18:59,230 quindi che questo sia un invito un 580 00:18:59,230 --> 00:18:59,240 quindi che questo sia un invito un 581 00:18:59,240 --> 00:19:03,070 quindi che questo sia un invito un invito d'amore, 582 00:19:03,070 --> 00:19:03,080 583 00:19:03,080 --> 00:19:05,669 un invito anche alladesione 584 00:19:05,669 --> 00:19:05,679 un invito anche alladesione 585 00:19:05,679 --> 00:19:11,630 un invito anche alladesione a questa grande famiglia 586 00:19:11,630 --> 00:19:11,640 587 00:19:11,640 --> 00:19:15,789 insieme perché 588 00:19:15,789 --> 00:19:15,799 589 00:19:15,799 --> 00:19:20,549 fa la forza è vero. 590 00:19:20,549 --> 00:19:20,559 591 00:19:20,559 --> 00:19:22,070 roman 592 00:19:22,070 --> 00:19:22,080 roman 593 00:19:22,080 --> 00:19:26,870 roman sosten fondatore 594 00:19:26,870 --> 00:19:26,880 595 00:19:26,880 --> 00:19:28,870 vittima 596 00:19:28,870 --> 00:19:28,880 vittima 597 00:19:28,880 --> 00:19:31,070 vittima che ha oferto e offre tutto si consuma 598 00:19:31,070 --> 00:19:31,080 che ha oferto e offre tutto si consuma 599 00:19:31,080 --> 00:19:36,390 che ha oferto e offre tutto si consuma per la Madonna perché si amata da tutti 600 00:19:36,390 --> 00:19:36,400 601 00:19:36,400 --> 00:19:39,070 per cuore 602 00:19:39,070 --> 00:19:39,080 per cuore 603 00:19:39,080 --> 00:19:42,590 per cuore ogni la oferta 604 00:19:42,590 --> 00:19:42,600 ogni la oferta 605 00:19:42,600 --> 00:19:44,430 ogni la oferta su preghiere 606 00:19:44,430 --> 00:19:44,440 su preghiere 607 00:19:44,440 --> 00:19:46,750 su preghiere a su amore per la Madonna 608 00:19:46,750 --> 00:19:46,760 a su amore per la Madonna 609 00:19:46,760 --> 00:19:50,590 a su amore per la Madonna che non è piccolo. 610 00:19:50,590 --> 00:19:50,600 611 00:19:50,600 --> 00:19:54,710 Quindi 612 00:19:54,710 --> 00:19:54,720 613 00:19:54,720 --> 00:19:57,070 offriamo i nostri cuore alla Madonna 614 00:19:57,070 --> 00:19:57,080 offriamo i nostri cuore alla Madonna 615 00:19:57,080 --> 00:20:00,549 offriamo i nostri cuore alla Madonna perché un giorno tutta la nostra vita 616 00:20:00,549 --> 00:20:00,559 perché un giorno tutta la nostra vita 617 00:20:00,559 --> 00:20:09,070 perché un giorno tutta la nostra vita possa essere una ripara a lei. 618 00:20:09,070 --> 00:20:09,080 619 00:20:09,080 --> 00:20:13,470 Maria Madonna della riparazione 620 00:20:13,470 --> 00:20:13,480 Maria Madonna della riparazione 621 00:20:13,480 --> 00:20:16,149 Maria Madonna della riparazione mia madre mia fiducia mi speranza, mia 622 00:20:16,149 --> 00:20:16,159 mia madre mia fiducia mi speranza, mia 623 00:20:16,159 --> 00:20:17,950 mia madre mia fiducia mi speranza, mia salvezza 624 00:20:17,950 --> 00:20:17,960 salvezza 625 00:20:17,960 --> 00:20:20,990 salvezza pregoriamo 626 00:20:20,990 --> 00:20:21,000 627 00:20:21,000 --> 00:20:44,310 a voi. 628 00:20:44,310 --> 00:20:44,320 629 00:20:44,320 --> 00:20:47,549 propose une petite 630 00:20:47,549 --> 00:20:47,559 propose une petite 631 00:20:47,559 --> 00:20:51,149 propose une petite petite petite réflexion. 632 00:20:51,149 --> 00:20:51,159 petite petite réflexion. 633 00:20:51,159 --> 00:20:54,310 petite petite réflexion. On partage pour pour cet évangile qui 634 00:20:54,310 --> 00:20:54,320 On partage pour pour cet évangile qui 635 00:20:54,320 --> 00:20:56,590 On partage pour pour cet évangile qui est beau et qui est plein de lumière. Un 636 00:20:56,590 --> 00:20:56,600 est beau et qui est plein de lumière. Un 637 00:20:56,600 --> 00:20:58,029 est beau et qui est plein de lumière. Un des premiers textes de l'Évangile de 638 00:20:58,029 --> 00:20:58,039 des premiers textes de l'Évangile de 639 00:20:58,039 --> 00:21:00,789 des premiers textes de l'Évangile de Saint-Luc, on est au 2è chapitre, on est 640 00:21:00,789 --> 00:21:00,799 Saint-Luc, on est au 2è chapitre, on est 641 00:21:00,799 --> 00:21:02,950 Saint-Luc, on est au 2è chapitre, on est tout au début. C'est des passages qui 642 00:21:02,950 --> 00:21:02,960 tout au début. C'est des passages qui 643 00:21:02,960 --> 00:21:06,270 tout au début. C'est des passages qui racontent la naissance et les événements 644 00:21:06,270 --> 00:21:06,280 racontent la naissance et les événements 645 00:21:06,280 --> 00:21:08,710 racontent la naissance et les événements qui qui entourent la naissance. À partir 646 00:21:08,710 --> 00:21:08,720 qui qui entourent la naissance. À partir 647 00:21:08,720 --> 00:21:10,710 qui qui entourent la naissance. À partir du 2 648 00:21:10,710 --> 00:21:10,720 du 2 649 00:21:10,720 --> 00:21:12,750 du 2 février, on bascule dans le dans le 650 00:21:12,750 --> 00:21:12,760 février, on bascule dans le dans le 651 00:21:12,760 --> 00:21:18,070 février, on bascule dans le dans le temps ordinaire. 652 00:21:18,070 --> 00:21:18,080 653 00:21:18,080 --> 00:21:20,350 Celui qui est celui qui attend Israël, 654 00:21:20,350 --> 00:21:20,360 Celui qui est celui qui attend Israël, 655 00:21:20,360 --> 00:21:22,510 Celui qui est celui qui attend Israël, celui qui annonce les saintes écritures 656 00:21:22,510 --> 00:21:22,520 celui qui annonce les saintes écritures 657 00:21:22,520 --> 00:21:24,470 celui qui annonce les saintes écritures pour la libération d'Israël qu'on 658 00:21:24,470 --> 00:21:24,480 pour la libération d'Israël qu'on 659 00:21:24,480 --> 00:21:26,630 pour la libération d'Israël qu'on appelle le Messie, c'est un petit 660 00:21:26,630 --> 00:21:26,640 appelle le Messie, c'est un petit 661 00:21:26,640 --> 00:21:28,710 appelle le Messie, c'est un petit enfant. 662 00:21:28,710 --> 00:21:28,720 enfant. 663 00:21:28,720 --> 00:21:30,909 enfant. Dieu fait homme prend les traits d'un 664 00:21:30,909 --> 00:21:30,919 Dieu fait homme prend les traits d'un 665 00:21:30,919 --> 00:21:34,029 Dieu fait homme prend les traits d'un petit enfant, un petit bébé 666 00:21:34,029 --> 00:21:34,039 petit enfant, un petit bébé 667 00:21:34,039 --> 00:21:35,470 petit enfant, un petit bébé et sa mère et son père l'accompagne au 668 00:21:35,470 --> 00:21:35,480 et sa mère et son père l'accompagne au 669 00:21:35,480 --> 00:21:37,950 et sa mère et son père l'accompagne au temple pour accomplir ce que la loi 670 00:21:37,950 --> 00:21:37,960 temple pour accomplir ce que la loi 671 00:21:37,960 --> 00:21:41,590 temple pour accomplir ce que la loi ordonne, donc leur devoirs citoyens si 672 00:21:41,590 --> 00:21:41,600 ordonne, donc leur devoirs citoyens si 673 00:21:41,600 --> 00:21:46,710 ordonne, donc leur devoirs citoyens si on veut. 674 00:21:46,710 --> 00:21:46,720 675 00:21:46,720 --> 00:21:48,830 Il y a deux personnes qui rencontrent 676 00:21:48,830 --> 00:21:48,840 Il y a deux personnes qui rencontrent 677 00:21:48,840 --> 00:21:50,789 Il y a deux personnes qui rencontrent là-bas, 678 00:21:50,789 --> 00:21:50,799 là-bas, 679 00:21:50,799 --> 00:21:54,669 là-bas, Siméon et Anne. Et les deux, ils sont 680 00:21:54,669 --> 00:21:54,679 Siméon et Anne. Et les deux, ils sont 681 00:21:54,679 --> 00:21:57,510 Siméon et Anne. Et les deux, ils sont dans un esprit de réparation. Anne, on 682 00:21:57,510 --> 00:21:57,520 dans un esprit de réparation. Anne, on 683 00:21:57,520 --> 00:21:58,750 dans un esprit de réparation. Anne, on dit qu'elle est prophétesse, on dit 684 00:21:58,750 --> 00:21:58,760 dit qu'elle est prophétesse, on dit 685 00:21:58,760 --> 00:22:00,710 dit qu'elle est prophétesse, on dit qu'elle est prophète et on dit qu'elle 686 00:22:00,710 --> 00:22:00,720 qu'elle est prophète et on dit qu'elle 687 00:22:00,720 --> 00:22:03,789 qu'elle est prophète et on dit qu'elle vit dans le jeûne 688 00:22:03,789 --> 00:22:03,799 vit dans le jeûne 689 00:22:03,799 --> 00:22:06,909 vit dans le jeûne et la prière. 690 00:22:06,909 --> 00:22:06,919 et la prière. 691 00:22:06,919 --> 00:22:11,269 et la prière. Le jeûne, on l'oublie tellement souvent. 692 00:22:11,269 --> 00:22:11,279 693 00:22:11,279 --> 00:22:12,710 Le jeûne est nécessaire. Il fait partie 694 00:22:12,710 --> 00:22:12,720 Le jeûne est nécessaire. Il fait partie 695 00:22:12,720 --> 00:22:16,390 Le jeûne est nécessaire. Il fait partie des mortifications 696 00:22:16,390 --> 00:22:16,400 697 00:22:16,400 --> 00:22:19,470 à travers lequel le Seigneur peut agir. 698 00:22:19,470 --> 00:22:19,480 à travers lequel le Seigneur peut agir. 699 00:22:19,480 --> 00:22:21,070 à travers lequel le Seigneur peut agir. Ça veut pas dire mourir de faim, pas du 700 00:22:21,070 --> 00:22:21,080 Ça veut pas dire mourir de faim, pas du 701 00:22:21,080 --> 00:22:23,909 Ça veut pas dire mourir de faim, pas du tout. 702 00:22:23,909 --> 00:22:23,919 tout. 703 00:22:23,919 --> 00:22:25,750 tout. Mais le jeune a permis à Anne de 704 00:22:25,750 --> 00:22:25,760 Mais le jeune a permis à Anne de 705 00:22:25,760 --> 00:22:27,630 Mais le jeune a permis à Anne de discerner et de comprendre que l'enfant 706 00:22:27,630 --> 00:22:27,640 discerner et de comprendre que l'enfant 707 00:22:27,640 --> 00:22:28,990 discerner et de comprendre que l'enfant qui est là, c'est celui que Israël 708 00:22:28,990 --> 00:22:29,000 qui est là, c'est celui que Israël 709 00:22:29,000 --> 00:22:31,269 qui est là, c'est celui que Israël attend. Et donc c'est l'heure de la 710 00:22:31,269 --> 00:22:31,279 attend. Et donc c'est l'heure de la 711 00:22:31,279 --> 00:22:34,269 attend. Et donc c'est l'heure de la lumière. Et Simon dit 712 00:22:34,269 --> 00:22:34,279 lumière. Et Simon dit 713 00:22:34,279 --> 00:22:36,149 lumière. Et Simon dit lumière pour éclairer la nation et joie 714 00:22:36,149 --> 00:22:36,159 lumière pour éclairer la nation et joie 715 00:22:36,159 --> 00:22:41,350 lumière pour éclairer la nation et joie d'Israël, ton serviteur, ton peuple. 716 00:22:41,350 --> 00:22:41,360 717 00:22:41,360 --> 00:22:45,950 C'est une grande joie ce passage. 718 00:22:45,950 --> 00:22:45,960 719 00:22:45,960 --> 00:22:47,350 Siméon et Anne qui reconnaissent le 720 00:22:47,350 --> 00:22:47,360 Siméon et Anne qui reconnaissent le 721 00:22:47,360 --> 00:22:49,430 Siméon et Anne qui reconnaissent le Messie qui l'annonce. Et c'est valable 722 00:22:49,430 --> 00:22:49,440 Messie qui l'annonce. Et c'est valable 723 00:22:49,440 --> 00:22:51,430 Messie qui l'annonce. Et c'est valable aussi pour notre temps puisqueà notre 724 00:22:51,430 --> 00:22:51,440 aussi pour notre temps puisqueà notre 725 00:22:51,440 --> 00:22:54,590 aussi pour notre temps puisqueà notre temps aussi est annoncé quelqu'un qui 726 00:22:54,590 --> 00:22:54,600 temps aussi est annoncé quelqu'un qui 727 00:22:54,600 --> 00:22:57,070 temps aussi est annoncé quelqu'un qui viendra relever son peuple, qui viendra 728 00:22:57,070 --> 00:22:57,080 viendra relever son peuple, qui viendra 729 00:22:57,080 --> 00:22:59,549 viendra relever son peuple, qui viendra éclairer les nations, les nations 730 00:22:59,549 --> 00:22:59,559 éclairer les nations, les nations 731 00:22:59,559 --> 00:23:02,149 éclairer les nations, les nations païennes et rendre gloire à Israël, son 732 00:23:02,149 --> 00:23:02,159 païennes et rendre gloire à Israël, son 733 00:23:02,159 --> 00:23:06,870 païennes et rendre gloire à Israël, son peuple, à la France. 734 00:23:06,870 --> 00:23:06,880 735 00:23:06,880 --> 00:23:08,070 Et cette joie se fait aussi dans la 736 00:23:08,070 --> 00:23:08,080 Et cette joie se fait aussi dans la 737 00:23:08,080 --> 00:23:12,149 Et cette joie se fait aussi dans la douleur, la douleur de Notre Dame 738 00:23:12,149 --> 00:23:12,159 douleur, la douleur de Notre Dame 739 00:23:12,159 --> 00:23:13,430 douleur, la douleur de Notre Dame puisque c'est la première de ces 740 00:23:13,430 --> 00:23:13,440 puisque c'est la première de ces 741 00:23:13,440 --> 00:23:15,029 puisque c'est la première de ces douleurs. Notre Dame reçoit cette 742 00:23:15,029 --> 00:23:15,039 douleurs. Notre Dame reçoit cette 743 00:23:15,039 --> 00:23:17,029 douleurs. Notre Dame reçoit cette douleurs pendant sa vie. La première de 744 00:23:17,029 --> 00:23:17,039 douleurs pendant sa vie. La première de 745 00:23:17,039 --> 00:23:18,990 douleurs pendant sa vie. La première de cette douleur, elle le reçoit lors de sa 746 00:23:18,990 --> 00:23:19,000 cette douleur, elle le reçoit lors de sa 747 00:23:19,000 --> 00:23:20,789 cette douleur, elle le reçoit lors de sa purification. 748 00:23:20,789 --> 00:23:20,799 purification. 749 00:23:20,799 --> 00:23:22,710 purification. La purification de Marie en amenant 750 00:23:22,710 --> 00:23:22,720 La purification de Marie en amenant 751 00:23:22,720 --> 00:23:24,110 La purification de Marie en amenant Jésus la présentation de Jésus au 752 00:23:24,110 --> 00:23:24,120 Jésus la présentation de Jésus au 753 00:23:24,120 --> 00:23:25,990 Jésus la présentation de Jésus au temple. Notre dame reçoit cette première 754 00:23:25,990 --> 00:23:26,000 temple. Notre dame reçoit cette première 755 00:23:26,000 --> 00:23:31,350 temple. Notre dame reçoit cette première épée de douleur qui traverse son cœur. 756 00:23:31,350 --> 00:23:31,360 757 00:23:31,360 --> 00:23:33,789 Siméon lui fait la prophétie qu'un glève 758 00:23:33,789 --> 00:23:33,799 Siméon lui fait la prophétie qu'un glève 759 00:23:33,799 --> 00:23:41,390 Siméon lui fait la prophétie qu'un glève lui transperscera le cœur. Justement, 760 00:23:41,390 --> 00:23:41,400 761 00:23:41,400 --> 00:23:42,990 vois ton fils qui est là provoquera la 762 00:23:42,990 --> 00:23:43,000 vois ton fils qui est là provoquera la 763 00:23:43,000 --> 00:23:44,390 vois ton fils qui est là provoquera la chute et le relèvement de beaucoup en 764 00:23:44,390 --> 00:23:44,400 chute et le relèvement de beaucoup en 765 00:23:44,400 --> 00:23:48,310 chute et le relèvement de beaucoup en Israël. Il sera un signe de division. 766 00:23:48,310 --> 00:23:48,320 Israël. Il sera un signe de division. 767 00:23:48,320 --> 00:23:50,510 Israël. Il sera un signe de division. Et toi-même ton cœur sera transpercé par 768 00:23:50,510 --> 00:23:50,520 Et toi-même ton cœur sera transpercé par 769 00:23:50,520 --> 00:23:52,909 Et toi-même ton cœur sera transpercé par une épée. Ainsi seront dévoilé les 770 00:23:52,909 --> 00:23:52,919 une épée. Ainsi seront dévoilé les 771 00:23:52,919 --> 00:23:56,990 une épée. Ainsi seront dévoilé les pensées secrètes d'un grand nombre. 772 00:23:56,990 --> 00:23:57,000 pensées secrètes d'un grand nombre. 773 00:23:57,000 --> 00:23:58,430 pensées secrètes d'un grand nombre. L'épée qui vient traverser le cœur de 774 00:23:58,430 --> 00:23:58,440 L'épée qui vient traverser le cœur de 775 00:23:58,440 --> 00:24:02,110 L'épée qui vient traverser le cœur de Marie, 776 00:24:02,110 --> 00:24:02,120 777 00:24:02,120 --> 00:24:04,510 c'est l'épée qui vient, 778 00:24:04,510 --> 00:24:04,520 c'est l'épée qui vient, 779 00:24:04,520 --> 00:24:07,830 c'est l'épée qui vient, qui montre, qui correspond à la croix et 780 00:24:07,830 --> 00:24:07,840 qui montre, qui correspond à la croix et 781 00:24:07,840 --> 00:24:11,750 qui montre, qui correspond à la croix et à la mort de son fils. 782 00:24:11,750 --> 00:24:11,760 à la mort de son fils. 783 00:24:11,760 --> 00:24:14,070 à la mort de son fils. Cette annonce là, c'est déjà l'annonce 784 00:24:14,070 --> 00:24:14,080 Cette annonce là, c'est déjà l'annonce 785 00:24:14,080 --> 00:24:15,310 Cette annonce là, c'est déjà l'annonce de la mort de celui qu'elle a dans les 786 00:24:15,310 --> 00:24:15,320 de la mort de celui qu'elle a dans les 787 00:24:15,320 --> 00:24:18,990 de la mort de celui qu'elle a dans les bras, ce petit enfant. Une 788 00:24:18,990 --> 00:24:19,000 bras, ce petit enfant. Une 789 00:24:19,000 --> 00:24:22,390 bras, ce petit enfant. Une profonde douleur pour une mère 790 00:24:22,390 --> 00:24:22,400 profonde douleur pour une mère 791 00:24:22,400 --> 00:24:24,830 profonde douleur pour une mère et pour une fidèle, 792 00:24:24,830 --> 00:24:24,840 et pour une fidèle, 793 00:24:24,840 --> 00:24:27,029 et pour une fidèle, pour une croyante. 794 00:24:27,029 --> 00:24:27,039 pour une croyante. 795 00:24:27,039 --> 00:24:28,190 pour une croyante. Elle a mis toute sa foi, elle a donné 796 00:24:28,190 --> 00:24:28,200 Elle a mis toute sa foi, elle a donné 797 00:24:28,200 --> 00:24:32,710 Elle a mis toute sa foi, elle a donné son fiat à Dieu, au Père, à l'Éternel. 798 00:24:32,710 --> 00:24:32,720 son fiat à Dieu, au Père, à l'Éternel. 799 00:24:32,720 --> 00:24:35,389 son fiat à Dieu, au Père, à l'Éternel. Elle a tout donné. Elle a donné sa vie. 800 00:24:35,389 --> 00:24:35,399 Elle a tout donné. Elle a donné sa vie. 801 00:24:35,399 --> 00:24:36,710 Elle a tout donné. Elle a donné sa vie. Et ce jour-là, 8 jours après la 802 00:24:36,710 --> 00:24:36,720 Et ce jour-là, 8 jours après la 803 00:24:36,720 --> 00:24:39,950 Et ce jour-là, 8 jours après la naissance, 804 00:24:39,950 --> 00:24:39,960 805 00:24:39,960 --> 00:24:47,470 elle reçoit cette prophétieel là. 806 00:24:47,470 --> 00:24:47,480 807 00:24:47,480 --> 00:24:49,029 le glève, les glèves qui traversent le 808 00:24:49,029 --> 00:24:49,039 le glève, les glèves qui traversent le 809 00:24:49,039 --> 00:24:50,430 le glève, les glèves qui traversent le cœur de Marie, les différentes douleurs 810 00:24:50,430 --> 00:24:50,440 cœur de Marie, les différentes douleurs 811 00:24:50,440 --> 00:24:52,510 cœur de Marie, les différentes douleurs du cœur de Marie et vous a dit qu'il y 812 00:24:52,510 --> 00:24:52,520 du cœur de Marie et vous a dit qu'il y 813 00:24:52,520 --> 00:24:54,269 du cœur de Marie et vous a dit qu'il y en a sep 814 00:24:54,269 --> 00:24:54,279 en a sep 815 00:24:54,279 --> 00:24:56,269 en a sep toutes causées par nos péchés. Et si 816 00:24:56,269 --> 00:24:56,279 toutes causées par nos péchés. Et si 817 00:24:56,279 --> 00:24:58,310 toutes causées par nos péchés. Et si nous voulons contribuer à consoler 818 00:24:58,310 --> 00:24:58,320 nous voulons contribuer à consoler 819 00:24:58,320 --> 00:25:01,269 nous voulons contribuer à consoler Marie, si nous voulons contribuer à 820 00:25:01,269 --> 00:25:01,279 Marie, si nous voulons contribuer à 821 00:25:01,279 --> 00:25:03,350 Marie, si nous voulons contribuer à l'aimer, à soulager ses douleurs, comme 822 00:25:03,350 --> 00:25:03,360 l'aimer, à soulager ses douleurs, comme 823 00:25:03,360 --> 00:25:05,029 l'aimer, à soulager ses douleurs, comme nous pouvons aussi être des âmes 824 00:25:05,029 --> 00:25:05,039 nous pouvons aussi être des âmes 825 00:25:05,039 --> 00:25:07,870 nous pouvons aussi être des âmes réparatrices pour le cœur de Jésus, pour 826 00:25:07,870 --> 00:25:07,880 réparatrices pour le cœur de Jésus, pour 827 00:25:07,880 --> 00:25:09,830 réparatrices pour le cœur de Jésus, pour consoler le cœur de Jésus en l'aimant, 828 00:25:09,830 --> 00:25:09,840 consoler le cœur de Jésus en l'aimant, 829 00:25:09,840 --> 00:25:11,710 consoler le cœur de Jésus en l'aimant, en l'adorant, en espérant en lui, en 830 00:25:11,710 --> 00:25:11,720 en l'adorant, en espérant en lui, en 831 00:25:11,720 --> 00:25:13,830 en l'adorant, en espérant en lui, en ayant confiance en lui et en croyant en 832 00:25:13,830 --> 00:25:13,840 ayant confiance en lui et en croyant en 833 00:25:13,840 --> 00:25:15,789 ayant confiance en lui et en croyant en lui. 834 00:25:15,789 --> 00:25:15,799 lui. 835 00:25:15,799 --> 00:25:16,990 lui. Et bien, on peut aussi consoler le cœur 836 00:25:16,990 --> 00:25:17,000 Et bien, on peut aussi consoler le cœur 837 00:25:17,000 --> 00:25:18,830 Et bien, on peut aussi consoler le cœur de Marie en réparant pour les 838 00:25:18,830 --> 00:25:18,840 de Marie en réparant pour les 839 00:25:18,840 --> 00:25:19,950 de Marie en réparant pour les blasphèmes, les outrages et les 840 00:25:19,950 --> 00:25:19,960 blasphèmes, les outrages et les 841 00:25:19,960 --> 00:25:22,630 blasphèmes, les outrages et les sacrilèges. 842 00:25:22,630 --> 00:25:22,640 sacrilèges. 843 00:25:22,640 --> 00:25:24,070 sacrilèges. C'est le message de Fatima. C'est le 844 00:25:24,070 --> 00:25:24,080 C'est le message de Fatima. C'est le 845 00:25:24,080 --> 00:25:26,070 C'est le message de Fatima. C'est le message de réparation. C'est le message 846 00:25:26,070 --> 00:25:26,080 message de réparation. C'est le message 847 00:25:26,080 --> 00:25:29,990 message de réparation. C'est le message de la madonne de la réparation. 848 00:25:29,990 --> 00:25:30,000 849 00:25:30,000 --> 00:25:34,230 On voit dans cet évangile à la fois 850 00:25:34,230 --> 00:25:34,240 On voit dans cet évangile à la fois 851 00:25:34,240 --> 00:25:36,269 On voit dans cet évangile à la fois une lumière et la lumière se fait dans 852 00:25:36,269 --> 00:25:36,279 une lumière et la lumière se fait dans 853 00:25:36,279 --> 00:25:39,190 une lumière et la lumière se fait dans la douleur 854 00:25:39,190 --> 00:25:39,200 la douleur 855 00:25:39,200 --> 00:25:40,750 la douleur parce qu'il y a pas de victoire, il y a 856 00:25:40,750 --> 00:25:40,760 parce qu'il y a pas de victoire, il y a 857 00:25:40,760 --> 00:25:43,230 parce qu'il y a pas de victoire, il y a pas de résurrection sans croix. Si on 858 00:25:43,230 --> 00:25:43,240 pas de résurrection sans croix. Si on 859 00:25:43,240 --> 00:25:45,430 pas de résurrection sans croix. Si on accepte nos croix, on donne la 860 00:25:45,430 --> 00:25:45,440 accepte nos croix, on donne la 861 00:25:45,440 --> 00:25:46,590 accepte nos croix, on donne la possibilité à la résurrection de 862 00:25:46,590 --> 00:25:46,600 possibilité à la résurrection de 863 00:25:46,600 --> 00:25:49,549 possibilité à la résurrection de survenir. Si on accepte nos croix, si 864 00:25:49,549 --> 00:25:49,559 survenir. Si on accepte nos croix, si 865 00:25:49,559 --> 00:25:51,870 survenir. Si on accepte nos croix, si chacun d'entre nous romaniste qui 866 00:25:51,870 --> 00:25:51,880 chacun d'entre nous romaniste qui 867 00:25:51,880 --> 00:25:53,750 chacun d'entre nous romaniste qui suivant ces directs, qui regardons les 868 00:25:53,750 --> 00:25:53,760 suivant ces directs, qui regardons les 869 00:25:53,760 --> 00:25:55,909 suivant ces directs, qui regardons les vidéos, on accepte nos croix, alors on 870 00:25:55,909 --> 00:25:55,919 vidéos, on accepte nos croix, alors on 871 00:25:55,919 --> 00:25:57,789 vidéos, on accepte nos croix, alors on pourra former une chaîne de prière, une 872 00:25:57,789 --> 00:25:57,799 pourra former une chaîne de prière, une 873 00:25:57,799 --> 00:26:00,430 pourra former une chaîne de prière, une chaîne de réparation qui permettra de de 874 00:26:00,430 --> 00:26:00,440 chaîne de réparation qui permettra de de 875 00:26:00,440 --> 00:26:02,789 chaîne de réparation qui permettra de de faire lever un souffle d'espérance pour 876 00:26:02,789 --> 00:26:02,799 faire lever un souffle d'espérance pour 877 00:26:02,799 --> 00:26:06,190 faire lever un souffle d'espérance pour la France de demain. 878 00:26:06,190 --> 00:26:06,200 la France de demain. 879 00:26:06,200 --> 00:26:08,590 la France de demain. C'est par les croix qu'on accepte 880 00:26:08,590 --> 00:26:08,600 C'est par les croix qu'on accepte 881 00:26:08,600 --> 00:26:11,750 C'est par les croix qu'on accepte qu'il y aura la résurrection de Pâqu 882 00:26:11,750 --> 00:26:11,760 qu'il y aura la résurrection de Pâqu 883 00:26:11,760 --> 00:26:14,310 qu'il y aura la résurrection de Pâqu et Notre Dame plus que n'importe qui 884 00:26:14,310 --> 00:26:14,320 et Notre Dame plus que n'importe qui 885 00:26:14,320 --> 00:26:17,389 et Notre Dame plus que n'importe qui préfigure et porte elle est l'image 886 00:26:17,389 --> 00:26:17,399 préfigure et porte elle est l'image 887 00:26:17,399 --> 00:26:19,830 préfigure et porte elle est l'image même, elle est l'écô même du fidèle, 888 00:26:19,830 --> 00:26:19,840 même, elle est l'écô même du fidèle, 889 00:26:19,840 --> 00:26:21,630 même, elle est l'écô même du fidèle, l'icône même de celui qui croit en Dieu 890 00:26:21,630 --> 00:26:21,640 l'icône même de celui qui croit en Dieu 891 00:26:21,640 --> 00:26:23,430 l'icône même de celui qui croit en Dieu et qui met toute sa force en Dieu et qui 892 00:26:23,430 --> 00:26:23,440 et qui met toute sa force en Dieu et qui 893 00:26:23,440 --> 00:26:25,470 et qui met toute sa force en Dieu et qui accepte la croix 894 00:26:25,470 --> 00:26:25,480 accepte la croix 895 00:26:25,480 --> 00:26:28,710 accepte la croix en restant dans la confiance 896 00:26:28,710 --> 00:26:28,720 en restant dans la confiance 897 00:26:28,720 --> 00:26:33,669 en restant dans la confiance et prend part à la résurrection. 898 00:26:33,669 --> 00:26:33,679 899 00:26:33,679 --> 00:26:35,149 Soyons comme Notre Dame. Marchanons à 900 00:26:35,149 --> 00:26:35,159 Soyons comme Notre Dame. Marchanons à 901 00:26:35,159 --> 00:26:36,549 Soyons comme Notre Dame. Marchanons à ses côtés. 902 00:26:36,549 --> 00:26:36,559 ses côtés. 903 00:26:36,559 --> 00:26:38,909 ses côtés. Ayant confiance en elle. 904 00:26:38,909 --> 00:26:38,919 Ayant confiance en elle. 905 00:26:38,919 --> 00:26:40,269 Ayant confiance en elle. Elle nous guide. Elle est notre 906 00:26:40,269 --> 00:26:40,279 Elle nous guide. Elle est notre 907 00:26:40,279 --> 00:26:41,830 Elle nous guide. Elle est notre espérance. 908 00:26:41,830 --> 00:26:41,840 espérance. 909 00:26:41,840 --> 00:26:44,350 espérance. Elle est notre mère 910 00:26:44,350 --> 00:26:44,360 Elle est notre mère 911 00:26:44,360 --> 00:26:49,590 Elle est notre mère et par là elle aussi notre salut. 912 00:26:49,590 --> 00:26:49,600 913 00:26:49,600 --> 00:26:51,669 Ayons confiance et laissons-nous guider 914 00:26:51,669 --> 00:26:51,679 Ayons confiance et laissons-nous guider 915 00:26:51,679 --> 00:26:53,750 Ayons confiance et laissons-nous guider par Marie. 916 00:26:53,750 --> 00:26:53,760 par Marie. 917 00:26:53,760 --> 00:26:56,149 par Marie. Marie ma donne de la réparation. Ma mère 918 00:26:56,149 --> 00:26:56,159 Marie ma donne de la réparation. Ma mère 919 00:26:56,159 --> 00:26:57,669 Marie ma donne de la réparation. Ma mère ma confiance, mon espérance et mon 920 00:26:57,669 --> 00:26:57,679 ma confiance, mon espérance et mon 921 00:26:57,679 --> 00:27:00,029 ma confiance, mon espérance et mon salut. Priez sans cesse pour nous qui 922 00:27:00,029 --> 00:27:00,039 salut. Priez sans cesse pour nous qui 923 00:27:00,039 --> 00:27:02,149 salut. Priez sans cesse pour nous qui avons recours à vous. Marie ma donne de 924 00:27:02,149 --> 00:27:02,159 avons recours à vous. Marie ma donne de 925 00:27:02,159 --> 00:27:04,470 avons recours à vous. Marie ma donne de la réparation, ma mère ma confiance, mon 926 00:27:04,470 --> 00:27:04,480 la réparation, ma mère ma confiance, mon 927 00:27:04,480 --> 00:27:07,070 la réparation, ma mère ma confiance, mon espérance et mon salut. Priez sans cesse 928 00:27:07,070 --> 00:27:07,080 espérance et mon salut. Priez sans cesse 929 00:27:07,080 --> 00:27:09,149 espérance et mon salut. Priez sans cesse pour nous qui avons recours à vous. 930 00:27:09,149 --> 00:27:09,159 pour nous qui avons recours à vous. 931 00:27:09,159 --> 00:27:11,350 pour nous qui avons recours à vous. Marie ma donne de la réparation, ma 932 00:27:11,350 --> 00:27:11,360 Marie ma donne de la réparation, ma 933 00:27:11,360 --> 00:27:13,549 Marie ma donne de la réparation, ma mère, ma confiance, mon espérance et mon 934 00:27:13,549 --> 00:27:13,559 mère, ma confiance, mon espérance et mon 935 00:27:13,559 --> 00:27:15,549 mère, ma confiance, mon espérance et mon salut. Priez sans cesse pour nos qui 936 00:27:15,549 --> 00:27:15,559 salut. Priez sans cesse pour nos qui 937 00:27:15,559 --> 00:27:17,789 salut. Priez sans cesse pour nos qui avons recours à vous. Cœur très pur de 938 00:27:17,789 --> 00:27:17,799 avons recours à vous. Cœur très pur de 939 00:27:17,799 --> 00:27:19,990 avons recours à vous. Cœur très pur de Saint-Joseph, priez, intercéder pour 940 00:27:19,990 --> 00:27:20,000 Saint-Joseph, priez, intercéder pour 941 00:27:20,000 --> 00:27:44,710 Saint-Joseph, priez, intercéder pour nous. 942 00:27:44,710 --> 00:27:44,720 943 00:27:44,720 --> 00:27:47,350 integr 944 00:27:47,350 --> 00:27:47,360 integr 945 00:27:47,360 --> 00:27:52,269 integr Maria 946 00:27:52,269 --> 00:27:52,279 947 00:27:52,279 --> 00:28:20,070 fellor 948 00:28:20,070 --> 00:28:20,080 949 00:28:20,080 --> 00:28:33,430 pour 950 00:28:33,430 --> 00:28:33,440 951 00:28:33,440 --> 00:28:36,669 nois 952 00:28:36,669 --> 00:28:36,679 953 00:28:36,679 --> 00:28:48,110 vigna 954 00:28:48,110 --> 00:28:48,120 955 00:28:48,120 --> 00:28:52,269 origina 956 00:28:52,269 --> 00:28:52,279 957 00:28:52,279 --> 00:28:53,990 Oh 958 00:28:53,990 --> 00:28:54,000 Oh 959 00:28:54,000 --> 00:29:01,830 Oh Maria 960 00:29:01,830 --> 00:29:01,840 961 00:29:01,840 --> 00:29:53,400 inviolata 962 00:29:53,400 --> 00:29:53,410 963 00:29:53,410 --> 00:29:59,295 [musique] 964 00:29:59,295 --> 00:29:59,305 965 00:29:59,305 --> 00:30:06,500 [musique] 966 00:30:06,500 --> 00:30:06,510 967 00:30:06,510 --> 00:30:13,050 [musique] 968 00:30:13,050 --> 00:30:13,060 969 00:30:13,060 --> 00:30:15,080 [musique]