1 00:00:00,080 --> 00:00:01,870 Sœurs, chers romanistes, la paix soit 2 00:00:01,870 --> 00:00:01,880 Sœurs, chers romanistes, la paix soit 3 00:00:01,880 --> 00:00:03,629 Sœurs, chers romanistes, la paix soit sur vous. 4 00:00:03,629 --> 00:00:03,639 sur vous. 5 00:00:03,639 --> 00:00:04,829 sur vous. Chers frères et sœurs, disciples 6 00:00:04,829 --> 00:00:04,839 Chers frères et sœurs, disciples 7 00:00:04,839 --> 00:00:07,470 Chers frères et sœurs, disciples découragés, le Seigneur mort et 8 00:00:07,470 --> 00:00:07,480 découragés, le Seigneur mort et 9 00:00:07,480 --> 00:00:09,950 découragés, le Seigneur mort et ressuscité continue de nous rejoindre de 10 00:00:09,950 --> 00:00:09,960 ressuscité continue de nous rejoindre de 11 00:00:09,960 --> 00:00:11,910 ressuscité continue de nous rejoindre de manière invisible sur nos chemins de 12 00:00:11,910 --> 00:00:11,920 manière invisible sur nos chemins de 13 00:00:11,920 --> 00:00:13,990 manière invisible sur nos chemins de traverse, de nous protéger de toute 14 00:00:13,990 --> 00:00:14,000 traverse, de nous protéger de toute 15 00:00:14,000 --> 00:00:16,430 traverse, de nous protéger de toute obscurité qui pourrait nous perdre. À ce 16 00:00:16,430 --> 00:00:16,440 obscurité qui pourrait nous perdre. À ce 17 00:00:16,440 --> 00:00:17,750 obscurité qui pourrait nous perdre. À ce moment charnière de l'histoire de la 18 00:00:17,750 --> 00:00:17,760 moment charnière de l'histoire de la 19 00:00:17,760 --> 00:00:19,950 moment charnière de l'histoire de la décennies, ceux qui ont en main notre 20 00:00:19,950 --> 00:00:19,960 décennies, ceux qui ont en main notre 21 00:00:19,960 --> 00:00:22,070 décennies, ceux qui ont en main notre avenir communément 22 00:00:22,070 --> 00:00:22,080 avenir communément 23 00:00:22,080 --> 00:00:24,189 avenir communément la voie fermée de la domination, de 24 00:00:24,189 --> 00:00:24,199 la voie fermée de la domination, de 25 00:00:24,199 --> 00:00:26,910 la voie fermée de la domination, de l'ambition, de la confusion, de 26 00:00:26,910 --> 00:00:26,920 l'ambition, de la confusion, de 27 00:00:26,920 --> 00:00:30,029 l'ambition, de la confusion, de l'opposition et de la division. La 28 00:00:30,029 --> 00:00:30,039 l'opposition et de la division. La 29 00:00:30,039 --> 00:00:31,950 l'opposition et de la division. La lecture trop humaine des crises en cours 30 00:00:31,950 --> 00:00:31,960 lecture trop humaine des crises en cours 31 00:00:31,960 --> 00:00:33,549 lecture trop humaine des crises en cours et du secours offert par la Mère de 32 00:00:33,549 --> 00:00:33,559 et du secours offert par la Mère de 33 00:00:33,559 --> 00:00:36,190 et du secours offert par la Mère de Dieu, la Vierge de la Réparation, amène 34 00:00:36,190 --> 00:00:36,200 Dieu, la Vierge de la Réparation, amène 35 00:00:36,200 --> 00:00:37,630 Dieu, la Vierge de la Réparation, amène ceux qui sont aux responsabilités 36 00:00:37,630 --> 00:00:37,640 ceux qui sont aux responsabilités 37 00:00:37,640 --> 00:00:39,709 ceux qui sont aux responsabilités partout dans l'Église et partout dans le 38 00:00:39,709 --> 00:00:39,719 partout dans l'Église et partout dans le 39 00:00:39,719 --> 00:00:41,389 partout dans l'Église et partout dans le monde entier à des décisions 40 00:00:41,389 --> 00:00:41,399 monde entier à des décisions 41 00:00:41,399 --> 00:00:43,029 monde entier à des décisions irréfléchies. 42 00:00:43,029 --> 00:00:43,039 irréfléchies. 43 00:00:43,039 --> 00:00:44,869 irréfléchies. Nous les suivons avant même de nous 44 00:00:44,869 --> 00:00:44,879 Nous les suivons avant même de nous 45 00:00:44,879 --> 00:00:46,590 Nous les suivons avant même de nous questionner sur le bien fondé de leurs 46 00:00:46,590 --> 00:00:46,600 questionner sur le bien fondé de leurs 47 00:00:46,600 --> 00:00:48,709 questionner sur le bien fondé de leurs intentions. Nous sommes prêts à tout 48 00:00:48,709 --> 00:00:48,719 intentions. Nous sommes prêts à tout 49 00:00:48,719 --> 00:00:51,470 intentions. Nous sommes prêts à tout accepter au détriment de notre liberté, 50 00:00:51,470 --> 00:00:51,480 accepter au détriment de notre liberté, 51 00:00:51,480 --> 00:00:53,510 accepter au détriment de notre liberté, de notre dignité. 52 00:00:53,510 --> 00:00:53,520 de notre dignité. 53 00:00:53,520 --> 00:00:55,670 de notre dignité. sans pouvoir, sans vouloir défendre ceux 54 00:00:55,670 --> 00:00:55,680 sans pouvoir, sans vouloir défendre ceux 55 00:00:55,680 --> 00:00:57,910 sans pouvoir, sans vouloir défendre ceux qui sont marginalisés injustement, nous 56 00:00:57,910 --> 00:00:57,920 qui sont marginalisés injustement, nous 57 00:00:57,920 --> 00:01:00,029 qui sont marginalisés injustement, nous trempons nos mains dans les actes sans 58 00:01:00,029 --> 00:01:00,039 trempons nos mains dans les actes sans 59 00:01:00,039 --> 00:01:01,869 trempons nos mains dans les actes sans nom de ceux qui voudraient tout 60 00:01:01,869 --> 00:01:01,879 nom de ceux qui voudraient tout 61 00:01:01,879 --> 00:01:04,789 nom de ceux qui voudraient tout détruire, tout anéantir. Nous ne pouvons 62 00:01:04,789 --> 00:01:04,799 détruire, tout anéantir. Nous ne pouvons 63 00:01:04,799 --> 00:01:06,070 détruire, tout anéantir. Nous ne pouvons juger ou condamner ce que nous ne 64 00:01:06,070 --> 00:01:06,080 juger ou condamner ce que nous ne 65 00:01:06,080 --> 00:01:08,429 juger ou condamner ce que nous ne connaissons pas, ce que nous n'avons ni 66 00:01:08,429 --> 00:01:08,439 connaissons pas, ce que nous n'avons ni 67 00:01:08,439 --> 00:01:10,749 connaissons pas, ce que nous n'avons ni vu ni rencontré. 68 00:01:10,749 --> 00:01:10,759 vu ni rencontré. 69 00:01:10,759 --> 00:01:14,789 vu ni rencontré. L'incompréhension a atteint un degré. 70 00:01:14,789 --> 00:01:14,799 L'incompréhension a atteint un degré. 71 00:01:14,799 --> 00:01:16,109 L'incompréhension a atteint un degré. Ceux qui ont le pouvoir de changer le 72 00:01:16,109 --> 00:01:16,119 Ceux qui ont le pouvoir de changer le 73 00:01:16,119 --> 00:01:17,910 Ceux qui ont le pouvoir de changer le cours de notre temps préfèrent la 74 00:01:17,910 --> 00:01:17,920 cours de notre temps préfèrent la 75 00:01:17,920 --> 00:01:19,870 cours de notre temps préfèrent la fermeture, se refusent d'ouvrir un 76 00:01:19,870 --> 00:01:19,880 fermeture, se refusent d'ouvrir un 77 00:01:19,880 --> 00:01:21,710 fermeture, se refusent d'ouvrir un dialogue fécond. 78 00:01:21,710 --> 00:01:21,720 dialogue fécond. 79 00:01:21,720 --> 00:01:24,069 dialogue fécond. Trop de zones d'ombre voulues 80 00:01:24,069 --> 00:01:24,079 Trop de zones d'ombre voulues 81 00:01:24,079 --> 00:01:26,990 Trop de zones d'ombre voulues et préparé nous recouvre. Le manque de 82 00:01:26,990 --> 00:01:27,000 et préparé nous recouvre. Le manque de 83 00:01:27,000 --> 00:01:28,630 et préparé nous recouvre. Le manque de discernement prive les cœurs d'un vrai 84 00:01:28,630 --> 00:01:28,640 discernement prive les cœurs d'un vrai 85 00:01:28,640 --> 00:01:31,270 discernement prive les cœurs d'un vrai cheminement. Des crises extrêmes sans 86 00:01:31,270 --> 00:01:31,280 cheminement. Des crises extrêmes sans 87 00:01:31,280 --> 00:01:33,109 cheminement. Des crises extrêmes sans précédent traversent l'intimité de notre 88 00:01:33,109 --> 00:01:33,119 précédent traversent l'intimité de notre 89 00:01:33,119 --> 00:01:35,310 précédent traversent l'intimité de notre chair. Les nuits d'incertitude, 90 00:01:35,310 --> 00:01:35,320 chair. Les nuits d'incertitude, 91 00:01:35,320 --> 00:01:38,230 chair. Les nuits d'incertitude, d'hésitation, de peur, de découragement, 92 00:01:38,230 --> 00:01:38,240 d'hésitation, de peur, de découragement, 93 00:01:38,240 --> 00:01:40,789 d'hésitation, de peur, de découragement, de persécution, de conflit semblent sans 94 00:01:40,789 --> 00:01:40,799 de persécution, de conflit semblent sans 95 00:01:40,799 --> 00:01:42,670 de persécution, de conflit semblent sans fin. Chers frères et sœurs, chers 96 00:01:42,670 --> 00:01:42,680 fin. Chers frères et sœurs, chers 97 00:01:42,680 --> 00:01:44,310 fin. Chers frères et sœurs, chers romanistes, à chaque fois que les 98 00:01:44,310 --> 00:01:44,320 romanistes, à chaque fois que les 99 00:01:44,320 --> 00:01:45,990 romanistes, à chaque fois que les puissances du mal chercheront à utiliser 100 00:01:45,990 --> 00:01:46,000 puissances du mal chercheront à utiliser 101 00:01:46,000 --> 00:01:47,950 puissances du mal chercheront à utiliser nos différences, nos divergences pour 102 00:01:47,950 --> 00:01:47,960 nos différences, nos divergences pour 103 00:01:47,960 --> 00:01:50,109 nos différences, nos divergences pour nous fracturer, nous aurons à faire acte 104 00:01:50,109 --> 00:01:50,119 nous fracturer, nous aurons à faire acte 105 00:01:50,119 --> 00:01:52,190 nous fracturer, nous aurons à faire acte d'unité. en faisant la démonstration de 106 00:01:52,190 --> 00:01:52,200 d'unité. en faisant la démonstration de 107 00:01:52,200 --> 00:01:54,950 d'unité. en faisant la démonstration de la richesse de nos dissemblances 108 00:01:54,950 --> 00:01:54,960 la richesse de nos dissemblances 109 00:01:54,960 --> 00:01:57,230 la richesse de nos dissemblances que rien, ni personne, ni pression, ni 110 00:01:57,230 --> 00:01:57,240 que rien, ni personne, ni pression, ni 111 00:01:57,240 --> 00:02:00,350 que rien, ni personne, ni pression, ni menace, ni résistance, ni endurcissement 112 00:02:00,350 --> 00:02:00,360 menace, ni résistance, ni endurcissement 113 00:02:00,360 --> 00:02:01,870 menace, ni résistance, ni endurcissement ne viennent nous empêcher de découvrir 114 00:02:01,870 --> 00:02:01,880 ne viennent nous empêcher de découvrir 115 00:02:01,880 --> 00:02:03,270 ne viennent nous empêcher de découvrir la vraie lumière apportée par la 116 00:02:03,270 --> 00:02:03,280 la vraie lumière apportée par la 117 00:02:03,280 --> 00:02:05,190 la vraie lumière apportée par la trèssainte Vierge Marie. J'ose vous 118 00:02:05,190 --> 00:02:05,200 trèssainte Vierge Marie. J'ose vous 119 00:02:05,200 --> 00:02:07,069 trèssainte Vierge Marie. J'ose vous appeler à l'audace d'un pas plus 120 00:02:07,069 --> 00:02:07,079 appeler à l'audace d'un pas plus 121 00:02:07,079 --> 00:02:09,949 appeler à l'audace d'un pas plus généreux, au courage d'un acte d'amour. 122 00:02:09,949 --> 00:02:09,959 généreux, au courage d'un acte d'amour. 123 00:02:09,959 --> 00:02:12,070 généreux, au courage d'un acte d'amour. Nous sommes des frères et sœurs. Trop 124 00:02:12,070 --> 00:02:12,080 Nous sommes des frères et sœurs. Trop 125 00:02:12,080 --> 00:02:14,150 Nous sommes des frères et sœurs. Trop souvent et plus particulièrement en ces 126 00:02:14,150 --> 00:02:14,160 souvent et plus particulièrement en ces 127 00:02:14,160 --> 00:02:15,830 souvent et plus particulièrement en ces temps, nombreux sont ceux qui voudraient 128 00:02:15,830 --> 00:02:15,840 temps, nombreux sont ceux qui voudraient 129 00:02:15,840 --> 00:02:17,110 temps, nombreux sont ceux qui voudraient que nous soyons des étrangers à 130 00:02:17,110 --> 00:02:17,120 que nous soyons des étrangers à 131 00:02:17,120 --> 00:02:20,070 que nous soyons des étrangers à combattre, à écraser. Nous entendons ces 132 00:02:20,070 --> 00:02:20,080 combattre, à écraser. Nous entendons ces 133 00:02:20,080 --> 00:02:22,110 combattre, à écraser. Nous entendons ces discours de haine sans réagir. Nous 134 00:02:22,110 --> 00:02:22,120 discours de haine sans réagir. Nous 135 00:02:22,120 --> 00:02:23,509 discours de haine sans réagir. Nous cautionnons ces paroles de la part de 136 00:02:23,509 --> 00:02:23,519 cautionnons ces paroles de la part de 137 00:02:23,519 --> 00:02:26,030 cautionnons ces paroles de la part de ceux qui ont la mission d'unifier. 138 00:02:26,030 --> 00:02:26,040 ceux qui ont la mission d'unifier. 139 00:02:26,040 --> 00:02:27,470 ceux qui ont la mission d'unifier. Nous préférons nous remettre entre leurs 140 00:02:27,470 --> 00:02:27,480 Nous préférons nous remettre entre leurs 141 00:02:27,480 --> 00:02:29,309 Nous préférons nous remettre entre leurs mains parce qu'ils savent ce qui serait 142 00:02:29,309 --> 00:02:29,319 mains parce qu'ils savent ce qui serait 143 00:02:29,319 --> 00:02:30,910 mains parce qu'ils savent ce qui serait bon pour nous, parce qu'ils seraient 144 00:02:30,910 --> 00:02:30,920 bon pour nous, parce qu'ils seraient 145 00:02:30,920 --> 00:02:33,509 bon pour nous, parce qu'ils seraient plus formés à nous guider. 146 00:02:33,509 --> 00:02:33,519 plus formés à nous guider. 147 00:02:33,519 --> 00:02:35,190 plus formés à nous guider. Ceux qui montrent du doigt, qui mettent 148 00:02:35,190 --> 00:02:35,200 Ceux qui montrent du doigt, qui mettent 149 00:02:35,200 --> 00:02:37,190 Ceux qui montrent du doigt, qui mettent à l'index. Sont-ils des témoins de 150 00:02:37,190 --> 00:02:37,200 à l'index. Sont-ils des témoins de 151 00:02:37,200 --> 00:02:39,710 à l'index. Sont-ils des témoins de l'amour ? Ne laissons personne décider 152 00:02:39,710 --> 00:02:39,720 l'amour ? Ne laissons personne décider 153 00:02:39,720 --> 00:02:42,270 l'amour ? Ne laissons personne décider en notre nom. Ceux qui a just ceux qui 154 00:02:42,270 --> 00:02:42,280 en notre nom. Ceux qui a just ceux qui 155 00:02:42,280 --> 00:02:43,869 en notre nom. Ceux qui a just ceux qui accusent gratuitement sans ouvrir un 156 00:02:43,869 --> 00:02:43,879 accusent gratuitement sans ouvrir un 157 00:02:43,879 --> 00:02:45,550 accusent gratuitement sans ouvrir un échange apaisé qui allument des 158 00:02:45,550 --> 00:02:45,560 échange apaisé qui allument des 159 00:02:45,560 --> 00:02:47,550 échange apaisé qui allument des incendies dévastateurs, sont-ils en 160 00:02:47,550 --> 00:02:47,560 incendies dévastateurs, sont-ils en 161 00:02:47,560 --> 00:02:50,110 incendies dévastateurs, sont-ils en droit et en capacité de nous éclairer ? 162 00:02:50,110 --> 00:02:50,120 droit et en capacité de nous éclairer ? 163 00:02:50,120 --> 00:02:51,270 droit et en capacité de nous éclairer ? Comment pouvons-nous laisser des 164 00:02:51,270 --> 00:02:51,280 Comment pouvons-nous laisser des 165 00:02:51,280 --> 00:02:52,869 Comment pouvons-nous laisser des aveugles nous donner la main pour nous 166 00:02:52,869 --> 00:02:52,879 aveugles nous donner la main pour nous 167 00:02:52,879 --> 00:02:55,589 aveugles nous donner la main pour nous aider à marcher ? Partout, à tous les 168 00:02:55,589 --> 00:02:55,599 aider à marcher ? Partout, à tous les 169 00:02:55,599 --> 00:02:57,670 aider à marcher ? Partout, à tous les niveaux, chacun veut la guerre pour 170 00:02:57,670 --> 00:02:57,680 niveaux, chacun veut la guerre pour 171 00:02:57,680 --> 00:03:00,270 niveaux, chacun veut la guerre pour diviser les nations, les familles, les 172 00:03:00,270 --> 00:03:00,280 diviser les nations, les familles, les 173 00:03:00,280 --> 00:03:02,309 diviser les nations, les familles, les amis. La voix du diviseur apporte 174 00:03:02,309 --> 00:03:02,319 amis. La voix du diviseur apporte 175 00:03:02,319 --> 00:03:03,830 amis. La voix du diviseur apporte l'insulte. 176 00:03:03,830 --> 00:03:03,840 l'insulte. 177 00:03:03,840 --> 00:03:05,309 l'insulte. Allons-nous encore une fois permettre 178 00:03:05,309 --> 00:03:05,319 Allons-nous encore une fois permettre 179 00:03:05,319 --> 00:03:07,910 Allons-nous encore une fois permettre que nous soyons rangés par catégorie, 180 00:03:07,910 --> 00:03:07,920 que nous soyons rangés par catégorie, 181 00:03:07,920 --> 00:03:09,910 que nous soyons rangés par catégorie, par identité, selon des critères 182 00:03:09,910 --> 00:03:09,920 par identité, selon des critères 183 00:03:09,920 --> 00:03:13,070 par identité, selon des critères préétablis ? Nous nous sommes un peuple. 184 00:03:13,070 --> 00:03:13,080 préétablis ? Nous nous sommes un peuple. 185 00:03:13,080 --> 00:03:14,589 préétablis ? Nous nous sommes un peuple. Nous ne sommes pas des numéros ou des 186 00:03:14,589 --> 00:03:14,599 Nous ne sommes pas des numéros ou des 187 00:03:14,599 --> 00:03:16,390 Nous ne sommes pas des numéros ou des étiquettes. Nous sommes des frères et 188 00:03:16,390 --> 00:03:16,400 étiquettes. Nous sommes des frères et 189 00:03:16,400 --> 00:03:17,630 étiquettes. Nous sommes des frères et sœurs. Nous sommes pas des cœurs à 190 00:03:17,630 --> 00:03:17,640 sœurs. Nous sommes pas des cœurs à 191 00:03:17,640 --> 00:03:19,630 sœurs. Nous sommes pas des cœurs à corrompre. Nous sommes des frères et 192 00:03:19,630 --> 00:03:19,640 corrompre. Nous sommes des frères et 193 00:03:19,640 --> 00:03:21,830 corrompre. Nous sommes des frères et sœurs. Là où se manifeste la paix et 194 00:03:21,830 --> 00:03:21,840 sœurs. Là où se manifeste la paix et 195 00:03:21,840 --> 00:03:24,470 sœurs. Là où se manifeste la paix et l'amour, quel serait le danger ? Le vrai 196 00:03:24,470 --> 00:03:24,480 l'amour, quel serait le danger ? Le vrai 197 00:03:24,480 --> 00:03:26,149 l'amour, quel serait le danger ? Le vrai danger vient de ceux qui érigent des 198 00:03:26,149 --> 00:03:26,159 danger vient de ceux qui érigent des 199 00:03:26,159 --> 00:03:28,830 danger vient de ceux qui érigent des frontières, des murs pour nous asservir. 200 00:03:28,830 --> 00:03:28,840 frontières, des murs pour nous asservir. 201 00:03:28,840 --> 00:03:30,630 frontières, des murs pour nous asservir. Là où le pâturage se part de fleurs 202 00:03:30,630 --> 00:03:30,640 Là où le pâturage se part de fleurs 203 00:03:30,640 --> 00:03:32,350 Là où le pâturage se part de fleurs printanières, pourquoi cherche-ton à 204 00:03:32,350 --> 00:03:32,360 printanières, pourquoi cherche-ton à 205 00:03:32,360 --> 00:03:33,670 printanières, pourquoi cherche-ton à nous faire croire que ce serait une 206 00:03:33,670 --> 00:03:33,680 nous faire croire que ce serait une 207 00:03:33,680 --> 00:03:36,350 nous faire croire que ce serait une terre brûlée ? Nos repèrent qui est nous 208 00:03:36,350 --> 00:03:36,360 terre brûlée ? Nos repèrent qui est nous 209 00:03:36,360 --> 00:03:38,830 terre brûlée ? Nos repèrent qui est nous rassuré nous montrent un autre visage. 210 00:03:38,830 --> 00:03:38,840 rassuré nous montrent un autre visage. 211 00:03:38,840 --> 00:03:40,589 rassuré nous montrent un autre visage. Il nous sépare par la géométrie de 212 00:03:40,589 --> 00:03:40,599 Il nous sépare par la géométrie de 213 00:03:40,599 --> 00:03:43,589 Il nous sépare par la géométrie de l'exclusion. Quand le jour s'enfuit, 214 00:03:43,589 --> 00:03:43,599 l'exclusion. Quand le jour s'enfuit, 215 00:03:43,599 --> 00:03:44,990 l'exclusion. Quand le jour s'enfuit, tout est fait pour que nous soyons des 216 00:03:44,990 --> 00:03:45,000 tout est fait pour que nous soyons des 217 00:03:45,000 --> 00:03:46,830 tout est fait pour que nous soyons des camps irréconciliables. 218 00:03:46,830 --> 00:03:46,840 camps irréconciliables. 219 00:03:46,840 --> 00:03:48,990 camps irréconciliables. La peur ancestrale de l'inconnu et de la 220 00:03:48,990 --> 00:03:49,000 La peur ancestrale de l'inconnu et de la 221 00:03:49,000 --> 00:03:51,750 La peur ancestrale de l'inconnu et de la différence brise l'amitié. Nous ne 222 00:03:51,750 --> 00:03:51,760 différence brise l'amitié. Nous ne 223 00:03:51,760 --> 00:03:53,350 différence brise l'amitié. Nous ne pouvons pas subir l'émergence 224 00:03:53,350 --> 00:03:53,360 pouvons pas subir l'émergence 225 00:03:53,360 --> 00:03:54,869 pouvons pas subir l'émergence d'éclivage. 226 00:03:54,869 --> 00:03:54,879 d'éclivage. 227 00:03:54,879 --> 00:03:56,309 d'éclivage. La certitude dans nos institutions 228 00:03:56,309 --> 00:03:56,319 La certitude dans nos institutions 229 00:03:56,319 --> 00:03:58,429 La certitude dans nos institutions s'effrite quand la parole donnée devient 230 00:03:58,429 --> 00:03:58,439 s'effrite quand la parole donnée devient 231 00:03:58,439 --> 00:04:01,229 s'effrite quand la parole donnée devient une arme de pouvoir. À l'approche de 232 00:04:01,229 --> 00:04:01,239 une arme de pouvoir. À l'approche de 233 00:04:01,239 --> 00:04:03,429 une arme de pouvoir. À l'approche de notre pâque. Prions avec plus de 234 00:04:03,429 --> 00:04:03,439 notre pâque. Prions avec plus de 235 00:04:03,439 --> 00:04:05,670 notre pâque. Prions avec plus de ferveur. Ne nous laissons ni distraire 236 00:04:05,670 --> 00:04:05,680 ferveur. Ne nous laissons ni distraire 237 00:04:05,680 --> 00:04:08,309 ferveur. Ne nous laissons ni distraire ni égarer par le bruit, par la rumeur, 238 00:04:08,309 --> 00:04:08,319 ni égarer par le bruit, par la rumeur, 239 00:04:08,319 --> 00:04:10,550 ni égarer par le bruit, par la rumeur, par la frayeur. Lorsque des mains 240 00:04:10,550 --> 00:04:10,560 par la frayeur. Lorsque des mains 241 00:04:10,560 --> 00:04:12,429 par la frayeur. Lorsque des mains chercheraient à contenir nos pas, que 242 00:04:12,429 --> 00:04:12,439 chercheraient à contenir nos pas, que 243 00:04:12,439 --> 00:04:15,550 chercheraient à contenir nos pas, que nous sachions progresser avec confiance. 244 00:04:15,550 --> 00:04:15,560 nous sachions progresser avec confiance. 245 00:04:15,560 --> 00:04:17,069 nous sachions progresser avec confiance. Là où les mirages voudraient que 246 00:04:17,069 --> 00:04:17,079 Là où les mirages voudraient que 247 00:04:17,079 --> 00:04:18,789 Là où les mirages voudraient que voudraient vous montrer un désert, que 248 00:04:18,789 --> 00:04:18,799 voudraient vous montrer un désert, que 249 00:04:18,799 --> 00:04:20,789 voudraient vous montrer un désert, que vous ayez les yeux et le cœur pour 250 00:04:20,789 --> 00:04:20,799 vous ayez les yeux et le cœur pour 251 00:04:20,799 --> 00:04:24,070 vous ayez les yeux et le cœur pour desteler une oasis. 252 00:04:24,070 --> 00:04:24,080 desteler une oasis. 253 00:04:24,080 --> 00:04:26,150 desteler une oasis. Là où les grands, les puissants, les 254 00:04:26,150 --> 00:04:26,160 Là où les grands, les puissants, les 255 00:04:26,160 --> 00:04:27,350 Là où les grands, les puissants, les savants voudraient vous montrer les 256 00:04:27,350 --> 00:04:27,360 savants voudraient vous montrer les 257 00:04:27,360 --> 00:04:30,029 savants voudraient vous montrer les ténèbres, que vous ayez le regard de la 258 00:04:30,029 --> 00:04:30,039 ténèbres, que vous ayez le regard de la 259 00:04:30,039 --> 00:04:31,350 ténèbres, que vous ayez le regard de la trèssainte Vierge Marie pour y 260 00:04:31,350 --> 00:04:31,360 trèssainte Vierge Marie pour y 261 00:04:31,360 --> 00:04:34,150 trèssainte Vierge Marie pour y apercevoir une source de clarté. Quel 262 00:04:34,150 --> 00:04:34,160 apercevoir une source de clarté. Quel 263 00:04:34,160 --> 00:04:35,670 apercevoir une source de clarté. Quel que soit le titre que nous donnerions à 264 00:04:35,670 --> 00:04:35,680 que soit le titre que nous donnerions à 265 00:04:35,680 --> 00:04:37,230 que soit le titre que nous donnerions à la trèssainte Vierge Marie à travers le 266 00:04:37,230 --> 00:04:37,240 la trèssainte Vierge Marie à travers le 267 00:04:37,240 --> 00:04:38,990 la trèssainte Vierge Marie à travers le monde, ce sera toujours la mère de 268 00:04:38,990 --> 00:04:39,000 monde, ce sera toujours la mère de 269 00:04:39,000 --> 00:04:40,950 monde, ce sera toujours la mère de l'Église et de Jésus. 270 00:04:40,950 --> 00:04:40,960 l'Église et de Jésus. 271 00:04:40,960 --> 00:04:43,230 l'Église et de Jésus. Ayons à cœur le goût de la rencontre si 272 00:04:43,230 --> 00:04:43,240 Ayons à cœur le goût de la rencontre si 273 00:04:43,240 --> 00:04:44,430 Ayons à cœur le goût de la rencontre si nous voulons être des bâtisseurs 274 00:04:44,430 --> 00:04:44,440 nous voulons être des bâtisseurs 275 00:04:44,440 --> 00:04:46,430 nous voulons être des bâtisseurs d'avenir. 276 00:04:46,430 --> 00:04:46,440 d'avenir. 277 00:04:46,440 --> 00:04:48,230 d'avenir. Seigneur Jésus ressuscité, vainqueur de 278 00:04:48,230 --> 00:04:48,240 Seigneur Jésus ressuscité, vainqueur de 279 00:04:48,240 --> 00:04:50,590 Seigneur Jésus ressuscité, vainqueur de la mort, les fondations qui étaient hier 280 00:04:50,590 --> 00:04:50,600 la mort, les fondations qui étaient hier 281 00:04:50,600 --> 00:04:52,990 la mort, les fondations qui étaient hier stables tremblent maintenant. La 282 00:04:52,990 --> 00:04:53,000 stables tremblent maintenant. La 283 00:04:53,000 --> 00:04:55,189 stables tremblent maintenant. La bergerie vacille et l'obscurité dessigne 284 00:04:55,189 --> 00:04:55,199 bergerie vacille et l'obscurité dessigne 285 00:04:55,199 --> 00:04:56,909 bergerie vacille et l'obscurité dessigne des frontières. 286 00:04:56,909 --> 00:04:56,919 des frontières. 287 00:04:56,919 --> 00:04:58,670 des frontières. L'ombre de la peur et de la haine est 288 00:04:58,670 --> 00:04:58,680 L'ombre de la peur et de la haine est 289 00:04:58,680 --> 00:05:01,070 L'ombre de la peur et de la haine est sur le pas de notre porte. Viens changer 290 00:05:01,070 --> 00:05:01,080 sur le pas de notre porte. Viens changer 291 00:05:01,080 --> 00:05:02,510 sur le pas de notre porte. Viens changer nos nuits effroyables en aurore 292 00:05:02,510 --> 00:05:02,520 nos nuits effroyables en aurore 293 00:05:02,520 --> 00:05:04,070 nos nuits effroyables en aurore d'éternité. 294 00:05:04,070 --> 00:05:04,080 d'éternité. 295 00:05:04,080 --> 00:05:05,790 d'éternité. Toi qui es plus grand et plus fort que 296 00:05:05,790 --> 00:05:05,800 Toi qui es plus grand et plus fort que 297 00:05:05,800 --> 00:05:08,110 Toi qui es plus grand et plus fort que nos ténèbres, montre-nous la chaleur de 298 00:05:08,110 --> 00:05:08,120 nos ténèbres, montre-nous la chaleur de 299 00:05:08,120 --> 00:05:09,990 nos ténèbres, montre-nous la chaleur de ta présence et ne permets pas que la 300 00:05:09,990 --> 00:05:10,000 ta présence et ne permets pas que la 301 00:05:10,000 --> 00:05:12,550 ta présence et ne permets pas que la solitude glaciale nous soit imposée. 302 00:05:12,550 --> 00:05:12,560 solitude glaciale nous soit imposée. 303 00:05:12,560 --> 00:05:14,430 solitude glaciale nous soit imposée. Reste avec nous, Seigneur, aujourd'hui, 304 00:05:14,430 --> 00:05:14,440 Reste avec nous, Seigneur, aujourd'hui, 305 00:05:14,440 --> 00:05:16,189 Reste avec nous, Seigneur, aujourd'hui, demain et jusqu'à la consommation des 306 00:05:16,189 --> 00:05:16,199 demain et jusqu'à la consommation des 307 00:05:16,199 --> 00:05:18,990 demain et jusqu'à la consommation des siècles. Amen. Marie ma donne de la 308 00:05:18,990 --> 00:05:19,000 siècles. Amen. Marie ma donne de la 309 00:05:19,000 --> 00:05:21,790 siècles. Amen. Marie ma donne de la réparation, ma mère, ma confiance, mon 310 00:05:21,790 --> 00:05:21,800 réparation, ma mère, ma confiance, mon 311 00:05:21,800 --> 00:05:24,029 réparation, ma mère, ma confiance, mon espérance et mon salut. Priez sans cesse 312 00:05:24,029 --> 00:05:24,039 espérance et mon salut. Priez sans cesse 313 00:05:24,039 --> 00:05:26,189 espérance et mon salut. Priez sans cesse pour nous qui avons recours à vous. En 314 00:05:26,189 --> 00:05:26,199 pour nous qui avons recours à vous. En 315 00:05:26,199 --> 00:05:28,629 pour nous qui avons recours à vous. En communion de prière et de réparation, 316 00:05:28,629 --> 00:05:28,639 communion de prière et de réparation, 317 00:05:28,639 --> 00:05:30,670 communion de prière et de réparation, Henri. Loué soit les sain heures de 318 00:05:30,670 --> 00:05:30,680 Henri. Loué soit les sain heures de 319 00:05:30,680 --> 00:05:33,309 Henri. Loué soit les sain heures de Jésus, de Marie et de Joseph 320 00:05:33,309 --> 00:05:33,319 Jésus, de Marie et de Joseph 321 00:05:33,319 --> 00:05:37,160 Jésus, de Marie et de Joseph Inoxinovines. Yes.