1 00:00:00,399 --> 00:00:03,830 C'est mon choix, il est libre. 2 00:00:03,830 --> 00:00:03,840 C'est mon choix, il est libre. 3 00:00:03,840 --> 00:00:06,710 C'est mon choix, il est libre. L'ordre romain et Henri n'ont rien fait 4 00:00:06,710 --> 00:00:06,720 L'ordre romain et Henri n'ont rien fait 5 00:00:06,720 --> 00:00:08,709 L'ordre romain et Henri n'ont rien fait d'illégal. 6 00:00:08,709 --> 00:00:08,719 d'illégal. 7 00:00:08,719 --> 00:00:11,030 d'illégal. Toutes les calomnies à leur rencontre 8 00:00:11,030 --> 00:00:11,040 Toutes les calomnies à leur rencontre 9 00:00:11,040 --> 00:00:13,509 Toutes les calomnies à leur rencontre sont fondement. 10 00:00:13,509 --> 00:00:13,519 sont fondement. 11 00:00:13,519 --> 00:00:16,150 sont fondement. Les calomnies et accusations 12 00:00:16,150 --> 00:00:16,160 Les calomnies et accusations 13 00:00:16,160 --> 00:00:18,630 Les calomnies et accusations sans fondement portent atteinte à 14 00:00:18,630 --> 00:00:18,640 sans fondement portent atteinte à 15 00:00:18,640 --> 00:00:20,950 sans fondement portent atteinte à l'ordre romain et aux intérêts des 16 00:00:20,950 --> 00:00:20,960 l'ordre romain et aux intérêts des 17 00:00:20,960 --> 00:00:23,470 l'ordre romain et aux intérêts des membres de l'ordre romain en nuisant 18 00:00:23,470 --> 00:00:23,480 membres de l'ordre romain en nuisant 19 00:00:23,480 --> 00:00:27,230 membres de l'ordre romain en nuisant gravement à leur image. 20 00:00:27,230 --> 00:00:27,240 gravement à leur image. 21 00:00:27,240 --> 00:00:29,669 gravement à leur image. l'importance des informations transmises 22 00:00:29,669 --> 00:00:29,679 l'importance des informations transmises 23 00:00:29,679 --> 00:00:34,630 l'importance des informations transmises par le ciel à Henri puis 24 00:00:34,630 --> 00:00:34,640 par le ciel à Henri puis 25 00:00:34,640 --> 00:00:36,630 par le ciel à Henri puis transmise par son intermédiaire à 26 00:00:36,630 --> 00:00:36,640 transmise par son intermédiaire à 27 00:00:36,640 --> 00:00:39,470 transmise par son intermédiaire à l'ordre romain et à l'humanité, 28 00:00:39,470 --> 00:00:39,480 l'ordre romain et à l'humanité, 29 00:00:39,480 --> 00:00:43,029 l'ordre romain et à l'humanité, elles sont empêchées et le monde ne peut 30 00:00:43,029 --> 00:00:43,039 elles sont empêchées et le monde ne peut 31 00:00:43,039 --> 00:00:45,430 elles sont empêchées et le monde ne peut bénéficier des informations capitales à 32 00:00:45,430 --> 00:00:45,440 bénéficier des informations capitales à 33 00:00:45,440 --> 00:00:48,510 bénéficier des informations capitales à suivre pour traverser les événements à 34 00:00:48,510 --> 00:00:48,520 suivre pour traverser les événements à 35 00:00:48,520 --> 00:00:50,869 suivre pour traverser les événements à venir dramatiques, 36 00:00:50,869 --> 00:00:50,879 venir dramatiques, 37 00:00:50,879 --> 00:00:52,910 venir dramatiques, ceux à venir mais ceux actuel actuel 38 00:00:52,910 --> 00:00:52,920 ceux à venir mais ceux actuel actuel 39 00:00:52,920 --> 00:00:55,709 ceux à venir mais ceux actuel actuel aussi. 40 00:00:55,709 --> 00:00:55,719 aussi. 41 00:00:55,719 --> 00:00:58,750 aussi. Il est demandé à tous les accusateurs 42 00:00:58,750 --> 00:00:58,760 Il est demandé à tous les accusateurs 43 00:00:58,760 --> 00:01:01,509 Il est demandé à tous les accusateurs et et calomnieur de réviser leur 44 00:01:01,509 --> 00:01:01,519 et et calomnieur de réviser leur 45 00:01:01,519 --> 00:01:04,429 et et calomnieur de réviser leur discours et arrêter cette campagne de 46 00:01:04,429 --> 00:01:04,439 discours et arrêter cette campagne de 47 00:01:04,439 --> 00:01:06,310 discours et arrêter cette campagne de dénigrement 48 00:01:06,310 --> 00:01:06,320 dénigrement 49 00:01:06,320 --> 00:01:10,390 dénigrement et à tous d'être extrêmement vigilant 50 00:01:10,390 --> 00:01:10,400 et à tous d'être extrêmement vigilant 51 00:01:10,400 --> 00:01:13,350 et à tous d'être extrêmement vigilant sur toutes ces informations qui risquent 52 00:01:13,350 --> 00:01:13,360 sur toutes ces informations qui risquent 53 00:01:13,360 --> 00:01:16,510 sur toutes ces informations qui risquent de porter de graves préjudices pour nos 54 00:01:16,510 --> 00:01:16,520 de porter de graves préjudices pour nos 55 00:01:16,520 --> 00:01:18,230 de porter de graves préjudices pour nos âmes. 56 00:01:18,230 --> 00:01:18,240 âmes. 57 00:01:18,240 --> 00:01:21,270 âmes. Chacun doit discerner 58 00:01:21,270 --> 00:01:21,280 Chacun doit discerner 59 00:01:21,280 --> 00:01:23,830 Chacun doit discerner et au regard des prophéties qui se 60 00:01:23,830 --> 00:01:23,840 et au regard des prophéties qui se 61 00:01:23,840 --> 00:01:26,510 et au regard des prophéties qui se réalisent ou ne se réalisent pas, 62 00:01:26,510 --> 00:01:26,520 réalisent ou ne se réalisent pas, 63 00:01:26,520 --> 00:01:29,469 réalisent ou ne se réalisent pas, choisir qui écouter, qui suivre ou 64 00:01:29,469 --> 00:01:29,479 choisir qui écouter, qui suivre ou 65 00:01:29,479 --> 00:01:31,950 choisir qui écouter, qui suivre ou rejeter. 66 00:01:31,950 --> 00:01:31,960 rejeter. 67 00:01:31,960 --> 00:01:34,350 rejeter. L'ordre romain n'est pas coupable des 68 00:01:34,350 --> 00:01:34,360 L'ordre romain n'est pas coupable des 69 00:01:34,360 --> 00:01:37,429 L'ordre romain n'est pas coupable des griefs qu'on lui porte. En ce qui 70 00:01:37,429 --> 00:01:37,439 griefs qu'on lui porte. En ce qui 71 00:01:37,439 --> 00:01:39,990 griefs qu'on lui porte. En ce qui concerne l'aspect financier, l'ordre 72 00:01:39,990 --> 00:01:40,000 concerne l'aspect financier, l'ordre 73 00:01:40,000 --> 00:01:44,469 concerne l'aspect financier, l'ordre romain n'a à aucun moment exigé de moi 74 00:01:44,469 --> 00:01:44,479 romain n'a à aucun moment exigé de moi 75 00:01:44,479 --> 00:01:46,429 romain n'a à aucun moment exigé de moi une participation 76 00:01:46,429 --> 00:01:46,439 une participation 77 00:01:46,439 --> 00:01:49,709 une participation libre à chacun de faire un don ou pas. 78 00:01:49,709 --> 00:01:49,719 libre à chacun de faire un don ou pas. 79 00:01:49,719 --> 00:01:53,550 libre à chacun de faire un don ou pas. Et en vrai, ça c'est vraiment légal. 80 00:01:53,550 --> 00:01:53,560 Et en vrai, ça c'est vraiment légal. 81 00:01:53,560 --> 00:01:55,749 Et en vrai, ça c'est vraiment légal. Et au contraire 82 00:01:55,749 --> 00:01:55,759 Et au contraire 83 00:01:55,759 --> 00:01:58,550 Et au contraire reçoit chacun l'ordre romain reçoit 84 00:01:58,550 --> 00:01:58,560 reçoit chacun l'ordre romain reçoit 85 00:01:58,560 --> 00:02:03,149 reçoit chacun l'ordre romain reçoit chacun avec le cœur, sans contrepartie. 86 00:02:03,149 --> 00:02:03,159 chacun avec le cœur, sans contrepartie. 87 00:02:03,159 --> 00:02:06,510 chacun avec le cœur, sans contrepartie. Ceux qui critiquent l'ordre romain 88 00:02:06,510 --> 00:02:06,520 Ceux qui critiquent l'ordre romain 89 00:02:06,520 --> 00:02:09,469 Ceux qui critiquent l'ordre romain ont d'ailleurs bénéficié de cet accueil 90 00:02:09,469 --> 00:02:09,479 ont d'ailleurs bénéficié de cet accueil 91 00:02:09,479 --> 00:02:14,270 ont d'ailleurs bénéficié de cet accueil chaleureux et gratuit. 92 00:02:14,270 --> 00:02:14,280 93 00:02:14,280 --> 00:02:16,229 D'autre part, 94 00:02:16,229 --> 00:02:16,239 D'autre part, 95 00:02:16,239 --> 00:02:18,630 D'autre part, sur les accusations d'une communauté 96 00:02:18,630 --> 00:02:18,640 sur les accusations d'une communauté 97 00:02:18,640 --> 00:02:20,509 sur les accusations d'une communauté renfermée avec un soi-disant 98 00:02:20,509 --> 00:02:20,519 renfermée avec un soi-disant 99 00:02:20,519 --> 00:02:24,350 renfermée avec un soi-disant manipulateur à sa tête. Premièrement, 100 00:02:24,350 --> 00:02:24,360 manipulateur à sa tête. Premièrement, 101 00:02:24,360 --> 00:02:27,150 manipulateur à sa tête. Premièrement, Henry n'est pas présent sur place. 102 00:02:27,150 --> 00:02:27,160 Henry n'est pas présent sur place. 103 00:02:27,160 --> 00:02:29,190 Henry n'est pas présent sur place. Du coup, c'est impossible qu'il ait une 104 00:02:29,190 --> 00:02:29,200 Du coup, c'est impossible qu'il ait une 105 00:02:29,200 --> 00:02:32,270 Du coup, c'est impossible qu'il ait une ascendance sur l'un d'entre nous. 106 00:02:32,270 --> 00:02:32,280 ascendance sur l'un d'entre nous. 107 00:02:32,280 --> 00:02:34,589 ascendance sur l'un d'entre nous. Deuxièmement, 108 00:02:34,589 --> 00:02:34,599 Deuxièmement, 109 00:02:34,599 --> 00:02:37,110 Deuxièmement, l'ordre est ouvert à tous ceux qui 110 00:02:37,110 --> 00:02:37,120 l'ordre est ouvert à tous ceux qui 111 00:02:37,120 --> 00:02:39,430 l'ordre est ouvert à tous ceux qui veulent venir. 112 00:02:39,430 --> 00:02:39,440 veulent venir. 113 00:02:39,440 --> 00:02:42,550 veulent venir. Liberté à chacun de venir voir, 114 00:02:42,550 --> 00:02:42,560 Liberté à chacun de venir voir, 115 00:02:42,560 --> 00:02:45,509 Liberté à chacun de venir voir, repartir, discerner, 116 00:02:45,509 --> 00:02:45,519 repartir, discerner, 117 00:02:45,519 --> 00:02:51,190 repartir, discerner, partir définitivement, s'engager ou pas. 118 00:02:51,190 --> 00:02:51,200 partir définitivement, s'engager ou pas. 119 00:02:51,200 --> 00:02:53,070 partir définitivement, s'engager ou pas. Troisièmement, 120 00:02:53,070 --> 00:02:53,080 Troisièmement, 121 00:02:53,080 --> 00:02:55,470 Troisièmement, des prêtres et des évêques sont à nos 122 00:02:55,470 --> 00:02:55,480 des prêtres et des évêques sont à nos 123 00:02:55,480 --> 00:02:57,509 des prêtres et des évêques sont à nos côtés. 124 00:02:57,509 --> 00:02:57,519 côtés. 125 00:02:57,519 --> 00:03:00,390 côtés. Beaucoup d'autres nous regardent venant 126 00:03:00,390 --> 00:03:00,400 Beaucoup d'autres nous regardent venant 127 00:03:00,400 --> 00:03:04,030 Beaucoup d'autres nous regardent venant du monde entier et certains discernent 128 00:03:04,030 --> 00:03:04,040 du monde entier et certains discernent 129 00:03:04,040 --> 00:03:10,270 du monde entier et certains discernent sur les messages reçu ici avec intérêt. 130 00:03:10,270 --> 00:03:10,280 131 00:03:10,280 --> 00:03:12,869 Quatrièmement, c'est à l'église de 132 00:03:12,869 --> 00:03:12,879 Quatrièmement, c'est à l'église de 133 00:03:12,879 --> 00:03:16,630 Quatrièmement, c'est à l'église de discerner, de regarder les fruits, de 134 00:03:16,630 --> 00:03:16,640 discerner, de regarder les fruits, de 135 00:03:16,640 --> 00:03:19,630 discerner, de regarder les fruits, de regarder qui on est, 136 00:03:19,630 --> 00:03:19,640 regarder qui on est, 137 00:03:19,640 --> 00:03:22,190 regarder qui on est, de regarder les charismas. 138 00:03:22,190 --> 00:03:22,200 de regarder les charismas. 139 00:03:22,200 --> 00:03:24,509 de regarder les charismas. Il y a une procédure à suivre et à 140 00:03:24,509 --> 00:03:24,519 Il y a une procédure à suivre et à 141 00:03:24,519 --> 00:03:28,550 Il y a une procédure à suivre et à respecter et c'est en c'est en aucun cas 142 00:03:28,550 --> 00:03:28,560 respecter et c'est en c'est en aucun cas 143 00:03:28,560 --> 00:03:30,309 respecter et c'est en c'est en aucun cas les fidèles ou autres qui doivent 144 00:03:30,309 --> 00:03:30,319 les fidèles ou autres qui doivent 145 00:03:30,319 --> 00:03:32,910 les fidèles ou autres qui doivent s'autoproclamer justicier 146 00:03:32,910 --> 00:03:32,920 s'autoproclamer justicier 147 00:03:32,920 --> 00:03:35,429 s'autoproclamer justicier en s'octroyant un pouvoir qui ne leur 148 00:03:35,429 --> 00:03:35,439 en s'octroyant un pouvoir qui ne leur 149 00:03:35,439 --> 00:03:37,910 en s'octroyant un pouvoir qui ne leur appartient pas. 150 00:03:37,910 --> 00:03:37,920 appartient pas. 151 00:03:37,920 --> 00:03:41,309 appartient pas. L'Église quant à elle, selon le droit a 152 00:03:41,309 --> 00:03:41,319 L'Église quant à elle, selon le droit a 153 00:03:41,319 --> 00:03:44,710 L'Église quant à elle, selon le droit a l'obligation de se déplacer et faire une 154 00:03:44,710 --> 00:03:44,720 l'obligation de se déplacer et faire une 155 00:03:44,720 --> 00:03:47,550 l'obligation de se déplacer et faire une véritable enquête 156 00:03:47,550 --> 00:03:47,560 véritable enquête 157 00:03:47,560 --> 00:03:52,710 véritable enquête et seulement elle. 158 00:03:52,710 --> 00:03:52,720 159 00:03:52,720 --> 00:03:56,429 Benoît X et le Vatican 160 00:03:56,429 --> 00:03:56,439 Benoît X et le Vatican 161 00:03:56,439 --> 00:03:58,470 Benoît X et le Vatican sont en possession de la madonne de la 162 00:03:58,470 --> 00:03:58,480 sont en possession de la madonne de la 163 00:03:58,480 --> 00:04:00,350 sont en possession de la madonne de la réparation. 164 00:04:00,350 --> 00:04:00,360 réparation. 165 00:04:00,360 --> 00:04:03,910 réparation. Vous voyez que ce n'est pas nouveau. 166 00:04:03,910 --> 00:04:03,920 Vous voyez que ce n'est pas nouveau. 167 00:04:03,920 --> 00:04:06,350 Vous voyez que ce n'est pas nouveau. Les lieux d'apparition véridique sont 168 00:04:06,350 --> 00:04:06,360 Les lieux d'apparition véridique sont 169 00:04:06,360 --> 00:04:08,670 Les lieux d'apparition véridique sont toujours attaqués 170 00:04:08,670 --> 00:04:08,680 toujours attaqués 171 00:04:08,680 --> 00:04:10,869 toujours attaqués et ce n'est pas pour cela que rien ne 172 00:04:10,869 --> 00:04:10,879 et ce n'est pas pour cela que rien ne 173 00:04:10,879 --> 00:04:13,589 et ce n'est pas pour cela que rien ne s'y est passé et que tout est faux à 174 00:04:13,589 --> 00:04:13,599 s'y est passé et que tout est faux à 175 00:04:13,599 --> 00:04:16,870 s'y est passé et que tout est faux à calomnier, à attaquer et cetera. 176 00:04:16,870 --> 00:04:16,880 calomnier, à attaquer et cetera. 177 00:04:16,880 --> 00:04:20,229 calomnier, à attaquer et cetera. Il en va de la sauvegarde de chacune de 178 00:04:20,229 --> 00:04:20,239 Il en va de la sauvegarde de chacune de 179 00:04:20,239 --> 00:04:24,030 Il en va de la sauvegarde de chacune de nos âmes. 180 00:04:24,030 --> 00:04:24,040 181 00:04:24,040 --> 00:04:27,710 À vous de discerner le vrai du faux et 182 00:04:27,710 --> 00:04:27,720 À vous de discerner le vrai du faux et 183 00:04:27,720 --> 00:04:31,230 À vous de discerner le vrai du faux et de tout approfondir par la prière. La 184 00:04:31,230 --> 00:04:31,240 de tout approfondir par la prière. La 185 00:04:31,240 --> 00:04:33,909 de tout approfondir par la prière. La présence de l'Esprit Saint vous aidera. 186 00:04:33,909 --> 00:04:33,919 présence de l'Esprit Saint vous aidera. 187 00:04:33,919 --> 00:04:35,670 présence de l'Esprit Saint vous aidera. Discernez avec vos connaissances des 188 00:04:35,670 --> 00:04:35,680 Discernez avec vos connaissances des 189 00:04:35,680 --> 00:04:38,029 Discernez avec vos connaissances des messages des différents prophètes depuis 190 00:04:38,029 --> 00:04:38,039 messages des différents prophètes depuis 191 00:04:38,039 --> 00:04:39,950 messages des différents prophètes depuis les temps anciens, 192 00:04:39,950 --> 00:04:39,960 les temps anciens, 193 00:04:39,960 --> 00:04:44,590 les temps anciens, même de l'Ancien Testament. 194 00:04:44,590 --> 00:04:44,600 195 00:04:44,600 --> 00:04:46,430 Pour moi, les messages d'Henry sont 196 00:04:46,430 --> 00:04:46,440 Pour moi, les messages d'Henry sont 197 00:04:46,440 --> 00:04:49,590 Pour moi, les messages d'Henry sont fondés et d'une grande vérité. 198 00:04:49,590 --> 00:04:49,600 fondés et d'une grande vérité. 199 00:04:49,600 --> 00:04:52,510 fondés et d'une grande vérité. Ne suivez pas 36000 mystique. 200 00:04:52,510 --> 00:04:52,520 Ne suivez pas 36000 mystique. 201 00:04:52,520 --> 00:04:55,710 Ne suivez pas 36000 mystique. Attachez-vous à un celui qui vous semble 202 00:04:55,710 --> 00:04:55,720 Attachez-vous à un celui qui vous semble 203 00:04:55,720 --> 00:04:58,950 Attachez-vous à un celui qui vous semble dans la vraie dans la vraie voix. 204 00:04:58,950 --> 00:04:58,960 dans la vraie dans la vraie voix. 205 00:04:58,960 --> 00:05:00,830 dans la vraie dans la vraie voix. Pour moi, c'est par Henri que le ciel 206 00:05:00,830 --> 00:05:00,840 Pour moi, c'est par Henri que le ciel 207 00:05:00,840 --> 00:05:03,350 Pour moi, c'est par Henri que le ciel nous parle. Pas la peine d'aller 208 00:05:03,350 --> 00:05:03,360 nous parle. Pas la peine d'aller 209 00:05:03,360 --> 00:05:06,310 nous parle. Pas la peine d'aller papillonner à droite et à gauche au très 210 00:05:06,310 --> 00:05:06,320 papillonner à droite et à gauche au très 211 00:05:06,320 --> 00:05:10,189 papillonner à droite et à gauche au très grand au très grand risque de se perdre. 212 00:05:10,189 --> 00:05:10,199 grand au très grand risque de se perdre. 213 00:05:10,199 --> 00:05:12,350 grand au très grand risque de se perdre. Je ne dis pas que les autres mystiques 214 00:05:12,350 --> 00:05:12,360 Je ne dis pas que les autres mystiques 215 00:05:12,360 --> 00:05:15,310 Je ne dis pas que les autres mystiques sont faux, mais attention, 216 00:05:15,310 --> 00:05:15,320 sont faux, mais attention, 217 00:05:15,320 --> 00:05:18,110 sont faux, mais attention, certains ont eu de vrais messages et non 218 00:05:18,110 --> 00:05:18,120 certains ont eu de vrais messages et non 219 00:05:18,120 --> 00:05:20,670 certains ont eu de vrais messages et non plus désormais de messages. 220 00:05:20,670 --> 00:05:20,680 plus désormais de messages. 221 00:05:20,680 --> 00:05:22,710 plus désormais de messages. Soyez vigilants, 222 00:05:22,710 --> 00:05:22,720 Soyez vigilants, 223 00:05:22,720 --> 00:05:25,670 Soyez vigilants, d'autres sont faux. 224 00:05:25,670 --> 00:05:25,680 d'autres sont faux. 225 00:05:25,680 --> 00:05:28,189 d'autres sont faux. D'autres transmettent des analyses de 226 00:05:28,189 --> 00:05:28,199 D'autres transmettent des analyses de 227 00:05:28,199 --> 00:05:30,629 D'autres transmettent des analyses de messages et non pas les messages. Donc 228 00:05:30,629 --> 00:05:30,639 messages et non pas les messages. Donc 229 00:05:30,639 --> 00:05:32,710 messages et non pas les messages. Donc ils les transformment. 230 00:05:32,710 --> 00:05:32,720 ils les transformment. 231 00:05:32,720 --> 00:05:34,430 ils les transformment. C'est dangereux 232 00:05:34,430 --> 00:05:34,440 C'est dangereux 233 00:05:34,440 --> 00:05:37,790 C'est dangereux car ils peuvent se tromper. 234 00:05:37,790 --> 00:05:37,800 car ils peuvent se tromper. 235 00:05:37,800 --> 00:05:41,550 car ils peuvent se tromper. Discernez donc avec les signes. 236 00:05:41,550 --> 00:05:41,560 Discernez donc avec les signes. 237 00:05:41,560 --> 00:05:43,430 Discernez donc avec les signes. Je vous je vous souhaite à tous une 238 00:05:43,430 --> 00:05:43,440 Je vous je vous souhaite à tous une 239 00:05:43,440 --> 00:05:46,670 Je vous je vous souhaite à tous une bonne fin des temps. Soyez vigilants. Au 240 00:05:46,670 --> 00:05:46,680 bonne fin des temps. Soyez vigilants. Au 241 00:05:46,680 --> 00:05:49,680 bonne fin des temps. Soyez vigilants. Au revoir.