1 00:00:00,440 --> 00:00:03,550 Louisa Picareta, la trèssainte Vierge 2 00:00:03,550 --> 00:00:03,560 Louisa Picareta, la trèssainte Vierge 3 00:00:03,560 --> 00:00:05,990 Louisa Picareta, la trèssainte Vierge Marie dans le royaume de la divine 4 00:00:05,990 --> 00:00:06,000 Marie dans le royaume de la divine 5 00:00:06,000 --> 00:00:08,030 Marie dans le royaume de la divine volonté. 6 00:00:08,030 --> 00:00:08,040 volonté. 7 00:00:08,040 --> 00:00:10,270 volonté. 7e jour, 8 00:00:10,270 --> 00:00:10,280 7e jour, 9 00:00:10,280 --> 00:00:12,549 7e jour, la reine du ciel dans le royaume de la 10 00:00:12,549 --> 00:00:12,559 la reine du ciel dans le royaume de la 11 00:00:12,559 --> 00:00:15,629 la reine du ciel dans le royaume de la divine volonté reçoit le sceptre de 12 00:00:15,629 --> 00:00:15,639 divine volonté reçoit le sceptre de 13 00:00:15,639 --> 00:00:17,269 divine volonté reçoit le sceptre de commandement. 14 00:00:17,269 --> 00:00:17,279 commandement. 15 00:00:17,279 --> 00:00:20,509 commandement. La trèssainte Trinité en fait sa 16 00:00:20,509 --> 00:00:20,519 La trèssainte Trinité en fait sa 17 00:00:20,519 --> 00:00:23,710 La trèssainte Trinité en fait sa secrétaire. 18 00:00:23,710 --> 00:00:23,720 19 00:00:23,720 --> 00:00:28,349 L'âme à la divine secrétaire. 20 00:00:28,349 --> 00:00:28,359 L'âme à la divine secrétaire. 21 00:00:28,359 --> 00:00:30,310 L'âme à la divine secrétaire. Souveraine maman. 22 00:00:30,310 --> 00:00:30,320 Souveraine maman. 23 00:00:30,320 --> 00:00:33,630 Souveraine maman. Vois ta fille prosternée à tes pieds. 24 00:00:33,630 --> 00:00:33,640 Vois ta fille prosternée à tes pieds. 25 00:00:33,640 --> 00:00:36,549 Vois ta fille prosternée à tes pieds. Elle ne peut vivre sans toi. Même si 26 00:00:36,549 --> 00:00:36,559 Elle ne peut vivre sans toi. Même si 27 00:00:36,559 --> 00:00:38,549 Elle ne peut vivre sans toi. Même si aujourd'hui tu viens à moi avec ton 28 00:00:38,549 --> 00:00:38,559 aujourd'hui tu viens à moi avec ton 29 00:00:38,559 --> 00:00:40,830 aujourd'hui tu viens à moi avec ton sceptre de commandement et ta couronne 30 00:00:40,830 --> 00:00:40,840 sceptre de commandement et ta couronne 31 00:00:40,840 --> 00:00:44,950 sceptre de commandement et ta couronne royale, tu es quand même ma maman. 32 00:00:44,950 --> 00:00:44,960 royale, tu es quand même ma maman. 33 00:00:44,960 --> 00:00:46,830 royale, tu es quand même ma maman. Toute tremblante, je me jette dans tes 34 00:00:46,830 --> 00:00:46,840 Toute tremblante, je me jette dans tes 35 00:00:46,840 --> 00:00:48,869 Toute tremblante, je me jette dans tes bras pour que tu soignes les blessures 36 00:00:48,869 --> 00:00:48,879 bras pour que tu soignes les blessures 37 00:00:48,879 --> 00:00:51,470 bras pour que tu soignes les blessures que j'ai faites à mon âme en faisant ma 38 00:00:51,470 --> 00:00:51,480 que j'ai faites à mon âme en faisant ma 39 00:00:51,480 --> 00:00:54,430 que j'ai faites à mon âme en faisant ma propre volonté. 40 00:00:54,430 --> 00:00:54,440 propre volonté. 41 00:00:54,440 --> 00:00:57,189 propre volonté. Écoute ma souveraine maman, si tu 42 00:00:57,189 --> 00:00:57,199 Écoute ma souveraine maman, si tu 43 00:00:57,199 --> 00:00:59,950 Écoute ma souveraine maman, si tu n'opères pas un prodige et ne prends pas 44 00:00:59,950 --> 00:00:59,960 n'opères pas un prodige et ne prends pas 45 00:00:59,960 --> 00:01:01,950 n'opères pas un prodige et ne prends pas ton sceptre de commandement pour me 46 00:01:01,950 --> 00:01:01,960 ton sceptre de commandement pour me 47 00:01:01,960 --> 00:01:04,869 ton sceptre de commandement pour me guider dans tous mes actes et pour 48 00:01:04,869 --> 00:01:04,879 guider dans tous mes actes et pour 49 00:01:04,879 --> 00:01:08,310 guider dans tous mes actes et pour empêcher ma volonté de commander en moi, 50 00:01:08,310 --> 00:01:08,320 empêcher ma volonté de commander en moi, 51 00:01:08,320 --> 00:01:09,429 empêcher ma volonté de commander en moi, je ne parviendrai [raclement de gorge] 52 00:01:09,429 --> 00:01:09,439 je ne parviendrai [raclement de gorge] 53 00:01:09,439 --> 00:01:12,670 je ne parviendrai [raclement de gorge] jamais à établir ma vie dans le royaume 54 00:01:12,670 --> 00:01:12,680 jamais à établir ma vie dans le royaume 55 00:01:12,680 --> 00:01:15,990 jamais à établir ma vie dans le royaume de la divine volonté. 56 00:01:15,990 --> 00:01:16,000 de la divine volonté. 57 00:01:16,000 --> 00:01:19,190 de la divine volonté. Le son de la reine du ciel. 58 00:01:19,190 --> 00:01:19,200 Le son de la reine du ciel. 59 00:01:19,200 --> 00:01:22,270 Le son de la reine du ciel. Ma très chère fille, viens dans les bras 60 00:01:22,270 --> 00:01:22,280 Ma très chère fille, viens dans les bras 61 00:01:22,280 --> 00:01:26,310 Ma très chère fille, viens dans les bras de ta maman. et sois bien attentive. 62 00:01:26,310 --> 00:01:26,320 de ta maman. et sois bien attentive. 63 00:01:26,320 --> 00:01:28,990 de ta maman. et sois bien attentive. Je vais te parler des prodiges inouis 64 00:01:28,990 --> 00:01:29,000 Je vais te parler des prodiges inouis 65 00:01:29,000 --> 00:01:32,270 Je vais te parler des prodiges inouis que la divine volonté a accompli en ta 66 00:01:32,270 --> 00:01:32,280 que la divine volonté a accompli en ta 67 00:01:32,280 --> 00:01:36,389 que la divine volonté a accompli en ta céleste maman. 68 00:01:36,389 --> 00:01:36,399 69 00:01:36,399 --> 00:01:39,310 Les six pas faits en moi par la divinité 70 00:01:39,310 --> 00:01:39,320 Les six pas faits en moi par la divinité 71 00:01:39,320 --> 00:01:41,789 Les six pas faits en moi par la divinité et des cris plus haut correspondent aux 72 00:01:41,789 --> 00:01:41,799 et des cris plus haut correspondent aux 73 00:01:41,799 --> 00:01:45,030 et des cris plus haut correspondent aux six jours de la création. 74 00:01:45,030 --> 00:01:45,040 six jours de la création. 75 00:01:45,040 --> 00:01:47,830 six jours de la création. À chacun des jours de la création, Dieu 76 00:01:47,830 --> 00:01:47,840 À chacun des jours de la création, Dieu 77 00:01:47,840 --> 00:01:50,789 À chacun des jours de la création, Dieu prononça un fiat. C'était comme s'il 78 00:01:50,789 --> 00:01:50,799 prononça un fiat. C'était comme s'il 79 00:01:50,799 --> 00:01:54,350 prononça un fiat. C'était comme s'il franchissait une étape à chaque fois. 80 00:01:54,350 --> 00:01:54,360 franchissait une étape à chaque fois. 81 00:01:54,360 --> 00:01:56,670 franchissait une étape à chaque fois. Au sixe jour, 82 00:01:56,670 --> 00:01:56,680 Au sixe jour, 83 00:01:56,680 --> 00:01:59,590 Au sixe jour, il franchit la dernière étape en disant 84 00:01:59,590 --> 00:01:59,600 il franchit la dernière étape en disant 85 00:01:59,600 --> 00:02:03,109 il franchit la dernière étape en disant Fiat, faisons l'homme à notre image et à 86 00:02:03,109 --> 00:02:03,119 Fiat, faisons l'homme à notre image et à 87 00:02:03,119 --> 00:02:07,270 Fiat, faisons l'homme à notre image et à notre ressemblance. 88 00:02:07,270 --> 00:02:07,280 89 00:02:07,280 --> 00:02:10,270 Le 7e jour, il se reposa de ses travaux 90 00:02:10,270 --> 00:02:10,280 Le 7e jour, il se reposa de ses travaux 91 00:02:10,280 --> 00:02:12,150 Le 7e jour, il se reposa de ses travaux comme pour contempler tout ce qu'il 92 00:02:12,150 --> 00:02:12,160 comme pour contempler tout ce qu'il 93 00:02:12,160 --> 00:02:16,430 comme pour contempler tout ce qu'il avait créé avec tant de magnificence. 94 00:02:16,430 --> 00:02:16,440 avait créé avec tant de magnificence. 95 00:02:16,440 --> 00:02:19,589 avait créé avec tant de magnificence. En regardant son travail, il dit "Mes 96 00:02:19,589 --> 00:02:19,599 En regardant son travail, il dit "Mes 97 00:02:19,599 --> 00:02:22,710 En regardant son travail, il dit "Mes travaux sont d'une merveilleuse beauté. 98 00:02:22,710 --> 00:02:22,720 travaux sont d'une merveilleuse beauté. 99 00:02:22,720 --> 00:02:25,710 travaux sont d'une merveilleuse beauté. Tout y est parfait, ordonné et 100 00:02:25,710 --> 00:02:25,720 Tout y est parfait, ordonné et 101 00:02:25,720 --> 00:02:27,550 Tout y est parfait, ordonné et harmonieux. 102 00:02:27,550 --> 00:02:27,560 harmonieux. 103 00:02:27,560 --> 00:02:29,869 harmonieux. Regardant l'homme, il dit dans l'ardeur 104 00:02:29,869 --> 00:02:29,879 Regardant l'homme, il dit dans l'ardeur 105 00:02:29,879 --> 00:02:32,670 Regardant l'homme, il dit dans l'ardeur de son amour : "Ce que j'ai fait de plus 106 00:02:32,670 --> 00:02:32,680 de son amour : "Ce que j'ai fait de plus 107 00:02:32,680 --> 00:02:36,110 de son amour : "Ce que j'ai fait de plus magnifique, c'est l'homme. Il est le 108 00:02:36,110 --> 00:02:36,120 magnifique, c'est l'homme. Il est le 109 00:02:36,120 --> 00:02:38,869 magnifique, c'est l'homme. Il est le chef-dœuvre de la couronne de toutes mes 110 00:02:38,869 --> 00:02:38,879 chef-dœuvre de la couronne de toutes mes 111 00:02:38,879 --> 00:02:41,030 chef-dœuvre de la couronne de toutes mes œuvres." 112 00:02:41,030 --> 00:02:41,040 œuvres." 113 00:02:41,040 --> 00:02:43,630 œuvres." Ma conception surpassa tous les prodiges 114 00:02:43,630 --> 00:02:43,640 Ma conception surpassa tous les prodiges 115 00:02:43,640 --> 00:02:45,550 Ma conception surpassa tous les prodiges de la création. 116 00:02:45,550 --> 00:02:45,560 de la création. 117 00:02:45,560 --> 00:02:47,430 de la création. C'est ainsi que le créateur voulut que 118 00:02:47,430 --> 00:02:47,440 C'est ainsi que le créateur voulut que 119 00:02:47,440 --> 00:02:51,229 C'est ainsi que le créateur voulut que le fiat qu'il prononça sur moi se fasse 120 00:02:51,229 --> 00:02:51,239 le fiat qu'il prononça sur moi se fasse 121 00:02:51,239 --> 00:02:54,030 le fiat qu'il prononça sur moi se fasse en six étapes comme pour l'ensemble de 122 00:02:54,030 --> 00:02:54,040 en six étapes comme pour l'ensemble de 123 00:02:54,040 --> 00:02:55,830 en six étapes comme pour l'ensemble de la création. 124 00:02:55,830 --> 00:02:55,840 la création. 125 00:02:55,840 --> 00:02:58,030 la création. Au moment où je pris possession du 126 00:02:58,030 --> 00:02:58,040 Au moment où je pris possession du 127 00:02:58,040 --> 00:03:01,470 Au moment où je pris possession du royaume de la divine volonté, les étapes 128 00:03:01,470 --> 00:03:01,480 royaume de la divine volonté, les étapes 129 00:03:01,480 --> 00:03:04,470 royaume de la divine volonté, les étapes en moi prirent fin et commença dans mon 130 00:03:04,470 --> 00:03:04,480 en moi prirent fin et commença dans mon 131 00:03:04,480 --> 00:03:07,670 en moi prirent fin et commença dans mon âme la vie complète de la divine 132 00:03:07,670 --> 00:03:07,680 âme la vie complète de la divine 133 00:03:07,680 --> 00:03:10,030 âme la vie complète de la divine volonté. 134 00:03:10,030 --> 00:03:10,040 volonté. 135 00:03:10,040 --> 00:03:12,750 volonté. Oh, à quelle divine hauteur le Trèshaut 136 00:03:12,750 --> 00:03:12,760 Oh, à quelle divine hauteur le Trèshaut 137 00:03:12,760 --> 00:03:14,470 Oh, à quelle divine hauteur le Trèshaut me plaça. 138 00:03:14,470 --> 00:03:14,480 me plaça. 139 00:03:14,480 --> 00:03:16,750 me plaça. Les cieux ne pouvaient ni m'atteindre ni 140 00:03:16,750 --> 00:03:16,760 Les cieux ne pouvaient ni m'atteindre ni 141 00:03:16,760 --> 00:03:20,229 Les cieux ne pouvaient ni m'atteindre ni me contenir. La lumière du soleil était 142 00:03:20,229 --> 00:03:20,239 me contenir. La lumière du soleil était 143 00:03:20,239 --> 00:03:23,470 me contenir. La lumière du soleil était petite devant la mienne. Aucune chose 144 00:03:23,470 --> 00:03:23,480 petite devant la mienne. Aucune chose 145 00:03:23,480 --> 00:03:26,110 petite devant la mienne. Aucune chose créée ne pouvait me dépasser. 146 00:03:26,110 --> 00:03:26,120 créée ne pouvait me dépasser. 147 00:03:26,120 --> 00:03:29,030 créée ne pouvait me dépasser. Je nageais dans les océans divins comme 148 00:03:29,030 --> 00:03:29,040 Je nageais dans les océans divins comme 149 00:03:29,040 --> 00:03:32,509 Je nageais dans les océans divins comme s'ils étaient miens. Le Père céleste, le 150 00:03:32,509 --> 00:03:32,519 s'ils étaient miens. Le Père céleste, le 151 00:03:32,519 --> 00:03:35,350 s'ils étaient miens. Le Père céleste, le Fils et le Saint-Esprit aimaient 152 00:03:35,350 --> 00:03:35,360 Fils et le Saint-Esprit aimaient 153 00:03:35,360 --> 00:03:38,229 Fils et le Saint-Esprit aimaient ardemment me tenir dans leurs bras pour 154 00:03:38,229 --> 00:03:38,239 ardemment me tenir dans leurs bras pour 155 00:03:38,239 --> 00:03:41,270 ardemment me tenir dans leurs bras pour chérir leur petites filles. 156 00:03:41,270 --> 00:03:41,280 chérir leur petites filles. 157 00:03:41,280 --> 00:03:43,830 chérir leur petites filles. Quel bonheur pour eux de constater que 158 00:03:43,830 --> 00:03:43,840 Quel bonheur pour eux de constater que 159 00:03:43,840 --> 00:03:46,710 Quel bonheur pour eux de constater que je les aimais, les priais et les adorais 160 00:03:46,710 --> 00:03:46,720 je les aimais, les priais et les adorais 161 00:03:46,720 --> 00:03:49,630 je les aimais, les priais et les adorais à partir de la divine volonté qui se 162 00:03:49,630 --> 00:03:49,640 à partir de la divine volonté qui se 163 00:03:49,640 --> 00:03:52,830 à partir de la divine volonté qui se trouvait au milieu de mon âme. Il 164 00:03:52,830 --> 00:03:52,840 trouvait au milieu de mon âme. Il 165 00:03:52,840 --> 00:03:55,710 trouvait au milieu de mon âme. Il savourait les vagues d'amour divin, les 166 00:03:55,710 --> 00:03:55,720 savourait les vagues d'amour divin, les 167 00:03:55,720 --> 00:03:58,190 savourait les vagues d'amour divin, les chastes fragrances et les joies 168 00:03:58,190 --> 00:03:58,200 chastes fragrances et les joies 169 00:03:58,200 --> 00:04:00,949 chastes fragrances et les joies indiscibles qui provenaient du ciel. que 170 00:04:00,949 --> 00:04:00,959 indiscibles qui provenaient du ciel. que 171 00:04:00,959 --> 00:04:03,949 indiscibles qui provenaient du ciel. que leur divine volonté avait formé dans la 172 00:04:03,949 --> 00:04:03,959 leur divine volonté avait formé dans la 173 00:04:03,959 --> 00:04:06,910 leur divine volonté avait formé dans la petitesse de mon être, à tel point qu'il 174 00:04:06,910 --> 00:04:06,920 petitesse de mon être, à tel point qu'il 175 00:04:06,920 --> 00:04:10,030 petitesse de mon être, à tel point qu'il ne cessait de répéter : "Toute belle, 176 00:04:10,030 --> 00:04:10,040 ne cessait de répéter : "Toute belle, 177 00:04:10,040 --> 00:04:12,630 ne cessait de répéter : "Toute belle, toute pure et toute sainte est notre 178 00:04:12,630 --> 00:04:12,640 toute pure et toute sainte est notre 179 00:04:12,640 --> 00:04:15,309 toute pure et toute sainte est notre petite fille. 180 00:04:15,309 --> 00:04:15,319 petite fille. 181 00:04:15,319 --> 00:04:17,189 petite fille. Ces paroles sont des chaînes qui nous 182 00:04:17,189 --> 00:04:17,199 Ces paroles sont des chaînes qui nous 183 00:04:17,199 --> 00:04:20,909 Ces paroles sont des chaînes qui nous lient, ces regards des darts qui nous 184 00:04:20,909 --> 00:04:20,919 lient, ces regards des darts qui nous 185 00:04:20,919 --> 00:04:22,629 lient, ces regards des darts qui nous transpersent, 186 00:04:22,629 --> 00:04:22,639 transpersent, 187 00:04:22,639 --> 00:04:24,950 transpersent, ces battements de cœur des flèches qui 188 00:04:24,950 --> 00:04:24,960 ces battements de cœur des flèches qui 189 00:04:24,960 --> 00:04:28,790 ces battements de cœur des flèches qui nous plongent dans un amour délirant. 190 00:04:28,790 --> 00:04:28,800 nous plongent dans un amour délirant. 191 00:04:28,800 --> 00:04:31,510 nous plongent dans un amour délirant. Le rayonnement de leur divine volonté 192 00:04:31,510 --> 00:04:31,520 Le rayonnement de leur divine volonté 193 00:04:31,520 --> 00:04:34,029 Le rayonnement de leur divine volonté qui émanait de moi nous rendait 194 00:04:34,029 --> 00:04:34,039 qui émanait de moi nous rendait 195 00:04:34,039 --> 00:04:36,270 qui émanait de moi nous rendait inséparable. 196 00:04:36,270 --> 00:04:36,280 inséparable. 197 00:04:36,280 --> 00:04:39,909 inséparable. Il m'appelait notre fille invincible qui 198 00:04:39,909 --> 00:04:39,919 Il m'appelait notre fille invincible qui 199 00:04:39,919 --> 00:04:44,189 Il m'appelait notre fille invincible qui sera victorieuse de tout, même de notre 200 00:04:44,189 --> 00:04:44,199 sera victorieuse de tout, même de notre 201 00:04:44,199 --> 00:04:47,270 sera victorieuse de tout, même de notre être divin. 202 00:04:47,270 --> 00:04:47,280 être divin. 203 00:04:47,280 --> 00:04:49,710 être divin. Dans un excès d'amour pour moi, la 204 00:04:49,710 --> 00:04:49,720 Dans un excès d'amour pour moi, la 205 00:04:49,720 --> 00:04:52,510 Dans un excès d'amour pour moi, la trèsinte Trinité me dit : "Fille 206 00:04:52,510 --> 00:04:52,520 trèsinte Trinité me dit : "Fille 207 00:04:52,520 --> 00:04:54,990 trèsinte Trinité me dit : "Fille bien-aimée, notre amour pour toi 208 00:04:54,990 --> 00:04:55,000 bien-aimée, notre amour pour toi 209 00:04:55,000 --> 00:04:57,590 bien-aimée, notre amour pour toi suffoquera si nous ne te disons pas nos 210 00:04:57,590 --> 00:04:57,600 suffoquera si nous ne te disons pas nos 211 00:04:57,600 --> 00:05:00,469 suffoquera si nous ne te disons pas nos secrets. En conséquence, nous faisons de 212 00:05:00,469 --> 00:05:00,479 secrets. En conséquence, nous faisons de 213 00:05:00,479 --> 00:05:02,830 secrets. En conséquence, nous faisons de toi notre secrétaire. 214 00:05:02,830 --> 00:05:02,840 toi notre secrétaire. 215 00:05:02,840 --> 00:05:06,230 toi notre secrétaire. Nous voulons te confier nos peines et 216 00:05:06,230 --> 00:05:06,240 Nous voulons te confier nos peines et 217 00:05:06,240 --> 00:05:09,510 Nous voulons te confier nos peines et nos décrets. Quel qu'en soit le prix, 218 00:05:09,510 --> 00:05:09,520 nos décrets. Quel qu'en soit le prix, 219 00:05:09,520 --> 00:05:12,390 nos décrets. Quel qu'en soit le prix, nous voulons sauver l'homme. Vois comme 220 00:05:12,390 --> 00:05:12,400 nous voulons sauver l'homme. Vois comme 221 00:05:12,400 --> 00:05:15,310 nous voulons sauver l'homme. Vois comme il se dirige vers le précipice. Ses 222 00:05:15,310 --> 00:05:15,320 il se dirige vers le précipice. Ses 223 00:05:15,320 --> 00:05:17,230 il se dirige vers le précipice. Ses rébellions l'entraînent continuellement 224 00:05:17,230 --> 00:05:17,240 rébellions l'entraînent continuellement 225 00:05:17,240 --> 00:05:19,749 rébellions l'entraînent continuellement vers le mal parce qu'il n'a pas en lui 226 00:05:19,749 --> 00:05:19,759 vers le mal parce qu'il n'a pas en lui 227 00:05:19,759 --> 00:05:22,830 vers le mal parce qu'il n'a pas en lui la vie, la force et le support de la 228 00:05:22,830 --> 00:05:22,840 la vie, la force et le support de la 229 00:05:22,840 --> 00:05:26,110 la vie, la force et le support de la divine volonté. Il dévit des voix de son 230 00:05:26,110 --> 00:05:26,120 divine volonté. Il dévit des voix de son 231 00:05:26,120 --> 00:05:29,909 divine volonté. Il dévit des voix de son créateur et il se traîne sur la terre 232 00:05:29,909 --> 00:05:29,919 créateur et il se traîne sur la terre 233 00:05:29,919 --> 00:05:32,469 créateur et il se traîne sur la terre dans la faiblesse, la maladie et tous 234 00:05:32,469 --> 00:05:32,479 dans la faiblesse, la maladie et tous 235 00:05:32,479 --> 00:05:34,270 dans la faiblesse, la maladie et tous les vis. 236 00:05:34,270 --> 00:05:34,280 les vis. 237 00:05:34,280 --> 00:05:37,270 les vis. Il n'y a pas d'autre moyen de le sauver 238 00:05:37,270 --> 00:05:37,280 Il n'y a pas d'autre moyen de le sauver 239 00:05:37,280 --> 00:05:40,110 Il n'y a pas d'autre moyen de le sauver que par la descente sur la terre du 240 00:05:40,110 --> 00:05:40,120 que par la descente sur la terre du 241 00:05:40,120 --> 00:05:43,309 que par la descente sur la terre du verbe éternel qui prendra son apparence 242 00:05:43,309 --> 00:05:43,319 verbe éternel qui prendra son apparence 243 00:05:43,319 --> 00:05:48,550 verbe éternel qui prendra son apparence humaine avec ses misères et ses péchés. 244 00:05:48,550 --> 00:05:48,560 humaine avec ses misères et ses péchés. 245 00:05:48,560 --> 00:05:51,909 humaine avec ses misères et ses péchés. Le verbe éternel deviendra son frère, le 246 00:05:51,909 --> 00:05:51,919 Le verbe éternel deviendra son frère, le 247 00:05:51,919 --> 00:05:54,070 Le verbe éternel deviendra son frère, le conquerera à force d'amour et de 248 00:05:54,070 --> 00:05:54,080 conquerera à force d'amour et de 249 00:05:54,080 --> 00:05:57,029 conquerera à force d'amour et de souffrance. Il lui donnera tellement de 250 00:05:57,029 --> 00:05:57,039 souffrance. Il lui donnera tellement de 251 00:05:57,039 --> 00:05:59,830 souffrance. Il lui donnera tellement de confiance qu'il le ramènera dans nos 252 00:05:59,830 --> 00:05:59,840 confiance qu'il le ramènera dans nos 253 00:05:59,840 --> 00:06:02,230 confiance qu'il le ramènera dans nos bras paternels. 254 00:06:02,230 --> 00:06:02,240 bras paternels. 255 00:06:02,240 --> 00:06:03,870 bras paternels. Oh, comme le sort de l'homme nous 256 00:06:03,870 --> 00:06:03,880 Oh, comme le sort de l'homme nous 257 00:06:03,880 --> 00:06:07,790 Oh, comme le sort de l'homme nous afflige, notre peine est immense. Nous 258 00:06:07,790 --> 00:06:07,800 afflige, notre peine est immense. Nous 259 00:06:07,800 --> 00:06:10,110 afflige, notre peine est immense. Nous ne pouvons confier la tâche à personne 260 00:06:10,110 --> 00:06:10,120 ne pouvons confier la tâche à personne 261 00:06:10,120 --> 00:06:13,309 ne pouvons confier la tâche à personne d'autre. N'ayant pas la divine volonté 262 00:06:13,309 --> 00:06:13,319 d'autre. N'ayant pas la divine volonté 263 00:06:13,319 --> 00:06:16,270 d'autre. N'ayant pas la divine volonté en lui, l'homme ne peut comprendre ni 264 00:06:16,270 --> 00:06:16,280 en lui, l'homme ne peut comprendre ni 265 00:06:16,280 --> 00:06:18,909 en lui, l'homme ne peut comprendre ni nos souffrances, ni la grave méchanceté 266 00:06:18,909 --> 00:06:18,919 nos souffrances, ni la grave méchanceté 267 00:06:18,919 --> 00:06:22,830 nos souffrances, ni la grave méchanceté de l'homme tombé dans le péché. 268 00:06:22,830 --> 00:06:22,840 de l'homme tombé dans le péché. 269 00:06:22,840 --> 00:06:26,430 de l'homme tombé dans le péché. À toi qui possède notre divine volonté, 270 00:06:26,430 --> 00:06:26,440 À toi qui possède notre divine volonté, 271 00:06:26,440 --> 00:06:28,469 À toi qui possède notre divine volonté, il est donné la possibilité de 272 00:06:28,469 --> 00:06:28,479 il est donné la possibilité de 273 00:06:28,479 --> 00:06:30,270 il est donné la possibilité de comprendre cela. 274 00:06:30,270 --> 00:06:30,280 comprendre cela. 275 00:06:30,280 --> 00:06:32,710 comprendre cela. Par conséquent, en tant que notre 276 00:06:32,710 --> 00:06:32,720 Par conséquent, en tant que notre 277 00:06:32,720 --> 00:06:35,710 Par conséquent, en tant que notre secrétaire, nous voulons te révéler nos 278 00:06:35,710 --> 00:06:35,720 secrétaire, nous voulons te révéler nos 279 00:06:35,720 --> 00:06:38,510 secrétaire, nous voulons te révéler nos secrets et mettre entre tes mains le 280 00:06:38,510 --> 00:06:38,520 secrets et mettre entre tes mains le 281 00:06:38,520 --> 00:06:40,990 secrets et mettre entre tes mains le sceptre de commandement pour que tu 282 00:06:40,990 --> 00:06:41,000 sceptre de commandement pour que tu 283 00:06:41,000 --> 00:06:46,350 sceptre de commandement pour que tu puisses tout dominer et tout gouverner. 284 00:06:46,350 --> 00:06:46,360 puisses tout dominer et tout gouverner. 285 00:06:46,360 --> 00:06:48,830 puisses tout dominer et tout gouverner. Ta domination pourra convaincre Dieu et 286 00:06:48,830 --> 00:06:48,840 Ta domination pourra convaincre Dieu et 287 00:06:48,840 --> 00:06:51,830 Ta domination pourra convaincre Dieu et les hommes et nous les ramener en tant 288 00:06:51,830 --> 00:06:51,840 les hommes et nous les ramener en tant 289 00:06:51,840 --> 00:06:55,430 les hommes et nous les ramener en tant que nos enfants régénérés dans ton cœur 290 00:06:55,430 --> 00:06:55,440 que nos enfants régénérés dans ton cœur 291 00:06:55,440 --> 00:06:58,430 que nos enfants régénérés dans ton cœur maternel. 292 00:06:58,430 --> 00:06:58,440 maternel. 293 00:06:58,440 --> 00:07:01,029 maternel. Qui pourrait dire, ma chère fille, ce 294 00:07:01,029 --> 00:07:01,039 Qui pourrait dire, ma chère fille, ce 295 00:07:01,039 --> 00:07:03,110 Qui pourrait dire, ma chère fille, ce que mon cœur ressentit à ces paroles 296 00:07:03,110 --> 00:07:03,120 que mon cœur ressentit à ces paroles 297 00:07:03,120 --> 00:07:05,869 que mon cœur ressentit à ces paroles divines ? Une souffrance intense 298 00:07:05,869 --> 00:07:05,879 divines ? Une souffrance intense 299 00:07:05,879 --> 00:07:07,670 divines ? Une souffrance intense m'envahit. 300 00:07:07,670 --> 00:07:07,680 m'envahit. 301 00:07:07,680 --> 00:07:10,150 m'envahit. Je résolus au risque de ma vie de 302 00:07:10,150 --> 00:07:10,160 Je résolus au risque de ma vie de 303 00:07:10,160 --> 00:07:12,830 Je résolus au risque de ma vie de conquérir Dieu et les créatures et de 304 00:07:12,830 --> 00:07:12,840 conquérir Dieu et les créatures et de 305 00:07:12,840 --> 00:07:16,110 conquérir Dieu et les créatures et de les réunir. 306 00:07:16,110 --> 00:07:16,120 les réunir. 307 00:07:16,120 --> 00:07:20,350 les réunir. Ma fille, écoute bien ta maman. 308 00:07:20,350 --> 00:07:20,360 Ma fille, écoute bien ta maman. 309 00:07:20,360 --> 00:07:22,749 Ma fille, écoute bien ta maman. Tu avais l'air surprise en m'entend te 310 00:07:22,749 --> 00:07:22,759 Tu avais l'air surprise en m'entend te 311 00:07:22,759 --> 00:07:24,749 Tu avais l'air surprise en m'entend te raconter l'histoire de mon entrée dans 312 00:07:24,749 --> 00:07:24,759 raconter l'histoire de mon entrée dans 313 00:07:24,759 --> 00:07:28,430 raconter l'histoire de mon entrée dans le royaume de la divine volonté. 314 00:07:28,430 --> 00:07:28,440 le royaume de la divine volonté. 315 00:07:28,440 --> 00:07:31,270 le royaume de la divine volonté. Sache que c'est aussi ta destinée. 316 00:07:31,270 --> 00:07:31,280 Sache que c'est aussi ta destinée. 317 00:07:31,280 --> 00:07:33,629 Sache que c'est aussi ta destinée. Si tu décides de ne jamais faire ta 318 00:07:33,629 --> 00:07:33,639 Si tu décides de ne jamais faire ta 319 00:07:33,639 --> 00:07:35,350 Si tu décides de ne jamais faire ta volonté, 320 00:07:35,350 --> 00:07:35,360 volonté, 321 00:07:35,360 --> 00:07:38,430 volonté, la divine volonté formera son ciel dans 322 00:07:38,430 --> 00:07:38,440 la divine volonté formera son ciel dans 323 00:07:38,440 --> 00:07:42,150 la divine volonté formera son ciel dans ton âme. Tu te sentiras inséparable de 324 00:07:42,150 --> 00:07:42,160 ton âme. Tu te sentiras inséparable de 325 00:07:42,160 --> 00:07:43,749 ton âme. Tu te sentiras inséparable de Dieu. 326 00:07:43,749 --> 00:07:43,759 Dieu. 327 00:07:43,759 --> 00:07:46,990 Dieu. Le sceptre de commandement sur toi-même 328 00:07:46,990 --> 00:07:47,000 Le sceptre de commandement sur toi-même 329 00:07:47,000 --> 00:07:50,110 Le sceptre de commandement sur toi-même et sur tes passions te sera donné. 330 00:07:50,110 --> 00:07:50,120 et sur tes passions te sera donné. 331 00:07:50,120 --> 00:07:53,270 et sur tes passions te sera donné. Tu ne seras plus esclave de toi-même, 332 00:07:53,270 --> 00:07:53,280 Tu ne seras plus esclave de toi-même, 333 00:07:53,280 --> 00:07:56,790 Tu ne seras plus esclave de toi-même, car la volonté humaine rend la créature 334 00:07:56,790 --> 00:07:56,800 car la volonté humaine rend la créature 335 00:07:56,800 --> 00:08:00,029 car la volonté humaine rend la créature esclave et l'empêche de s'élancer vers 336 00:08:00,029 --> 00:08:00,039 esclave et l'empêche de s'élancer vers 337 00:08:00,039 --> 00:08:04,029 esclave et l'empêche de s'élancer vers son créateur et père céleste. 338 00:08:04,029 --> 00:08:04,039 son créateur et père céleste. 339 00:08:04,039 --> 00:08:06,790 son créateur et père céleste. Avec sa volonté humaine, il est 340 00:08:06,790 --> 00:08:06,800 Avec sa volonté humaine, il est 341 00:08:06,800 --> 00:08:09,029 Avec sa volonté humaine, il est impossible à l'homme de connaître les 342 00:08:09,029 --> 00:08:09,039 impossible à l'homme de connaître les 343 00:08:09,039 --> 00:08:11,469 impossible à l'homme de connaître les secrets du grand amour avec lequel le 344 00:08:11,469 --> 00:08:11,479 secrets du grand amour avec lequel le 345 00:08:11,479 --> 00:08:13,230 secrets du grand amour avec lequel le père l'aime. 346 00:08:13,230 --> 00:08:13,240 père l'aime. 347 00:08:13,240 --> 00:08:15,430 père l'aime. Il est comme un étranger dans la maison 348 00:08:15,430 --> 00:08:15,440 Il est comme un étranger dans la maison 349 00:08:15,440 --> 00:08:18,230 Il est comme un étranger dans la maison de son père divin. 350 00:08:18,230 --> 00:08:18,240 de son père divin. 351 00:08:18,240 --> 00:08:20,629 de son père divin. Quelle distance la volonté humaine 352 00:08:20,629 --> 00:08:20,639 Quelle distance la volonté humaine 353 00:08:20,639 --> 00:08:23,350 Quelle distance la volonté humaine établit entre le créateur et la 354 00:08:23,350 --> 00:08:23,360 établit entre le créateur et la 355 00:08:23,360 --> 00:08:25,430 établit entre le créateur et la créature. 356 00:08:25,430 --> 00:08:25,440 créature. 357 00:08:25,440 --> 00:08:31,469 créature. Écoute-moi bien et fais-moi plaisir. 358 00:08:31,469 --> 00:08:31,479 359 00:08:31,479 --> 00:08:35,029 Dis-moi que tu ne donneras plus jamais 360 00:08:35,029 --> 00:08:35,039 Dis-moi que tu ne donneras plus jamais 361 00:08:35,039 --> 00:08:38,029 Dis-moi que tu ne donneras plus jamais vie à ta volonté humaine et je 362 00:08:38,029 --> 00:08:38,039 vie à ta volonté humaine et je 363 00:08:38,039 --> 00:08:40,870 vie à ta volonté humaine et je t'emplierai complètement de la divine 364 00:08:40,870 --> 00:08:40,880 t'emplierai complètement de la divine 365 00:08:40,880 --> 00:08:42,469 t'emplierai complètement de la divine volonté. 366 00:08:42,469 --> 00:08:42,479 volonté. 367 00:08:42,479 --> 00:08:45,590 volonté. L'âme. 368 00:08:45,590 --> 00:08:45,600 369 00:08:45,600 --> 00:08:48,670 Sainte maman, aide-moi. 370 00:08:48,670 --> 00:08:48,680 Sainte maman, aide-moi. 371 00:08:48,680 --> 00:08:51,870 Sainte maman, aide-moi. Ne vois-tu pas ma faiblesse ? Tes 372 00:08:51,870 --> 00:08:51,880 Ne vois-tu pas ma faiblesse ? Tes 373 00:08:51,880 --> 00:08:53,829 Ne vois-tu pas ma faiblesse ? Tes merveilleuses leçons m'émeuvent 374 00:08:53,829 --> 00:08:53,839 merveilleuses leçons m'émeuvent 375 00:08:53,839 --> 00:08:56,269 merveilleuses leçons m'émeuvent jusqu'aux larmes ? 376 00:08:56,269 --> 00:08:56,279 jusqu'aux larmes ? 377 00:08:56,279 --> 00:08:58,350 jusqu'aux larmes ? Je pleure sur les nombreuses fois où 378 00:08:58,350 --> 00:08:58,360 Je pleure sur les nombreuses fois où 379 00:08:58,360 --> 00:09:01,190 Je pleure sur les nombreuses fois où j'ai fait ma propre volonté, m'étant 380 00:09:01,190 --> 00:09:01,200 j'ai fait ma propre volonté, m'étant 381 00:09:01,200 --> 00:09:03,630 j'ai fait ma propre volonté, m'étant ainsi éloigné de la volonté de mon 382 00:09:03,630 --> 00:09:03,640 ainsi éloigné de la volonté de mon 383 00:09:03,640 --> 00:09:06,069 ainsi éloigné de la volonté de mon créateur. 384 00:09:06,069 --> 00:09:06,079 créateur. 385 00:09:06,079 --> 00:09:09,790 créateur. Oh s'il te plaît, douce maman, 386 00:09:09,790 --> 00:09:09,800 Oh s'il te plaît, douce maman, 387 00:09:09,800 --> 00:09:12,509 Oh s'il te plaît, douce maman, ne me laisse pas moi-même. 388 00:09:12,509 --> 00:09:12,519 ne me laisse pas moi-même. 389 00:09:12,519 --> 00:09:16,990 ne me laisse pas moi-même. Unis ma volonté à la divine volonté. 390 00:09:16,990 --> 00:09:17,000 Unis ma volonté à la divine volonté. 391 00:09:17,000 --> 00:09:20,110 Unis ma volonté à la divine volonté. Enferme-moi dans ton cœur maternel où je 392 00:09:20,110 --> 00:09:20,120 Enferme-moi dans ton cœur maternel où je 393 00:09:20,120 --> 00:09:23,069 Enferme-moi dans ton cœur maternel où je serai certaine de ne jamais faire ma 394 00:09:23,069 --> 00:09:23,079 serai certaine de ne jamais faire ma 395 00:09:23,079 --> 00:09:28,310 serai certaine de ne jamais faire ma propre volonté. 396 00:09:28,310 --> 00:09:28,320 397 00:09:28,320 --> 00:09:32,269 Petite pratique 398 00:09:32,269 --> 00:09:32,279 399 00:09:32,279 --> 00:09:35,630 pour m'honorer aujourd'hui, tu resteras 400 00:09:35,630 --> 00:09:35,640 pour m'honorer aujourd'hui, tu resteras 401 00:09:35,640 --> 00:09:37,750 pour m'honorer aujourd'hui, tu resteras sous mon manteau 402 00:09:37,750 --> 00:09:37,760 sous mon manteau 403 00:09:37,760 --> 00:09:41,430 sous mon manteau pour vivre sous ma surveillance 404 00:09:41,430 --> 00:09:41,440 pour vivre sous ma surveillance 405 00:09:41,440 --> 00:09:46,190 pour vivre sous ma surveillance en m'adressant toi je vous salue Marie, 406 00:09:46,190 --> 00:09:46,200 en m'adressant toi je vous salue Marie, 407 00:09:46,200 --> 00:09:48,310 en m'adressant toi je vous salue Marie, tu me prieras de faire connaître la 408 00:09:48,310 --> 00:09:48,320 tu me prieras de faire connaître la 409 00:09:48,320 --> 00:09:54,710 tu me prieras de faire connaître la divine volonté à tous. 410 00:09:54,710 --> 00:09:54,720 411 00:09:54,720 --> 00:09:57,470 raisonjaculatoire, 412 00:09:57,470 --> 00:09:57,480 raisonjaculatoire, 413 00:09:57,480 --> 00:09:59,829 raisonjaculatoire, céleste maman, 414 00:09:59,829 --> 00:09:59,839 céleste maman, 415 00:09:59,839 --> 00:10:02,750 céleste maman, enferme-moi dans ton cœur pour que je 416 00:10:02,750 --> 00:10:02,760 enferme-moi dans ton cœur pour que je 417 00:10:02,760 --> 00:10:05,310 enferme-moi dans ton cœur pour que je puisse y apprendre la manière de vivre 418 00:10:05,310 --> 00:10:05,320 puisse y apprendre la manière de vivre 419 00:10:05,320 --> 00:10:10,399 puisse y apprendre la manière de vivre dans la divine volonté. Am.