1 00:00:05,894 --> 00:00:12,435 [musique] 2 00:00:12,435 --> 00:00:12,445 3 00:00:12,445 --> 00:00:19,830 [musique] 4 00:00:19,830 --> 00:00:19,840 5 00:00:19,840 --> 00:00:26,190 S 6 00:00:26,190 --> 00:00:26,200 7 00:00:26,200 --> 00:00:32,740 [musique] 8 00:00:32,740 --> 00:00:32,750 9 00:00:32,750 --> 00:00:37,389 [musique] 10 00:00:37,389 --> 00:00:37,399 11 00:00:37,399 --> 00:00:40,600 Mer 12 00:00:40,600 --> 00:00:40,610 13 00:00:40,610 --> 00:00:47,549 [musique] 14 00:00:47,549 --> 00:00:47,559 15 00:00:47,559 --> 00:00:56,310 toi 16 00:00:56,310 --> 00:00:56,320 17 00:00:56,320 --> 00:00:59,950 douleur 18 00:00:59,950 --> 00:00:59,960 19 00:00:59,960 --> 00:01:01,790 notre 20 00:01:01,790 --> 00:01:01,800 notre 21 00:01:01,800 --> 00:01:07,030 notre grêle 22 00:01:07,030 --> 00:01:07,040 23 00:01:07,040 --> 00:01:12,040 un tex 24 00:01:12,040 --> 00:01:12,050 25 00:01:12,050 --> 00:01:16,230 [musique] 26 00:01:16,230 --> 00:01:16,240 27 00:01:16,240 --> 00:01:22,550 F 28 00:01:22,550 --> 00:01:22,560 29 00:01:22,560 --> 00:01:24,789 à 30 00:01:24,789 --> 00:01:24,799 à 31 00:01:24,799 --> 00:01:29,749 à nous avons soupiré [musique] 32 00:01:29,749 --> 00:01:29,759 33 00:01:29,759 --> 00:01:32,345 gemmes 34 00:01:32,345 --> 00:01:32,355 gemmes 35 00:01:32,355 --> 00:01:35,870 gemmes [musique] flantes 36 00:01:35,870 --> 00:01:35,880 37 00:01:35,880 --> 00:01:43,481 et la [música] crinar. 38 00:01:43,481 --> 00:01:43,491 39 00:01:43,491 --> 00:01:55,926 [musique] 40 00:01:55,926 --> 00:01:55,936 41 00:01:55,936 --> 00:01:59,230 [musique] 42 00:01:59,230 --> 00:01:59,240 43 00:01:59,240 --> 00:02:02,789 notre 44 00:02:02,789 --> 00:02:02,799 45 00:02:02,799 --> 00:02:05,389 et 46 00:02:05,389 --> 00:02:05,399 et 47 00:02:05,399 --> 00:02:09,389 et votre [musique] 48 00:02:09,389 --> 00:02:09,399 49 00:02:09,399 --> 00:02:14,266 miséricorde 50 00:02:14,266 --> 00:02:14,276 51 00:02:14,276 --> 00:02:14,830 [musique] 52 00:02:14,830 --> 00:02:14,840 [musique] 53 00:02:14,840 --> 00:02:18,390 [musique] lunettes 54 00:02:18,390 --> 00:02:18,400 55 00:02:18,400 --> 00:02:29,331 nous convertir [musique] 56 00:02:29,331 --> 00:02:29,341 57 00:02:29,341 --> 00:02:32,470 [musique] 58 00:02:32,470 --> 00:02:32,480 59 00:02:32,480 --> 00:02:35,990 bénédictum 60 00:02:35,990 --> 00:02:36,000 61 00:02:36,000 --> 00:02:46,361 Fruktum ventist 62 00:02:46,361 --> 00:02:46,371 63 00:02:46,371 --> 00:02:48,790 [musique] 64 00:02:48,790 --> 00:02:48,800 65 00:02:48,800 --> 00:02:52,830 B 66 00:02:52,830 --> 00:02:52,840 67 00:02:52,840 --> 00:02:56,841 exil 68 00:02:56,841 --> 00:02:56,851 69 00:02:56,851 --> 00:03:12,562 [musique] 70 00:03:12,562 --> 00:03:12,572 71 00:03:12,572 --> 00:03:22,387 [musique] 72 00:03:22,387 --> 00:03:22,397 73 00:03:22,397 --> 00:03:28,937 [musique] 74 00:03:28,937 --> 00:03:28,947 75 00:03:28,947 --> 00:03:33,750 [musique] 76 00:03:33,750 --> 00:03:33,760 77 00:03:33,760 --> 00:03:36,630 Vierge 78 00:03:36,630 --> 00:03:36,640 Vierge 79 00:03:36,640 --> 00:03:41,382 Vierge Marij 80 00:03:41,382 --> 00:03:41,392 81 00:03:41,392 --> 00:04:01,149 [musique] 82 00:04:01,149 --> 00:04:01,159 83 00:04:01,159 --> 00:04:03,470 Bienvenue pour ce direct en 84 00:04:03,470 --> 00:04:03,480 Bienvenue pour ce direct en 85 00:04:03,480 --> 00:04:04,630 Bienvenue pour ce direct en direct donc sous le manteau de la 86 00:04:04,630 --> 00:04:04,640 direct donc sous le manteau de la 87 00:04:04,640 --> 00:04:07,910 direct donc sous le manteau de la Madone. 88 00:04:07,910 --> 00:04:07,920 89 00:04:07,920 --> 00:04:09,589 Buonasera a tutti de Salvatore, de Radio 90 00:04:09,589 --> 00:04:09,599 Buonasera a tutti de Salvatore, de Radio 91 00:04:09,599 --> 00:04:12,789 Buonasera a tutti de Salvatore, de Radio Solivo. Benvenuti a questa diretta 92 00:04:12,789 --> 00:04:12,799 Solivo. Benvenuti a questa diretta 93 00:04:12,799 --> 00:04:14,270 Solivo. Benvenuti a questa diretta Roman de l'ordre de Maria Regina di 94 00:04:14,270 --> 00:04:14,280 Roman de l'ordre de Maria Regina di 95 00:04:14,280 --> 00:04:17,189 Roman de l'ordre de Maria Regina di France. Aujourd'hui, nous inauguriamo 96 00:04:17,189 --> 00:04:17,199 France. Aujourd'hui, nous inauguriamo 97 00:04:17,199 --> 00:04:20,110 France. Aujourd'hui, nous inauguriamo une série véritablement directe 98 00:04:20,110 --> 00:04:20,120 une série véritablement directe 99 00:04:20,120 --> 00:04:22,230 une série véritablement directe important pour ses dichiarazonii 100 00:04:22,230 --> 00:04:22,240 important pour ses dichiarazonii 101 00:04:22,240 --> 00:04:25,150 important pour ses dichiarazonii vraiment important. 102 00:04:25,150 --> 00:04:25,160 vraiment important. 103 00:04:25,160 --> 00:04:28,749 vraiment important. Nous jours particuliè 104 00:04:28,749 --> 00:04:28,759 Nous jours particuliè 105 00:04:28,759 --> 00:04:31,469 Nous jours particuliè pour ce temps, ce temps si particulier. 106 00:04:31,469 --> 00:04:31,479 pour ce temps, ce temps si particulier. 107 00:04:31,479 --> 00:04:33,390 pour ce temps, ce temps si particulier. Vous avez été nombreux à vous déplacer 108 00:04:33,390 --> 00:04:33,400 Vous avez été nombreux à vous déplacer 109 00:04:33,400 --> 00:04:36,310 Vous avez été nombreux à vous déplacer de France, d'Italie et vous êtes 110 00:04:36,310 --> 00:04:36,320 de France, d'Italie et vous êtes 111 00:04:36,320 --> 00:04:38,590 de France, d'Italie et vous êtes nombreux à nous suivre en direct pour 112 00:04:38,590 --> 00:04:38,600 nombreux à nous suivre en direct pour 113 00:04:38,600 --> 00:04:40,110 nombreux à nous suivre en direct pour cette première occasion, cette première 114 00:04:40,110 --> 00:04:40,120 cette première occasion, cette première 115 00:04:40,120 --> 00:04:45,350 cette première occasion, cette première soirée qui suit dans une série de 3. 116 00:04:45,350 --> 00:04:45,360 117 00:04:45,360 --> 00:04:49,150 Restez ici pour toujours et rejoignez la question 118 00:04:49,150 --> 00:04:49,160 Restez ici pour toujours et rejoignez la question 119 00:04:49,160 --> 00:04:50,870 Restez ici pour toujours et rejoignez la question queste dirette, questi tre giorni. Ci 120 00:04:50,870 --> 00:04:50,880 queste dirette, questi tre giorni. Ci 121 00:04:50,880 --> 00:04:52,029 queste dirette, questi tre giorni. Ci state seguendo dalla Francia, 122 00:04:52,029 --> 00:04:52,039 state seguendo dalla Francia, 123 00:04:52,039 --> 00:04:54,909 state seguendo dalla Francia, d'Italie, même de Cappella, 124 00:04:54,909 --> 00:04:54,919 d'Italie, même de Cappella, 125 00:04:54,919 --> 00:04:57,870 d'Italie, même de Cappella, dalla casa vostra colombe siete collégiale 126 00:04:57,870 --> 00:04:57,880 dalla casa vostra colombe siete collégiale 127 00:04:57,880 --> 00:05:00,629 dalla casa vostra colombe siete collégiale pour ces trois jours importants, colombe 128 00:05:00,629 --> 00:05:00,639 pour ces trois jours importants, colombe 129 00:05:00,639 --> 00:05:03,629 pour ces trois jours importants, colombe nous commencerons par un verset de Marcia là 130 00:05:03,629 --> 00:05:03,639 nous commencerons par un verset de Marcia là 131 00:05:03,639 --> 00:05:05,390 nous commencerons par un verset de Marcia là rivelazione di une qualcosa di grande, un 132 00:05:05,390 --> 00:05:05,400 rivelazione di une qualcosa di grande, un 133 00:05:05,400 --> 00:05:08,029 rivelazione di une qualcosa di grande, un Ce qui importe, c'est ce que vous voyez. 134 00:05:08,029 --> 00:05:08,039 Ce qui importe, c'est ce que vous voyez. 135 00:05:08,039 --> 00:05:11,150 Ce qui importe, c'est ce que vous voyez. tutti quanti impegnati 136 00:05:11,150 --> 00:05:11,160 tutti quanti impegnati 137 00:05:11,160 --> 00:05:14,390 tutti quanti impegnati verset un proie en position par 138 00:05:14,390 --> 00:05:14,400 verset un proie en position par 139 00:05:14,400 --> 00:05:17,870 verset un proie en position par l'ordine romano. 140 00:05:17,870 --> 00:05:17,880 141 00:05:17,880 --> 00:05:18,990 Bienvenue à tous ici 142 00:05:18,990 --> 00:05:19,000 Bienvenue à tous ici 143 00:05:19,000 --> 00:05:21,230 Bienvenue à tous ici chapelle, la chapelle de la réparation 144 00:05:21,230 --> 00:05:21,240 chapelle, la chapelle de la réparation 145 00:05:21,240 --> 00:05:22,909 chapelle, la chapelle de la réparation stator 146 00:05:22,909 --> 00:05:22,919 stator 147 00:05:22,919 --> 00:05:25,270 stator vous nous avez vus diriger un sur cette belle 148 00:05:25,270 --> 00:05:25,280 vous nous avez vus diriger un sur cette belle 149 00:05:25,280 --> 00:05:27,590 vous nous avez vus diriger un sur cette belle chapelle. Allora, en fait, est un seul État 150 00:05:27,590 --> 00:05:27,600 chapelle. Allora, en fait, est un seul État 151 00:05:27,600 --> 00:05:29,990 chapelle. Allora, en fait, est un seul État Même pour moi, c'est une surprise. Sono arrivato 152 00:05:29,990 --> 00:05:30,000 Même pour moi, c'est une surprise. Sono arrivato 153 00:05:30,000 --> 00:05:31,990 Même pour moi, c'est une surprise. Sono arrivato oggi ed ho trovato qualcosa di 154 00:05:31,990 --> 00:05:32,000 oggi ed ho trovato qualcosa di 155 00:05:32,000 --> 00:05:34,270 oggi ed ho trovato qualcosa di meraviglioso ancre plus du sol. Non 156 00:05:34,270 --> 00:05:34,280 meraviglioso ancre plus du sol. Non 157 00:05:34,280 --> 00:05:36,749 meraviglioso ancre plus du sol. Non Veillez simplement à le garder en sécurité. 158 00:05:36,749 --> 00:05:36,759 Veillez simplement à le garder en sécurité. 159 00:05:36,759 --> 00:05:39,390 Veillez simplement à le garder en sécurité. C'est merveilleux, la chapelle aujourd'hui. 160 00:05:39,390 --> 00:05:39,400 C'est merveilleux, la chapelle aujourd'hui. 161 00:05:39,400 --> 00:05:43,070 C'est merveilleux, la chapelle aujourd'hui. Vraiment, oggi est une qualcosa di di 162 00:05:43,070 --> 00:05:43,080 Vraiment, oggi est une qualcosa di di 163 00:05:43,080 --> 00:05:45,469 Vraiment, oggi est une qualcosa di di vraiment merveilleux de se promener 164 00:05:45,469 --> 00:05:45,479 vraiment merveilleux de se promener 165 00:05:45,479 --> 00:05:47,390 vraiment merveilleux de se promener festeggiare le 36ème anniversaire de 166 00:05:47,390 --> 00:05:47,400 festeggiare le 36ème anniversaire de 167 00:05:47,400 --> 00:05:50,110 festeggiare le 36ème anniversaire de nostra mamma. 36e anniversaire de sa naissance 168 00:05:50,110 --> 00:05:50,120 nostra mamma. 36e anniversaire de sa naissance 169 00:05:50,120 --> 00:05:52,350 nostra mamma. 36e anniversaire de sa naissance apparizioni. Abbiamo voluto mettere 170 00:05:52,350 --> 00:05:52,360 apparizioni. Abbiamo voluto mettere 171 00:05:52,360 --> 00:05:54,390 apparizioni. Abbiamo voluto mettere propre au centre de notre maman et è 172 00:05:54,390 --> 00:05:54,400 propre au centre de notre maman et è 173 00:05:54,400 --> 00:05:57,950 propre au centre de notre maman et è Vraiment merveilleux. 174 00:05:57,950 --> 00:05:57,960 175 00:05:57,960 --> 00:05:59,110 Si vous pensez que je vais partager avec vous 176 00:05:59,110 --> 00:05:59,120 Si vous pensez que je vais partager avec vous 177 00:05:59,120 --> 00:06:02,309 Si vous pensez que je vais partager avec vous l'analyse Salvator qui dit ce qui est 178 00:06:02,309 --> 00:06:02,319 l'analyse Salvator qui dit ce qui est 179 00:06:02,319 --> 00:06:04,550 l'analyse Salvator qui dit ce qui est prêt pour cette chapelle ici 180 00:06:04,550 --> 00:06:04,560 prêt pour cette chapelle ici 181 00:06:04,560 --> 00:06:06,309 prêt pour cette chapelle ici vraiment éé 182 00:06:06,309 --> 00:06:06,319 vraiment éé 183 00:06:06,319 --> 00:06:08,749 vraiment éé déco à la perfection avec beaucoup de 184 00:06:08,749 --> 00:06:08,759 déco à la perfection avec beaucoup de 185 00:06:08,759 --> 00:06:10,270 déco à la perfection avec beaucoup de Des soins qui demandent beaucoup d'efforts. Je 186 00:06:10,270 --> 00:06:10,280 Des soins qui demandent beaucoup d'efforts. Je 187 00:06:10,280 --> 00:06:11,390 Des soins qui demandent beaucoup d'efforts. Je souhaite que chacun d'entre vous qui 188 00:06:11,390 --> 00:06:11,400 souhaite que chacun d'entre vous qui 189 00:06:11,400 --> 00:06:14,710 souhaite que chacun d'entre vous qui êtes présent ce soir 190 00:06:14,710 --> 00:06:14,720 êtes présent ce soir 191 00:06:14,720 --> 00:06:16,029 êtes présent ce soir et chacun d'entre vous qui êtes présent 192 00:06:16,029 --> 00:06:16,039 et chacun d'entre vous qui êtes présent 193 00:06:16,039 --> 00:06:17,589 et chacun d'entre vous qui êtes présent à distance, vous pourrez aller ici 194 00:06:17,589 --> 00:06:17,599 à distance, vous pourrez aller ici 195 00:06:17,599 --> 00:06:20,029 à distance, vous pourrez aller ici présence de Notre Dame, qui est venue à 196 00:06:20,029 --> 00:06:20,039 présence de Notre Dame, qui est venue à 197 00:06:20,039 --> 00:06:22,150 présence de Notre Dame, qui est venue à la chapelle, qui a décidé, qui a demandé 198 00:06:22,150 --> 00:06:22,160 la chapelle, qui a décidé, qui a demandé 199 00:06:22,160 --> 00:06:24,070 la chapelle, qui a décidé, qui a demandé lors de la construction de cette chapelle à 200 00:06:24,070 --> 00:06:24,080 lors de la construction de cette chapelle à 201 00:06:24,080 --> 00:06:25,550 lors de la construction de cette chapelle à l'honneur de ses apparitions dont on 202 00:06:25,550 --> 00:06:25,560 l'honneur de ses apparitions dont on 203 00:06:25,560 --> 00:06:28,629 l'honneur de ses apparitions dont on fêtera demain les 36e anniversaire. 204 00:06:28,629 --> 00:06:28,639 fêtera demain les 36e anniversaire. 205 00:06:28,639 --> 00:06:31,430 fêtera demain les 36e anniversaire. Oui. Le 36e anniversaire arrive avec un 206 00:06:31,430 --> 00:06:31,440 Oui. Le 36e anniversaire arrive avec un 207 00:06:31,440 --> 00:06:33,950 Oui. Le 36e anniversaire arrive avec un un cadeau important. Noi abbiamo questi 208 00:06:33,950 --> 00:06:33,960 un cadeau important. Noi abbiamo questi 209 00:06:33,960 --> 00:06:35,309 un cadeau important. Noi abbiamo questi tre giorni particolare per la 210 00:06:35,309 --> 00:06:35,319 tre giorni particolare per la 211 00:06:35,319 --> 00:06:37,790 tre giorni particolare per la révélation d'un élément important et 212 00:06:37,790 --> 00:06:37,800 révélation d'un élément important et 213 00:06:37,800 --> 00:06:39,309 révélation d'un élément important et quindi, mange du diceva Morì, questa 214 00:06:39,309 --> 00:06:39,319 quindi, mange du diceva Morì, questa 215 00:06:39,319 --> 00:06:42,110 quindi, mange du diceva Morì, questa Cappella décorée à la perfection. Peut 216 00:06:42,110 --> 00:06:42,120 Cappella décorée à la perfection. Peut 217 00:06:42,120 --> 00:06:44,510 Cappella décorée à la perfection. Peut J'ai vu une chose comme ça 218 00:06:44,510 --> 00:06:44,520 J'ai vu une chose comme ça 219 00:06:44,520 --> 00:06:46,230 J'ai vu une chose comme ça magnifique dans toute son histoire 220 00:06:46,230 --> 00:06:46,240 magnifique dans toute son histoire 221 00:06:46,240 --> 00:06:49,309 magnifique dans toute son histoire cappella della riparazione et propre par 222 00:06:49,309 --> 00:06:49,319 cappella della riparazione et propre par 223 00:06:49,319 --> 00:06:50,790 cappella della riparazione et propre par fêter cet anniversaire 224 00:06:50,790 --> 00:06:50,800 fêter cet anniversaire 225 00:06:50,800 --> 00:06:52,029 fêter cet anniversaire important, cette question d'anniversaire 226 00:06:52,029 --> 00:06:52,039 important, cette question d'anniversaire 227 00:06:52,039 --> 00:06:54,510 important, cette question d'anniversaire arriver pour voir la rivelazione di un 228 00:06:54,510 --> 00:06:54,520 arriver pour voir la rivelazione di un 229 00:06:54,520 --> 00:06:57,230 arriver pour voir la rivelazione di un grand secret et quindi come tale doveva 230 00:06:57,230 --> 00:06:57,240 grand secret et quindi come tale doveva 231 00:06:57,240 --> 00:06:59,430 grand secret et quindi come tale doveva essere diciamo festeggiato question question 232 00:06:59,430 --> 00:06:59,440 essere diciamo festeggiato question question 233 00:06:59,440 --> 00:07:02,430 essere diciamo festeggiato question question événement 234 00:07:02,430 --> 00:07:02,440 événement 235 00:07:02,440 --> 00:07:05,790 événement qui appelle elle qui nous rassemble nous 236 00:07:05,790 --> 00:07:05,800 qui appelle elle qui nous rassemble nous 237 00:07:05,800 --> 00:07:07,950 qui appelle elle qui nous rassemble nous sommes comme une famille pour pouvoir 238 00:07:07,950 --> 00:07:07,960 sommes comme une famille pour pouvoir 239 00:07:07,960 --> 00:07:10,189 sommes comme une famille pour pouvoir l'entourer pour pouvoir l'inventer pour 240 00:07:10,189 --> 00:07:10,199 l'entourer pour pouvoir l'inventer pour 241 00:07:10,199 --> 00:07:12,070 l'entourer pour pouvoir l'inventer pour Pouvoir l'honorer comme il se doit 242 00:07:12,070 --> 00:07:12,080 Pouvoir l'honorer comme il se doit 243 00:07:12,080 --> 00:07:15,350 Pouvoir l'honorer comme il se doit s, sans sa 244 00:07:15,350 --> 00:07:15,360 s, sans sa 245 00:07:15,360 --> 00:07:19,469 s, sans sa et son fils, nous nevons rien 246 00:07:19,469 --> 00:07:19,479 et son fils, nous nevons rien 247 00:07:19,479 --> 00:07:21,350 et son fils, nous nevons rien et quindi noi siamo qui, dobbiamo 248 00:07:21,350 --> 00:07:21,360 et quindi noi siamo qui, dobbiamo 249 00:07:21,360 --> 00:07:23,510 et quindi noi siamo qui, dobbiamo ringraziare, mange du diceva Morì, notre ami 250 00:07:23,510 --> 00:07:23,520 ringraziare, mange du diceva Morì, notre ami 251 00:07:23,520 --> 00:07:26,469 ringraziare, mange du diceva Morì, notre ami maman perché noi siamo qui oggi per il 252 00:07:26,469 --> 00:07:26,479 maman perché noi siamo qui oggi per il 253 00:07:26,479 --> 00:07:28,550 maman perché noi siamo qui oggi per il domani ricorera il 36th anniversaire 254 00:07:28,550 --> 00:07:28,560 domani ricorera il 36th anniversaire 255 00:07:28,560 --> 00:07:31,309 domani ricorera il 36th anniversaire de ses apparizioni per festeggiare lei, 256 00:07:31,309 --> 00:07:31,319 de ses apparizioni per festeggiare lei, 257 00:07:31,319 --> 00:07:33,350 de ses apparizioni per festeggiare lei, Fêtons la Sainte Mère ici 258 00:07:33,350 --> 00:07:33,360 Fêtons la Sainte Mère ici 259 00:07:33,360 --> 00:07:36,550 Fêtons la Sainte Mère ici Je suis un excellent propriétaire, un excellent propriétaire 260 00:07:36,550 --> 00:07:36,560 Je suis un excellent propriétaire, un excellent propriétaire 261 00:07:36,560 --> 00:07:40,830 Je suis un excellent propriétaire, un excellent propriétaire Elle paraît avoir 36 ans et elle me donne tellement de choses 262 00:07:40,830 --> 00:07:40,840 Elle paraît avoir 36 ans et elle me donne tellement de choses 263 00:07:40,840 --> 00:07:43,710 Elle paraît avoir 36 ans et elle me donne tellement de choses messages. dandoci tante possibilità di 264 00:07:43,710 --> 00:07:43,720 messages. dandoci tante possibilità di 265 00:07:43,720 --> 00:07:47,430 messages. dandoci tante possibilità di convertirci, essaie-le tellement 266 00:07:47,430 --> 00:07:47,440 convertirci, essaie-le tellement 267 00:07:47,440 --> 00:07:49,589 convertirci, essaie-le tellement présence ici et maintenant, nous pouvons le constater 268 00:07:49,589 --> 00:07:49,599 présence ici et maintenant, nous pouvons le constater 269 00:07:49,599 --> 00:07:51,710 présence ici et maintenant, nous pouvons le constater soprattutto de ce meraviglia che è 270 00:07:51,710 --> 00:07:51,720 soprattutto de ce meraviglia che è 271 00:07:51,720 --> 00:07:55,510 soprattutto de ce meraviglia che è Jeu. 272 00:07:55,510 --> 00:07:55,520 273 00:07:55,520 --> 00:07:57,950 italien, pour les Français, pour chacun 274 00:07:57,950 --> 00:07:57,960 italien, pour les Français, pour chacun 275 00:07:57,960 --> 00:08:00,110 italien, pour les Français, pour chacun d'entre vous aussi que nous regardons de 276 00:08:00,110 --> 00:08:00,120 d'entre vous aussi que nous regardons de 277 00:08:00,120 --> 00:08:02,510 d'entre vous aussi que nous regardons de pays étrangers pour tous les pays 278 00:08:02,510 --> 00:08:02,520 pays étrangers pour tous les pays 279 00:08:02,520 --> 00:08:05,070 pays étrangers pour tous les pays représentés par les deux sadeurs de paix, 280 00:08:05,070 --> 00:08:05,080 représentés par les deux sadeurs de paix, 281 00:08:05,080 --> 00:08:07,550 représentés par les deux sadeurs de paix, Versez à tous vos amis ou à tous vos membres 282 00:08:07,550 --> 00:08:07,560 Versez à tous vos amis ou à tous vos membres 283 00:08:07,560 --> 00:08:09,550 Versez à tous vos amis ou à tous vos membres de l'ordre romain, 284 00:08:09,550 --> 00:08:09,560 de l'ordre romain, 285 00:08:09,560 --> 00:08:11,070 de l'ordre romain, pour tous ceux qui nous suivent, que ce 286 00:08:11,070 --> 00:08:11,080 pour tous ceux qui nous suivent, que ce 287 00:08:11,080 --> 00:08:12,950 pour tous ceux qui nous suivent, que ce soit un moment de joie, un moment de 288 00:08:12,950 --> 00:08:12,960 soit un moment de joie, un moment de 289 00:08:12,960 --> 00:08:14,909 soit un moment de joie, un moment de proximité avec Notre Dame, que vous 290 00:08:14,909 --> 00:08:14,919 proximité avec Notre Dame, que vous 291 00:08:14,919 --> 00:08:16,830 proximité avec Notre Dame, que vous pouvoir profiter pleinement des chiens 292 00:08:16,830 --> 00:08:16,840 pouvoir profiter pleinement des chiens 293 00:08:16,840 --> 00:08:18,629 pouvoir profiter pleinement des chiens chants qui sont proposés ce soir. Nous 294 00:08:18,629 --> 00:08:18,639 chants qui sont proposés ce soir. Nous 295 00:08:18,639 --> 00:08:20,790 chants qui sont proposés ce soir. Nous on commence donc pour un concert pour la 296 00:08:20,790 --> 00:08:20,800 on commence donc pour un concert pour la 297 00:08:20,800 --> 00:08:24,149 on commence donc pour un concert pour la vénérer et honorer sa présence. 298 00:08:24,149 --> 00:08:24,159 vénérer et honorer sa présence. 299 00:08:24,159 --> 00:08:25,990 vénérer et honorer sa présence. Ringraziamo, mange dicevamo ieri, tutti 300 00:08:25,990 --> 00:08:26,000 Ringraziamo, mange dicevamo ieri, tutti 301 00:08:26,000 --> 00:08:28,270 Ringraziamo, mange dicevamo ieri, tutti ceux qui sont venus ici 302 00:08:28,270 --> 00:08:28,280 ceux qui sont venus ici 303 00:08:28,280 --> 00:08:30,950 ceux qui sont venus ici France, d'Italie, questi fratelli 304 00:08:30,950 --> 00:08:30,960 France, d'Italie, questi fratelli 305 00:08:30,960 --> 00:08:33,269 France, d'Italie, questi fratelli che si unicono nella pue tellement 306 00:08:33,269 --> 00:08:33,279 che si unicono nella pue tellement 307 00:08:33,279 --> 00:08:37,110 che si unicono nella pue tellement lontano qui nella cappella, poi anche in 308 00:08:37,110 --> 00:08:37,120 lontano qui nella cappella, poi anche in 309 00:08:37,120 --> 00:08:39,389 lontano qui nella cappella, poi anche in directement d'Italie, de France par 310 00:08:39,389 --> 00:08:39,399 directement d'Italie, de France par 311 00:08:39,399 --> 00:08:40,709 directement d'Italie, de France par Commencez la quête pendant trois jours avec un 312 00:08:40,709 --> 00:08:40,719 Commencez la quête pendant trois jours avec un 313 00:08:40,719 --> 00:08:44,190 Commencez la quête pendant trois jours avec un concert, pour le vénérer et l'adorer. 314 00:08:44,190 --> 00:08:44,200 concert, pour le vénérer et l'adorer. 315 00:08:44,200 --> 00:08:46,350 concert, pour le vénérer et l'adorer. lei che è la mamma che ci ha donato 316 00:08:46,350 --> 00:08:46,360 lei che è la mamma che ci ha donato 317 00:08:46,360 --> 00:08:47,870 lei che è la mamma che ci ha donato tanti doni. Quindi stasera cominciamo 318 00:08:47,870 --> 00:08:47,880 tanti doni. Quindi stasera cominciamo 319 00:08:47,880 --> 00:08:49,870 tanti doni. Quindi stasera cominciamo avec un concert, nous serons escortés 320 00:08:49,870 --> 00:08:49,880 avec un concert, nous serons escortés 321 00:08:49,880 --> 00:08:52,190 avec un concert, nous serons escortés qualche canzone sia en italien che in 322 00:08:52,190 --> 00:08:52,200 qualche canzone sia en italien che in 323 00:08:52,200 --> 00:08:54,389 qualche canzone sia en italien che in Sa propre langue française pour la Sainte Mère. 324 00:08:54,389 --> 00:08:54,399 Sa propre langue française pour la Sainte Mère. 325 00:08:54,399 --> 00:08:57,550 Sa propre langue française pour la Sainte Mère. Quindi a apprécié la chanson, toute la musique et 326 00:08:57,550 --> 00:08:57,560 Quindi a apprécié la chanson, toute la musique et 327 00:08:57,560 --> 00:09:11,150 Quindi a apprécié la chanson, toute la musique et al e ai cantanti. 328 00:09:11,150 --> 00:09:11,160 329 00:09:11,160 --> 00:09:36,190 Fils et du Saint-Esprit amit 330 00:09:36,190 --> 00:09:36,200 331 00:09:36,200 --> 00:09:39,750 dieu [musique] vivant 332 00:09:39,750 --> 00:09:39,760 dieu [musique] vivant 333 00:09:39,760 --> 00:09:44,910 dieu [musique] vivant tes enfant viesprit saint nous brûler 334 00:09:44,910 --> 00:09:44,920 tes enfant viesprit saint nous brûler 335 00:09:44,920 --> 00:09:48,190 tes enfant viesprit saint nous brûler musique pour enfants 336 00:09:48,190 --> 00:09:48,200 musique pour enfants 337 00:09:48,200 --> 00:09:52,030 musique pour enfants dans nos cœurs propager [song] 338 00:09:52,030 --> 00:09:52,040 339 00:09:52,040 --> 00:09:55,069 aspiration sur les lèvres 340 00:09:55,069 --> 00:09:55,079 aspiration sur les lèvres 341 00:09:55,079 --> 00:10:01,750 aspiration sur les lèvres J'ai vu l'esprit saint, j'ai vu le transformateur dans les biais 342 00:10:01,750 --> 00:10:01,760 J'ai vu l'esprit saint, j'ai vu le transformateur dans les biais 343 00:10:01,760 --> 00:10:23,310 J'ai vu l'esprit saint, j'ai vu le transformateur dans les biais esprit de lumière esprit de lumière 344 00:10:23,310 --> 00:10:23,320 345 00:10:23,320 --> 00:10:25,150 temoig 346 00:10:25,150 --> 00:10:25,160 temoig 347 00:10:25,160 --> 00:10:28,142 temoig de ton amour 348 00:10:28,142 --> 00:10:28,152 de ton amour 349 00:10:28,152 --> 00:10:35,269 de ton amour [musique] 350 00:10:35,269 --> 00:10:35,279 351 00:10:35,279 --> 00:10:36,949 là 352 00:10:36,949 --> 00:10:36,959 là 353 00:10:36,959 --> 00:10:41,829 là péché vi esprit [musique] 354 00:10:41,829 --> 00:10:41,839 péché vi esprit [musique] 355 00:10:41,839 --> 00:10:45,150 péché vi esprit [musique] de tonnes 356 00:10:45,150 --> 00:10:45,160 de tonnes 357 00:10:45,160 --> 00:10:47,310 de tonnes faouscher 358 00:10:47,310 --> 00:10:47,320 faouscher 359 00:10:47,320 --> 00:10:49,150 faouscher la paix [musique] 360 00:10:49,150 --> 00:10:49,160 la paix [musique] 361 00:10:49,160 --> 00:10:52,150 la paix [musique] désir la 362 00:10:52,150 --> 00:10:52,160 désir la 363 00:10:52,160 --> 00:10:55,030 désir la viit 364 00:10:55,030 --> 00:10:55,040 viit 365 00:10:55,040 --> 00:10:56,629 viit transformer 366 00:10:56,629 --> 00:10:56,639 transformer 367 00:10:56,639 --> 00:10:59,150 transformer vi 368 00:10:59,150 --> 00:10:59,160 vi 369 00:10:59,160 --> 00:11:02,910 vi esprit de lumière esprit de lumière 370 00:11:02,910 --> 00:11:02,920 esprit de lumière esprit de lumière 371 00:11:02,920 --> 00:11:09,150 esprit de lumière esprit de lumière esprit créatif 372 00:11:09,150 --> 00:11:09,160 373 00:11:09,160 --> 00:11:13,629 la joie l'espérance 374 00:11:13,629 --> 00:11:13,639 375 00:11:13,639 --> 00:11:19,232 affermine 376 00:11:19,232 --> 00:11:19,242 377 00:11:19,242 --> 00:11:21,269 [musique] 378 00:11:21,269 --> 00:11:21,279 379 00:11:21,279 --> 00:11:23,150 temoig 380 00:11:23,150 --> 00:11:23,160 temoig 381 00:11:23,160 --> 00:11:33,509 temoig de ton amore. 382 00:11:33,509 --> 00:11:33,519 383 00:11:33,519 --> 00:11:37,310 Es spiritus [musique] 384 00:11:37,310 --> 00:11:37,320 385 00:11:37,320 --> 00:11:40,193 vitu 386 00:11:40,193 --> 00:11:40,203 vitu 387 00:11:40,203 --> 00:11:44,269 vitu [musique] 388 00:11:44,269 --> 00:11:44,279 389 00:11:44,279 --> 00:11:50,018 vitu 390 00:11:50,018 --> 00:11:50,028 391 00:11:50,028 --> 00:11:51,870 [musique] 392 00:11:51,870 --> 00:11:51,880 [musique] 393 00:11:51,880 --> 00:12:03,430 [musique] vantitus 394 00:12:03,430 --> 00:12:03,440 395 00:12:03,440 --> 00:12:06,030 en vérité 396 00:12:06,030 --> 00:12:06,040 en vérité 397 00:12:06,040 --> 00:12:09,590 en vérité l'esprit [song] saint nous brûler de 398 00:12:09,590 --> 00:12:09,600 l'esprit [song] saint nous brûler de 399 00:12:09,600 --> 00:12:12,829 l'esprit [song] saint nous brûler de ton feu. 400 00:12:12,829 --> 00:12:12,839 ton feu. 401 00:12:12,839 --> 00:12:17,550 ton feu. Nous accueillons la terre pour plus grand 402 00:12:17,550 --> 00:12:17,560 Nous accueillons la terre pour plus grand 403 00:12:17,560 --> 00:12:20,148 Nous accueillons la terre pour plus grand en liberté 404 00:12:20,148 --> 00:12:20,158 en liberté 405 00:12:20,158 --> 00:12:22,430 en liberté [musique] esprit 406 00:12:22,430 --> 00:12:22,440 [musique] esprit 407 00:12:22,440 --> 00:12:34,910 [musique] esprit transformer 408 00:12:34,910 --> 00:12:34,920 409 00:12:34,920 --> 00:12:36,629 écœurant 410 00:12:36,629 --> 00:12:36,639 écœurant 411 00:12:36,639 --> 00:12:48,870 écœurant la joie 412 00:12:48,870 --> 00:12:48,880 413 00:12:48,880 --> 00:12:50,710 témo [musique] 414 00:12:50,710 --> 00:12:50,720 témo [musique] 415 00:12:50,720 --> 00:13:00,103 témo [musique] ampère 416 00:13:00,103 --> 00:13:00,113 417 00:13:00,113 --> 00:13:04,689 [musique] 418 00:13:04,689 --> 00:13:04,699 419 00:13:04,699 --> 00:13:13,859 [musique] 420 00:13:13,859 --> 00:13:13,869 421 00:13:13,869 --> 00:13:24,339 [musique] 422 00:13:24,339 --> 00:13:24,349 423 00:13:24,349 --> 00:13:40,059 [musique] 424 00:13:40,059 --> 00:13:40,069 425 00:13:40,069 --> 00:13:53,159 [musique] 426 00:13:53,159 --> 00:13:53,169 427 00:13:53,169 --> 00:13:54,509 [musique] 428 00:13:54,509 --> 00:13:54,519 [musique] 429 00:13:54,519 --> 00:13:58,189 [musique] Sen 430 00:13:58,189 --> 00:13:58,199 431 00:13:58,199 --> 00:14:01,870 Monsieur 432 00:14:01,870 --> 00:14:01,880 433 00:14:01,880 --> 00:14:04,294 là 434 00:14:04,294 --> 00:14:04,304 là 435 00:14:04,304 --> 00:14:05,749 là [musique] 436 00:14:05,749 --> 00:14:05,759 [musique] 437 00:14:05,759 --> 00:14:07,670 [musique] de 438 00:14:07,670 --> 00:14:07,680 de 439 00:14:07,680 --> 00:14:13,464 de Jésus. 440 00:14:13,464 --> 00:14:13,474 441 00:14:13,474 --> 00:14:18,049 [musique] 442 00:14:18,049 --> 00:14:18,059 443 00:14:18,059 --> 00:14:25,909 [musique] 444 00:14:25,909 --> 00:14:25,919 445 00:14:25,919 --> 00:14:27,949 [musique] 446 00:14:27,949 --> 00:14:27,959 447 00:14:27,959 --> 00:14:35,735 Affaissement 448 00:14:35,735 --> 00:14:35,745 449 00:14:35,745 --> 00:14:40,710 [musique] 450 00:14:40,710 --> 00:14:40,720 451 00:14:40,720 --> 00:14:42,285 Jo, 452 00:14:42,285 --> 00:14:42,295 Jo, 453 00:14:42,295 --> 00:14:52,765 Jo, [musique] 454 00:14:52,765 --> 00:14:52,775 455 00:14:52,775 --> 00:15:02,590 [musique] 456 00:15:02,590 --> 00:15:02,600 457 00:15:02,600 --> 00:15:07,069 [musique] 458 00:15:07,069 --> 00:15:07,079 459 00:15:07,079 --> 00:15:15,690 Attendez 460 00:15:15,690 --> 00:15:15,700 461 00:15:15,700 --> 00:15:22,895 [musique] 462 00:15:22,895 --> 00:15:22,905 463 00:15:22,905 --> 00:15:27,069 [musique] 464 00:15:27,069 --> 00:15:27,079 465 00:15:27,079 --> 00:15:34,030 Var [musique] 466 00:15:34,030 --> 00:15:34,040 467 00:15:34,040 --> 00:15:46,475 [musique] 468 00:15:46,475 --> 00:15:46,485 469 00:15:46,485 --> 00:16:01,540 [musique] 470 00:16:01,540 --> 00:16:01,550 471 00:16:01,550 --> 00:16:26,431 [musique] 472 00:16:26,431 --> 00:16:26,441 473 00:16:26,441 --> 00:16:29,069 [musique] 474 00:16:29,069 --> 00:16:29,079 475 00:16:29,079 --> 00:16:34,291 J 476 00:16:34,291 --> 00:16:34,301 477 00:16:34,301 --> 00:16:37,910 [musique] 478 00:16:37,910 --> 00:16:37,920 479 00:16:37,920 --> 00:16:39,910 Toi [musique] 480 00:16:39,910 --> 00:16:39,920 Toi [musique] 481 00:16:39,920 --> 00:16:48,189 Toi [musique] toi 482 00:16:48,189 --> 00:16:48,199 483 00:16:48,199 --> 00:16:55,906 la [musique] 484 00:16:55,906 --> 00:16:55,916 485 00:16:55,916 --> 00:17:04,421 [musique] 486 00:17:04,421 --> 00:17:04,431 487 00:17:04,431 --> 00:17:12,281 [musique] 488 00:17:12,281 --> 00:17:12,291 489 00:17:12,291 --> 00:17:31,932 [musique] 490 00:17:31,932 --> 00:17:31,942 491 00:17:31,942 --> 00:17:41,102 [musique] 492 00:17:41,102 --> 00:17:41,112 493 00:17:41,112 --> 00:17:50,927 [musique] 494 00:17:50,927 --> 00:17:50,937 495 00:17:50,937 --> 00:17:53,830 [musique] 496 00:17:53,830 --> 00:17:53,840 497 00:17:53,840 --> 00:17:57,870 Le Seigneur est tout [musique] 498 00:17:57,870 --> 00:17:57,880 Le Seigneur est tout [musique] 499 00:17:57,880 --> 00:18:00,230 Le Seigneur est tout [musique] Je sais 500 00:18:00,230 --> 00:18:00,240 Je sais 501 00:18:00,240 --> 00:18:02,669 Je sais Enregistré 502 00:18:02,669 --> 00:18:02,679 Enregistré 503 00:18:02,679 --> 00:18:06,310 Enregistré et quand ma [musique] 504 00:18:06,310 --> 00:18:06,320 et quand ma [musique] 505 00:18:06,320 --> 00:18:09,267 et quand ma [musique] riesci avere 506 00:18:09,267 --> 00:18:09,277 riesci avere 507 00:18:09,277 --> 00:18:12,789 riesci avere [musique] et je grandirai 508 00:18:12,789 --> 00:18:12,799 [musique] et je grandirai 509 00:18:12,799 --> 00:18:16,669 [musique] et je grandirai quitter le chemin 510 00:18:16,669 --> 00:18:16,679 quitter le chemin 511 00:18:16,679 --> 00:18:20,390 quitter le chemin et quand [la musique] me dépasse 512 00:18:20,390 --> 00:18:20,400 et quand [la musique] me dépasse 513 00:18:20,400 --> 00:18:29,549 et quand [la musique] me dépasse et pas beaucoup 514 00:18:29,549 --> 00:18:29,559 515 00:18:29,559 --> 00:18:32,470 Lia 516 00:18:32,470 --> 00:18:32,480 Lia 517 00:18:32,480 --> 00:18:35,029 Lia et vous monsieur [musique] 518 00:18:35,029 --> 00:18:35,039 et vous monsieur [musique] 519 00:18:35,039 --> 00:18:38,590 et vous monsieur [musique] dans 520 00:18:38,590 --> 00:18:38,600 521 00:18:38,600 --> 00:18:43,909 semi 522 00:18:43,909 --> 00:18:43,919 523 00:18:43,919 --> 00:18:55,950 Señorando [musique] 524 00:18:55,950 --> 00:18:55,960 525 00:18:55,960 --> 00:18:57,738 stupéfier 526 00:18:57,738 --> 00:18:57,748 stupéfier 527 00:18:57,748 --> 00:19:12,803 stupéfier [musique] 528 00:19:12,803 --> 00:19:12,813 529 00:19:12,813 --> 00:19:13,830 [musique] 530 00:19:13,830 --> 00:19:13,840 [musique] 531 00:19:13,840 --> 00:19:16,630 [musique] toi 532 00:19:16,630 --> 00:19:16,640 toi 533 00:19:16,640 --> 00:19:21,973 toi p sur ta main 534 00:19:21,973 --> 00:19:21,983 p sur ta main 535 00:19:21,983 --> 00:19:24,470 p sur ta main [musique] la tua saggezza 536 00:19:24,470 --> 00:19:24,480 [musique] la tua saggezza 537 00:19:24,480 --> 00:19:27,710 [musique] la tua saggezza stupenda per 538 00:19:27,710 --> 00:19:27,720 stupenda per 539 00:19:27,720 --> 00:19:34,350 stupenda per C'est [chanson] troppo alta e io non la 540 00:19:34,350 --> 00:19:34,360 541 00:19:34,360 --> 00:19:39,070 sia in cielo ogni ferici sei. 542 00:19:39,070 --> 00:19:39,080 sia in cielo ogni ferici sei. 543 00:19:39,080 --> 00:19:40,990 sia in cielo ogni ferici sei. Non si può mai fungire [chanson] 544 00:19:40,990 --> 00:19:41,000 Non si può mai fungire [chanson] 545 00:19:41,000 --> 00:19:44,950 Non si può mai fungire [chanson] e dare la tua presenza. 546 00:19:44,950 --> 00:19:44,960 e dare la tua presenza. 547 00:19:44,960 --> 00:19:48,909 e dare la tua presenza. Ovunque [chanson] ton frère guiderà la 548 00:19:48,909 --> 00:19:48,919 Ovunque [chanson] ton frère guiderà la 549 00:19:48,919 --> 00:19:50,710 Ovunque [chanson] ton frère guiderà la Mia. 550 00:19:50,710 --> 00:19:50,720 Mia. 551 00:19:50,720 --> 00:19:53,710 Mia. Sei tu che mi hai creato [chanson] 552 00:19:53,710 --> 00:19:53,720 Sei tu che mi hai creato [chanson] 553 00:19:53,720 --> 00:19:57,750 Sei tu che mi hai creato [chanson] e mi hai tessuto nel cielo di [chanson] 554 00:19:57,750 --> 00:19:57,760 e mi hai tessuto nel cielo di [chanson] 555 00:19:57,760 --> 00:20:01,270 e mi hai tessuto nel cielo di [chanson] jaune. 556 00:20:01,270 --> 00:20:01,280 557 00:20:01,280 --> 00:20:05,230 Tu mi hai gros pour manger un prodige. Le vôtre 558 00:20:05,230 --> 00:20:05,240 Tu mi hai gros pour manger un prodige. Le vôtre 559 00:20:05,240 --> 00:20:09,549 Tu mi hai gros pour manger un prodige. Le vôtre faire fonctionner sono [musique] stupende. Per questo 560 00:20:09,549 --> 00:20:09,559 faire fonctionner sono [musique] stupende. Per questo 561 00:20:09,559 --> 00:20:22,070 faire fonctionner sono [musique] stupende. Per questo ti lodo. 562 00:20:22,070 --> 00:20:22,080 563 00:20:22,080 --> 00:20:24,430 en secret 564 00:20:24,430 --> 00:20:24,440 en secret 565 00:20:24,440 --> 00:20:27,110 en secret tu mi [music] hai formato, 566 00:20:27,110 --> 00:20:27,120 tu mi [music] hai formato, 567 00:20:27,120 --> 00:20:29,590 tu mi [music] hai formato, mi hai 568 00:20:29,590 --> 00:20:29,600 mi hai 569 00:20:29,600 --> 00:20:35,149 mi hai dalla terra [musique] et anche le ossa 570 00:20:35,149 --> 00:20:35,159 dalla terra [musique] et anche le ossa 571 00:20:35,159 --> 00:20:37,870 dalla terra [musique] et anche le ossa erano nascoste 572 00:20:37,870 --> 00:20:37,880 erano nascoste 573 00:20:37,880 --> 00:20:42,710 erano nascoste L'ancre en forme de mon hanno a tout vu 574 00:20:42,710 --> 00:20:42,720 L'ancre en forme de mon hanno a tout vu 575 00:20:42,720 --> 00:20:44,390 L'ancre en forme de mon hanno a tout vu yeux 576 00:20:44,390 --> 00:20:44,400 yeux 577 00:20:44,400 --> 00:20:49,029 yeux che je miei giorni erano fissati 578 00:20:49,029 --> 00:20:49,039 che je miei giorni erano fissati 579 00:20:49,039 --> 00:20:54,430 che je miei giorni erano fissati quand l'ancre n'existe pas, c'est une 580 00:20:54,430 --> 00:20:54,440 quand l'ancre n'existe pas, c'est une 581 00:20:54,440 --> 00:20:57,830 quand l'ancre n'existe pas, c'est une et tout y était écrit [chanson] 582 00:20:57,830 --> 00:20:57,840 et tout y était écrit [chanson] 583 00:20:57,840 --> 00:21:00,070 et tout y était écrit [chanson] votre livre. 584 00:21:00,070 --> 00:21:00,080 votre livre. 585 00:21:00,080 --> 00:21:03,710 votre livre. Je sais que tu che mi hai créé et mi hai 586 00:21:03,710 --> 00:21:03,720 Je sais que tu che mi hai créé et mi hai 587 00:21:03,720 --> 00:21:06,789 Je sais que tu che mi hai créé et mi hai tessuto nel seno 588 00:21:06,789 --> 00:21:06,799 tessuto nel seno 589 00:21:06,799 --> 00:21:10,704 tessuto nel seno ma mère. 590 00:21:10,704 --> 00:21:10,714 591 00:21:10,714 --> 00:21:11,830 [musique] 592 00:21:11,830 --> 00:21:11,840 [musique] 593 00:21:11,840 --> 00:21:16,149 [musique] viens un prodigio. Le tue opere sono 594 00:21:16,149 --> 00:21:16,159 viens un prodigio. Le tue opere sono 595 00:21:16,159 --> 00:21:18,564 viens un prodigio. Le tue opere sono stupendato. 596 00:21:18,564 --> 00:21:18,574 stupendato. 597 00:21:18,574 --> 00:21:21,710 stupendato. [musique] 598 00:21:21,710 --> 00:21:21,720 599 00:21:21,720 --> 00:21:25,549 Tu viens à moi en tant que création et je viens à toi. 600 00:21:25,549 --> 00:21:25,559 Tu viens à moi en tant que création et je viens à toi. 601 00:21:25,559 --> 00:21:31,510 Tu viens à moi en tant que création et je viens à toi. nel seno di [song] mia madre. 602 00:21:31,510 --> 00:21:31,520 nel seno di [song] mia madre. 603 00:21:31,520 --> 00:21:35,950 nel seno di [song] mia madre. Lui est devenu un prodigio le opere [chanson] 604 00:21:35,950 --> 00:21:35,960 Lui est devenu un prodigio le opere [chanson] 605 00:21:35,960 --> 00:21:40,834 Lui est devenu un prodigio le opere [chanson] et un sommeil merveilleux. Per questo, per questo 606 00:21:40,834 --> 00:21:40,844 et un sommeil merveilleux. Per questo, per questo 607 00:21:40,844 --> 00:21:41,470 et un sommeil merveilleux. Per questo, per questo [musique] 608 00:21:41,470 --> 00:21:41,480 [musique] 609 00:21:41,480 --> 00:22:33,235 [musique] oncle. 610 00:22:33,235 --> 00:22:33,245 611 00:22:33,245 --> 00:22:35,070 [musique] 612 00:22:35,070 --> 00:22:35,080 [musique] 613 00:22:35,080 --> 00:22:41,095 [musique] se trou dans les cieux 614 00:22:41,095 --> 00:22:41,105 615 00:22:41,105 --> 00:22:47,645 [musique] 616 00:22:47,645 --> 00:22:47,655 617 00:22:47,655 --> 00:22:50,909 [musique] 618 00:22:50,909 --> 00:22:50,919 619 00:22:50,919 --> 00:22:54,549 de 620 00:22:54,549 --> 00:22:54,559 621 00:22:54,559 --> 00:22:56,470 cette [chanson] 622 00:22:56,470 --> 00:22:56,480 cette [chanson] 623 00:22:56,480 --> 00:23:00,830 cette [chanson] Jérusalem 624 00:23:00,830 --> 00:23:00,840 625 00:23:00,840 --> 00:23:05,330 sur la route 626 00:23:05,330 --> 00:23:05,340 627 00:23:05,340 --> 00:23:14,990 [musique] 628 00:23:14,990 --> 00:23:15,000 629 00:23:15,000 --> 00:23:19,741 il 630 00:23:19,741 --> 00:23:19,751 631 00:23:19,751 --> 00:23:29,230 [musique] 632 00:23:29,230 --> 00:23:29,240 633 00:23:29,240 --> 00:23:31,870 notre [musique] 634 00:23:31,870 --> 00:23:31,880 notre [musique] 635 00:23:31,880 --> 00:23:36,771 notre [musique] se trouve dans 636 00:23:36,771 --> 00:23:36,781 637 00:23:36,781 --> 00:23:43,976 [musique] 638 00:23:43,976 --> 00:23:43,986 639 00:23:43,986 --> 00:23:46,029 [musique] 640 00:23:46,029 --> 00:23:46,039 641 00:23:46,039 --> 00:23:51,181 de l'arest 642 00:23:51,181 --> 00:23:51,191 643 00:23:51,191 --> 00:24:05,269 [musique] 644 00:24:05,269 --> 00:24:05,279 645 00:24:05,279 --> 00:24:08,950 il [musique] 646 00:24:08,950 --> 00:24:08,960 647 00:24:08,960 --> 00:24:12,669 de 648 00:24:12,669 --> 00:24:12,679 649 00:24:12,679 --> 00:24:16,950 il 650 00:24:16,950 --> 00:24:16,960 651 00:24:16,960 --> 00:24:23,931 revendeur 652 00:24:23,931 --> 00:24:23,941 653 00:24:23,941 --> 00:24:28,516 [musique] 654 00:24:28,516 --> 00:24:28,526 655 00:24:28,526 --> 00:24:38,997 [musique] 656 00:24:38,997 --> 00:24:39,007 657 00:24:39,007 --> 00:24:48,990 [musique] 658 00:24:48,990 --> 00:24:49,000 659 00:24:49,000 --> 00:24:59,957 Couple [musique] 660 00:24:59,957 --> 00:24:59,967 661 00:24:59,967 --> 00:25:03,870 [musique] 662 00:25:03,870 --> 00:25:03,880 663 00:25:03,880 --> 00:25:06,190 le 664 00:25:06,190 --> 00:25:06,200 le 665 00:25:06,200 --> 00:25:06,507 le puiss 666 00:25:06,507 --> 00:25:06,517 puiss 667 00:25:06,517 --> 00:25:08,590 puiss [musique] 668 00:25:08,590 --> 00:25:08,600 669 00:25:08,600 --> 00:25:15,022 Dieu 670 00:25:15,022 --> 00:25:15,032 671 00:25:15,032 --> 00:25:24,192 [musique] pour les cera 672 00:25:24,192 --> 00:25:24,202 673 00:25:24,202 --> 00:25:29,432 [musique] 674 00:25:29,432 --> 00:25:29,442 675 00:25:29,442 --> 00:25:36,637 [musique] 676 00:25:36,637 --> 00:25:36,647 677 00:25:36,647 --> 00:25:41,222 [musique] 678 00:25:41,222 --> 00:25:41,232 679 00:25:41,232 --> 00:25:48,427 [musique] 680 00:25:48,427 --> 00:25:48,437 681 00:25:48,437 --> 00:25:55,389 [musique] 682 00:25:55,389 --> 00:25:55,399 683 00:25:55,399 --> 00:25:59,310 notre cou [musique] 684 00:25:59,310 --> 00:25:59,320 685 00:25:59,320 --> 00:26:06,430 dans le cose 686 00:26:06,430 --> 00:26:06,440 687 00:26:06,440 --> 00:26:12,750 de l'agneau 688 00:26:12,750 --> 00:26:12,760 689 00:26:12,760 --> 00:26:19,868 de 690 00:26:19,868 --> 00:26:19,878 691 00:26:19,878 --> 00:26:22,909 [musique] 692 00:26:22,909 --> 00:26:22,919 693 00:26:22,919 --> 00:26:24,453 Amen. 694 00:26:24,453 --> 00:26:24,463 Amen. 695 00:26:24,463 --> 00:26:53,928 Amen. [musique] 696 00:26:53,928 --> 00:26:53,938 697 00:26:53,938 --> 00:26:54,430 [musique] 698 00:26:54,430 --> 00:26:54,440 [musique] 699 00:26:54,440 --> 00:26:57,230 [musique] Ô Dieu, 700 00:26:57,230 --> 00:26:57,240 Ô Dieu, 701 00:26:57,240 --> 00:27:05,718 Ô Dieu, à corrés [musique] 702 00:27:05,718 --> 00:27:05,728 703 00:27:05,728 --> 00:27:06,389 [musique] 704 00:27:06,389 --> 00:27:06,399 [musique] 705 00:27:06,399 --> 00:27:13,430 [musique] de la parches 706 00:27:13,430 --> 00:27:13,440 707 00:27:13,440 --> 00:27:15,350 chemins [musique] 708 00:27:15,350 --> 00:27:15,360 chemins [musique] 709 00:27:15,360 --> 00:27:24,713 chemins [musique] dans l'unité 710 00:27:24,713 --> 00:27:24,723 711 00:27:24,723 --> 00:27:26,630 [musique] 712 00:27:26,630 --> 00:27:26,640 [musique] 713 00:27:26,640 --> 00:27:30,608 [musique] et 714 00:27:30,608 --> 00:27:30,618 715 00:27:30,618 --> 00:27:35,849 [musique] 716 00:27:35,849 --> 00:27:35,859 717 00:27:35,859 --> 00:27:47,350 [musique] 718 00:27:47,350 --> 00:27:47,360 719 00:27:47,360 --> 00:27:54,269 qui son [song] esprit nous irés 720 00:27:54,269 --> 00:27:54,279 721 00:27:54,279 --> 00:27:58,350 Écoutez [de la musique] pour 722 00:27:58,350 --> 00:27:58,360 723 00:27:58,360 --> 00:28:00,739 nous 724 00:28:00,739 --> 00:28:00,749 nous 725 00:28:00,749 --> 00:28:03,029 nous [musique] 726 00:28:03,029 --> 00:28:03,039 727 00:28:03,039 --> 00:28:10,710 laissez les bien qui [musique] 728 00:28:10,710 --> 00:28:10,720 729 00:28:10,720 --> 00:28:12,870 l'essentiel 730 00:28:12,870 --> 00:28:12,880 l'essentiel 731 00:28:12,880 --> 00:28:20,310 l'essentiel Dieu suffit. 732 00:28:20,310 --> 00:28:20,320 733 00:28:20,320 --> 00:28:32,179 sauvegarder 734 00:28:32,179 --> 00:28:32,189 735 00:28:32,189 --> 00:28:33,149 [musique] 736 00:28:33,149 --> 00:28:33,159 [musique] 737 00:28:33,159 --> 00:28:46,070 [musique] Pos 738 00:28:46,070 --> 00:28:46,080 739 00:28:46,080 --> 00:28:49,750 sur la montagne 740 00:28:49,750 --> 00:28:49,760 sur la montagne 741 00:28:49,760 --> 00:28:51,950 sur la montagne à l'écart 742 00:28:51,950 --> 00:28:51,960 à l'écart 743 00:28:51,960 --> 00:28:53,509 à l'écart nous connaissons [musique] 744 00:28:53,509 --> 00:28:53,519 nous connaissons [musique] 745 00:28:53,519 --> 00:28:58,379 nous connaissons [musique] le fils et nous verrons sa gloire 746 00:28:58,379 --> 00:28:58,389 le fils et nous verrons sa gloire 747 00:28:58,389 --> 00:28:59,789 le fils et nous verrons sa gloire [musique] 748 00:28:59,789 --> 00:28:59,799 [musique] 749 00:28:59,799 --> 00:29:01,350 [musique] nous 750 00:29:01,350 --> 00:29:01,360 nous 751 00:29:01,360 --> 00:29:04,310 nous la joie de [música] 752 00:29:04,310 --> 00:29:04,320 la joie de [música] 753 00:29:04,320 --> 00:29:07,509 la joie de [música] près de lui. 754 00:29:07,509 --> 00:29:07,519 près de lui. 755 00:29:07,519 --> 00:29:09,950 près de lui. comme il est bon [musique] 756 00:29:09,950 --> 00:29:09,960 comme il est bon [musique] 757 00:29:09,960 --> 00:29:16,830 comme il est bon [musique] écouter 758 00:29:16,830 --> 00:29:16,840 759 00:29:16,840 --> 00:29:21,509 la joie [musique] 760 00:29:21,509 --> 00:29:21,519 761 00:29:21,519 --> 00:29:25,029 et la 762 00:29:25,029 --> 00:29:25,039 et la 763 00:29:25,039 --> 00:29:29,165 et la lou 764 00:29:29,165 --> 00:29:29,175 765 00:29:29,175 --> 00:29:30,230 [musique] 766 00:29:30,230 --> 00:29:30,240 [musique] 767 00:29:30,240 --> 00:29:43,549 [musique] Pos 768 00:29:43,549 --> 00:29:43,559 769 00:29:43,559 --> 00:29:48,630 par [chanson] pai au cé de Jésus 770 00:29:48,630 --> 00:29:48,640 par [chanson] pai au cé de Jésus 771 00:29:48,640 --> 00:29:53,190 par [chanson] pai au cé de Jésus nous [musique] 772 00:29:53,190 --> 00:29:53,200 773 00:29:53,200 --> 00:29:57,590 de là 774 00:29:57,590 --> 00:29:57,600 775 00:29:57,600 --> 00:30:00,389 crise comme [musique] 776 00:30:00,389 --> 00:30:00,399 crise comme [musique] 777 00:30:00,399 --> 00:30:04,269 crise comme [musique] la so de 778 00:30:04,269 --> 00:30:04,279 la so de 779 00:30:04,279 --> 00:30:07,149 la so de biais 780 00:30:07,149 --> 00:30:07,159 biais 781 00:30:07,159 --> 00:30:14,149 biais qui fortif 782 00:30:14,149 --> 00:30:14,159 783 00:30:14,159 --> 00:30:18,830 la joie d'être sauvé 784 00:30:18,830 --> 00:30:18,840 785 00:30:18,840 --> 00:30:23,530 et leurs 786 00:30:23,530 --> 00:30:23,540 787 00:30:23,540 --> 00:30:27,669 [musique] 788 00:30:27,669 --> 00:30:27,679 789 00:30:27,679 --> 00:30:30,081 Pos 790 00:30:30,081 --> 00:30:30,091 Pos 791 00:30:30,091 --> 00:30:34,666 Pos [musique] 792 00:30:34,666 --> 00:30:34,676 793 00:30:34,676 --> 00:30:42,549 [musique] 794 00:30:42,549 --> 00:30:42,559 795 00:30:42,559 --> 00:30:46,269 que vous touchez et 796 00:30:46,269 --> 00:30:46,279 que vous touchez et 797 00:30:46,279 --> 00:30:49,470 que vous touchez et tu [la musique] entendrais dans tes yeux 798 00:30:49,470 --> 00:30:49,480 tu [la musique] entendrais dans tes yeux 799 00:30:49,480 --> 00:30:54,549 tu [la musique] entendrais dans tes yeux pour mieux te reconnaître. 800 00:30:54,549 --> 00:30:54,559 801 00:30:54,559 --> 00:30:57,549 Nous pourrons [chanson] témoig 802 00:30:57,549 --> 00:30:57,559 Nous pourrons [chanson] témoig 803 00:30:57,559 --> 00:31:00,909 Nous pourrons [chanson] témoig sansir 804 00:31:00,909 --> 00:31:00,919 805 00:31:00,919 --> 00:31:04,230 que tu es la lumière 806 00:31:04,230 --> 00:31:04,240 que tu es la lumière 807 00:31:04,240 --> 00:31:06,350 que tu es la lumière notre 808 00:31:06,350 --> 00:31:06,360 notre 809 00:31:06,360 --> 00:31:11,346 notre vie. 810 00:31:11,346 --> 00:31:11,356 811 00:31:11,356 --> 00:31:17,241 [musique] 812 00:31:17,241 --> 00:31:17,251 813 00:31:17,251 --> 00:31:22,481 [musique] 814 00:31:22,481 --> 00:31:22,491 815 00:31:22,491 --> 00:31:23,830 [musique] 816 00:31:23,830 --> 00:31:23,840 [musique] 817 00:31:23,840 --> 00:31:27,066 [musique] Pou 818 00:31:27,066 --> 00:31:27,076 819 00:31:27,076 --> 00:31:33,616 [musique] 820 00:31:33,616 --> 00:31:33,626 821 00:31:33,626 --> 00:31:35,950 [musique] 822 00:31:35,950 --> 00:31:35,960 823 00:31:35,960 --> 00:31:37,269 avec 824 00:31:37,269 --> 00:31:37,279 avec 825 00:31:37,279 --> 00:31:40,549 avec Mer [musique] toi 826 00:31:40,549 --> 00:31:40,559 Mer [musique] toi 827 00:31:40,559 --> 00:31:42,310 Mer [musique] toi suis 828 00:31:42,310 --> 00:31:42,320 suis 829 00:31:42,320 --> 00:31:45,629 suis tu viens pour nous sauver 830 00:31:45,629 --> 00:31:45,639 tu viens pour nous sauver 831 00:31:45,639 --> 00:31:50,629 tu viens pour nous sauver et nous ta [musique] 832 00:31:50,629 --> 00:31:50,639 833 00:31:50,639 --> 00:31:52,269 Oui 834 00:31:52,269 --> 00:31:52,279 Oui 835 00:31:52,279 --> 00:31:55,509 Oui Jésus, tu es [musique] 836 00:31:55,509 --> 00:31:55,519 Jésus, tu es [musique] 837 00:31:55,519 --> 00:32:01,990 Jésus, tu es [musique] de vie tu es vraiment le Christ le fils 838 00:32:01,990 --> 00:32:02,000 de vie tu es vraiment le Christ le fils 839 00:32:02,000 --> 00:32:07,389 de vie tu es vraiment le Christ le fils de Dieu. 840 00:32:07,389 --> 00:32:07,399 841 00:32:07,399 --> 00:32:11,830 la [música] joie d'être 842 00:32:11,830 --> 00:32:11,840 843 00:32:11,840 --> 00:32:15,149 et nous la 844 00:32:15,149 --> 00:32:15,159 et nous la 845 00:32:15,159 --> 00:32:21,432 et nous la Louange [musique] 846 00:32:21,432 --> 00:32:21,442 847 00:32:21,442 --> 00:32:26,070 [musique] 848 00:32:26,070 --> 00:32:26,080 849 00:32:26,080 --> 00:32:27,982 Monsieur 850 00:32:27,982 --> 00:32:27,992 Monsieur 851 00:32:27,992 --> 00:32:58,767 Monsieur [musique] 852 00:32:58,767 --> 00:32:58,777 853 00:32:58,777 --> 00:33:08,990 [musique] 854 00:33:08,990 --> 00:33:09,000 855 00:33:09,000 --> 00:33:12,750 Vivi nel mio [music] cuore 856 00:33:12,750 --> 00:33:12,760 Vivi nel mio [music] cuore 857 00:33:12,760 --> 00:33:17,029 Vivi nel mio [music] cuore da quando ti ho incontrato. 858 00:33:17,029 --> 00:33:17,039 da quando ti ho incontrato. 859 00:33:17,039 --> 00:33:20,750 da quando ti ho incontrato. Je sais avec [la musique] moi, 860 00:33:20,750 --> 00:33:20,760 Je sais avec [la musique] moi, 861 00:33:20,760 --> 00:33:24,830 Je sais avec [la musique] moi, Jésus. 862 00:33:24,830 --> 00:33:24,840 863 00:33:24,840 --> 00:33:25,629 J'ai ajouté [musique] 864 00:33:25,629 --> 00:33:25,639 J'ai ajouté [musique] 865 00:33:25,639 --> 00:33:28,470 J'ai ajouté [musique] la mia mia fede 866 00:33:28,470 --> 00:33:28,480 la mia mia fede 867 00:33:28,480 --> 00:33:32,590 la mia mia fede perché io possa amare 868 00:33:32,590 --> 00:33:32,600 perché io possa amare 869 00:33:32,600 --> 00:33:35,990 perché io possa amare viens [musique] te 870 00:33:35,990 --> 00:33:36,000 viens [musique] te 871 00:33:36,000 --> 00:33:40,029 viens [musique] te Jésus. 872 00:33:40,029 --> 00:33:40,039 873 00:33:40,039 --> 00:33:45,830 Et [musique] toujours io 874 00:33:45,830 --> 00:33:45,840 875 00:33:45,840 --> 00:33:49,310 il [music] mio grazie 876 00:33:49,310 --> 00:33:49,320 il [music] mio grazie 877 00:33:49,320 --> 00:33:55,149 il [music] mio grazie et dans l'éternel [musique] canterò. 878 00:33:55,149 --> 00:33:55,159 879 00:33:55,159 --> 00:33:56,830 Ti oderò, [musique] 880 00:33:56,830 --> 00:33:56,840 Ti oderò, [musique] 881 00:33:56,840 --> 00:33:58,789 Ti oderò, [musique] je t'adorerai, 882 00:33:58,789 --> 00:33:58,799 je t'adorerai, 883 00:33:58,799 --> 00:34:02,950 je t'adorerai, ti canterò [song] il mio re. 884 00:34:02,950 --> 00:34:02,960 ti canterò [song] il mio re. 885 00:34:02,960 --> 00:34:04,789 ti canterò [song] il mio re. Ti loderò, 886 00:34:04,789 --> 00:34:04,799 Ti loderò, 887 00:34:04,799 --> 00:34:06,870 Ti loderò, je t'adorerai, 888 00:34:06,870 --> 00:34:06,880 je t'adorerai, 889 00:34:06,880 --> 00:34:11,550 je t'adorerai, benedirò [chanson] te laisser partir 890 00:34:11,550 --> 00:34:11,560 benedirò [chanson] te laisser partir 891 00:34:11,560 --> 00:34:13,629 benedirò [chanson] te laisser partir et gloire 892 00:34:13,629 --> 00:34:13,639 et gloire 893 00:34:13,639 --> 00:34:15,389 et gloire à vous, [musique] 894 00:34:15,389 --> 00:34:15,399 à vous, [musique] 895 00:34:15,399 --> 00:34:17,790 à vous, [musique] Signor 896 00:34:17,790 --> 00:34:17,800 Signor 897 00:34:17,800 --> 00:34:21,298 Signor eto 898 00:34:21,298 --> 00:34:21,308 899 00:34:21,308 --> 00:34:28,270 [musique] Salvador 900 00:34:28,270 --> 00:34:28,280 901 00:34:28,280 --> 00:34:30,149 Il t'adorait [musique] 902 00:34:30,149 --> 00:34:30,159 Il t'adorait [musique] 903 00:34:30,159 --> 00:34:34,069 Il t'adorait [musique] Et elle chanta. Sve, 904 00:34:34,069 --> 00:34:34,079 905 00:34:34,079 --> 00:34:39,310 ti oderò, ti adorerò, [chanson] benedirò 906 00:34:39,310 --> 00:34:39,320 ti oderò, ti adorerò, [chanson] benedirò 907 00:34:39,320 --> 00:34:44,909 ti oderò, ti adorerò, [chanson] benedirò Soltando te. 908 00:34:44,909 --> 00:34:44,919 909 00:34:44,919 --> 00:34:48,349 Lasci en [musique] moi, Signore, 910 00:34:48,349 --> 00:34:48,359 Lasci en [musique] moi, Signore, 911 00:34:48,359 --> 00:34:52,510 Lasci en [musique] moi, Signore, il canto della gioia. 912 00:34:52,510 --> 00:34:52,520 il canto della gioia. 913 00:34:52,520 --> 00:34:55,790 il canto della gioia. Je le sais très bien, 914 00:34:55,790 --> 00:34:55,800 Je le sais très bien, 915 00:34:55,800 --> 00:35:00,390 Je le sais très bien, Jésus. [musique] 916 00:35:00,390 --> 00:35:00,400 917 00:35:00,400 --> 00:35:03,910 Guidami nel mondo 918 00:35:03,910 --> 00:35:03,920 Guidami nel mondo 919 00:35:03,920 --> 00:35:07,829 Guidami nel mondo sein le plus profond, [musique] 920 00:35:07,829 --> 00:35:07,839 sein le plus profond, [musique] 921 00:35:07,839 --> 00:35:11,470 sein le plus profond, [musique] splendide. 922 00:35:11,470 --> 00:35:11,480 923 00:35:11,480 --> 00:35:15,510 Oh Jésus, [musique] 924 00:35:15,510 --> 00:35:15,520 925 00:35:15,520 --> 00:35:21,190 pour toujours io ti [chanson] dirò 926 00:35:21,190 --> 00:35:21,200 pour toujours io ti [chanson] dirò 927 00:35:21,200 --> 00:35:24,349 pour toujours io ti [chanson] dirò il mio grazie 928 00:35:24,349 --> 00:35:24,359 il mio grazie 929 00:35:24,359 --> 00:35:30,109 il mio grazie e in eterno canterò. [musique] 930 00:35:30,109 --> 00:35:30,119 931 00:35:30,119 --> 00:35:33,670 Ti lodero, ti [musique] adorerò, 932 00:35:33,670 --> 00:35:33,680 Ti lodero, ti [musique] adorerò, 933 00:35:33,680 --> 00:35:39,630 Ti lodero, ti [musique] adorerò, Je peux te dire ce que mon cœur ressent, je te le dirai, à toi 934 00:35:39,630 --> 00:35:39,640 Je peux te dire ce que mon cœur ressent, je te le dirai, à toi 935 00:35:39,640 --> 00:35:41,430 Je peux te dire ce que mon cœur ressent, je te le dirai, à toi radorerò, 936 00:35:41,430 --> 00:35:41,440 radorerò, 937 00:35:41,440 --> 00:35:46,030 radorerò, Benedirò lâcher prise [chanson] toi 938 00:35:46,030 --> 00:35:46,040 Benedirò lâcher prise [chanson] toi 939 00:35:46,040 --> 00:35:51,589 Benedirò lâcher prise [chanson] toi e pari a te, Signor [musique] 940 00:35:51,589 --> 00:35:51,599 e pari a te, Signor [musique] 941 00:35:51,599 --> 00:35:58,950 e pari a te, Signor [musique] che mondo se mio salvat 942 00:35:58,950 --> 00:35:58,960 943 00:35:58,960 --> 00:36:02,349 Ti [musique] 944 00:36:02,349 --> 00:36:02,359 945 00:36:02,359 --> 00:36:03,870 adorerò, 946 00:36:03,870 --> 00:36:03,880 adorerò, 947 00:36:03,880 --> 00:36:07,870 adorerò, ti canterò che segno è. [musique] 948 00:36:07,870 --> 00:36:07,880 ti canterò che segno è. [musique] 949 00:36:07,880 --> 00:36:09,670 ti canterò che segno è. [musique] Ti loderò, 950 00:36:09,670 --> 00:36:09,680 Ti loderò, 951 00:36:09,680 --> 00:36:11,670 Ti loderò, je t'adorerai, 952 00:36:11,670 --> 00:36:11,680 je t'adorerai, 953 00:36:11,680 --> 00:36:12,990 je t'adorerai, benedirò [musique] 954 00:36:12,990 --> 00:36:13,000 benedirò [musique] 955 00:36:13,000 --> 00:36:17,890 benedirò [musique] Soltando te. 956 00:36:17,890 --> 00:36:17,900 957 00:36:17,900 --> 00:36:19,829 [musique] Je t'adorerai, 958 00:36:19,829 --> 00:36:19,839 [musique] Je t'adorerai, 959 00:36:19,839 --> 00:36:23,750 [musique] Je t'adorerai, ti canterò che sei prier, [musique] 960 00:36:23,750 --> 00:36:23,760 ti canterò che sei prier, [musique] 961 00:36:23,760 --> 00:36:25,589 ti canterò che sei prier, [musique] ti loderò, 962 00:36:25,589 --> 00:36:25,599 ti loderò, 963 00:36:25,599 --> 00:36:27,670 ti loderò, Je t'adorais. 964 00:36:27,670 --> 00:36:27,680 Je t'adorais. 965 00:36:27,680 --> 00:36:32,150 Je t'adorais. Benedirò soltanto te 966 00:36:32,150 --> 00:36:32,160 Benedirò soltanto te 967 00:36:32,160 --> 00:36:34,109 Benedirò soltanto te che pari 968 00:36:34,109 --> 00:36:34,119 che pari 969 00:36:34,119 --> 00:36:38,109 che pari la [musique] vous, Signor 970 00:36:38,109 --> 00:36:38,119 la [musique] vous, Signor 971 00:36:38,119 --> 00:36:48,349 la [musique] vous, Signor Amour éternel, je le connais, mon Sauveur. [musique] 972 00:36:48,349 --> 00:36:48,359 973 00:36:48,359 --> 00:36:55,880 J'ai adoré [chanson] chantez-la segno è 974 00:36:55,880 --> 00:36:55,890 975 00:36:55,890 --> 00:36:59,829 [musique] adorerò 976 00:36:59,829 --> 00:36:59,839 977 00:36:59,839 --> 00:37:50,901 coin 978 00:37:50,901 --> 00:37:50,911 979 00:37:50,911 --> 00:37:53,349 [musique] 980 00:37:53,349 --> 00:37:53,359 981 00:37:53,359 --> 00:37:59,416 de Jésus 982 00:37:59,416 --> 00:37:59,426 983 00:37:59,426 --> 00:38:05,311 [musique] 984 00:38:05,311 --> 00:38:05,321 985 00:38:05,321 --> 00:38:11,206 [musique] 986 00:38:11,206 --> 00:38:11,216 987 00:38:11,216 --> 00:38:16,446 [musique] 988 00:38:16,446 --> 00:38:16,456 989 00:38:16,456 --> 00:38:24,961 [musique] 990 00:38:24,961 --> 00:38:24,971 991 00:38:24,971 --> 00:38:31,511 [musique] 992 00:38:31,511 --> 00:38:31,521 993 00:38:31,521 --> 00:38:41,336 [musique] 994 00:38:41,336 --> 00:38:41,346 995 00:38:41,346 --> 00:38:46,510 [musique] 996 00:38:46,510 --> 00:38:46,520 997 00:38:46,520 --> 00:38:49,851 m 998 00:38:49,851 --> 00:38:49,861 999 00:38:49,861 --> 00:38:51,950 [musique] 1000 00:38:51,950 --> 00:38:51,960 1001 00:38:51,960 --> 00:39:02,952 suis 1002 00:39:02,952 --> 00:39:02,962 1003 00:39:02,962 --> 00:39:10,812 [musique] 1004 00:39:10,812 --> 00:39:10,822 1005 00:39:10,822 --> 00:39:20,750 [musique] 1006 00:39:20,750 --> 00:39:20,760 1007 00:39:20,760 --> 00:39:23,257 Jésus 1008 00:39:23,257 --> 00:39:23,267 Jésus 1009 00:39:23,267 --> 00:39:29,150 Jésus [musique] 1010 00:39:29,150 --> 00:39:29,160 1011 00:39:29,160 --> 00:39:38,322 de Jésus [musique] 1012 00:39:38,322 --> 00:39:38,332 1013 00:39:38,332 --> 00:39:44,217 [musique] 1014 00:39:44,217 --> 00:39:44,227 1015 00:39:44,227 --> 00:39:52,732 [musique] 1016 00:39:52,732 --> 00:39:52,742 1017 00:39:52,742 --> 00:40:05,510 [musique] 1018 00:40:05,510 --> 00:40:05,520 1019 00:40:05,520 --> 00:40:09,762 Vor 1020 00:40:09,762 --> 00:40:09,772 1021 00:40:09,772 --> 00:40:15,002 [musique] 1022 00:40:15,002 --> 00:40:15,012 1023 00:40:15,012 --> 00:40:21,710 [musique] 1024 00:40:21,710 --> 00:40:21,720 1025 00:40:21,720 --> 00:40:23,517 Maintenant, 1026 00:40:23,517 --> 00:40:23,527 Maintenant, 1027 00:40:23,527 --> 00:40:33,997 Maintenant, [musique] 1028 00:40:33,997 --> 00:40:34,007 1029 00:40:34,007 --> 00:40:38,583 [musique] 1030 00:40:38,583 --> 00:40:38,593 1031 00:40:38,593 --> 00:40:47,098 [musique] 1032 00:40:47,098 --> 00:40:47,108 1033 00:40:47,108 --> 00:40:52,190 [musique] 1034 00:40:52,190 --> 00:40:52,200 1035 00:40:52,200 --> 00:41:00,853 la [musique] 1036 00:41:00,853 --> 00:41:00,863 1037 00:41:00,863 --> 00:41:03,950 [musique] 1038 00:41:03,950 --> 00:41:03,960 1039 00:41:03,960 --> 00:41:06,093 Judo 1040 00:41:06,093 --> 00:41:06,103 Judo 1041 00:41:06,103 --> 00:41:14,608 Judo [musique] 1042 00:41:14,608 --> 00:41:14,618 1043 00:41:14,618 --> 00:41:15,990 [musique] 1044 00:41:15,990 --> 00:41:16,000 [musique] 1045 00:41:16,000 --> 00:41:27,708 [musique] quand 1046 00:41:27,708 --> 00:41:27,718 1047 00:41:27,718 --> 00:41:32,948 [musique] 1048 00:41:32,948 --> 00:41:32,958 1049 00:41:32,958 --> 00:41:38,188 [musique] 1050 00:41:38,188 --> 00:41:38,198 1051 00:41:38,198 --> 00:41:48,013 [musique] 1052 00:41:48,013 --> 00:41:48,023 1053 00:41:48,023 --> 00:41:55,218 [musique] 1054 00:41:55,218 --> 00:41:55,228 1055 00:41:55,228 --> 00:42:05,699 [musique] 1056 00:42:05,699 --> 00:42:05,709 1057 00:42:05,709 --> 00:42:05,870 [musique] 1058 00:42:05,870 --> 00:42:05,880 [musique] 1059 00:42:05,880 --> 00:42:12,904 [musique] Jute 1060 00:42:12,904 --> 00:42:12,914 1061 00:42:12,914 --> 00:42:18,230 [musique] 1062 00:42:18,230 --> 00:42:18,240 1063 00:42:18,240 --> 00:42:27,314 combat [musique] 1064 00:42:27,314 --> 00:42:27,324 1065 00:42:27,324 --> 00:42:29,710 [musique] 1066 00:42:29,710 --> 00:42:29,720 1067 00:42:29,720 --> 00:42:52,230 Ju 1068 00:42:52,230 --> 00:42:52,240 1069 00:42:52,240 --> 00:42:54,630 un prince pour avoir vécu tous ensemble 1070 00:42:54,630 --> 00:42:54,640 un prince pour avoir vécu tous ensemble 1071 00:42:54,640 --> 00:42:57,190 un prince pour avoir vécu tous ensemble ce concert. Donc nous étions en direct 1072 00:42:57,190 --> 00:42:57,200 ce concert. Donc nous étions en direct 1073 00:42:57,200 --> 00:42:58,630 ce concert. Donc nous étions en direct de la chapelle de la réparation pour 1074 00:42:58,630 --> 00:42:58,640 de la chapelle de la réparation pour 1075 00:42:58,640 --> 00:43:01,390 de la chapelle de la réparation pour entamer trois grands voyages qui 1076 00:43:01,390 --> 00:43:01,400 entamer trois grands voyages qui 1077 00:43:01,400 --> 00:43:03,190 entamer trois grands voyages qui notre dame nous propose pour 1078 00:43:03,190 --> 00:43:03,200 notre dame nous propose pour 1079 00:43:03,200 --> 00:43:05,870 notre dame nous propose pour l'accompagner pour leur 36ème anniversaire 1080 00:43:05,870 --> 00:43:05,880 l'accompagner pour leur 36ème anniversaire 1081 00:43:05,880 --> 00:43:09,150 l'accompagner pour leur 36ème anniversaire des apparitions qu'elle donne à Henry. 1082 00:43:09,150 --> 00:43:09,160 des apparitions qu'elle donne à Henry. 1083 00:43:09,160 --> 00:43:11,190 des apparitions qu'elle donne à Henry. Merci de nous avoir de nous avoir suivi. 1084 00:43:11,190 --> 00:43:11,200 Merci de nous avoir de nous avoir suivi. 1085 00:43:11,200 --> 00:43:14,829 Merci de nous avoir de nous avoir suivi. Nous concluons cette soirée 1086 00:43:14,829 --> 00:43:14,839 Nous concluons cette soirée 1087 00:43:14,839 --> 00:43:17,309 Nous concluons cette soirée chant pour vous tous qui nous suivons en 1088 00:43:17,309 --> 00:43:17,319 chant pour vous tous qui nous suivons en 1089 00:43:17,319 --> 00:43:20,190 chant pour vous tous qui nous suivons en direct avec le début du début du 1090 00:43:20,190 --> 00:43:20,200 direct avec le début du début du 1091 00:43:20,200 --> 00:43:22,270 direct avec le début du début du Trentine. 1092 00:43:22,270 --> 00:43:22,280 Trentine. 1093 00:43:22,280 --> 00:43:25,309 Trentine. Allora vira per astito 1094 00:43:25,309 --> 00:43:25,319 Allora vira per astito 1095 00:43:25,319 --> 00:43:28,589 Allora vira per astito questa prima serata di canti. Vogliamo, 1096 00:43:28,589 --> 00:43:28,599 questa prima serata di canti. Vogliamo, 1097 00:43:28,599 --> 00:43:29,950 questa prima serata di canti. Vogliamo, Excusez-nous, nous allons conclure cette question. 1098 00:43:29,950 --> 00:43:29,960 Excusez-nous, nous allons conclure cette question. 1099 00:43:29,960 --> 00:43:33,470 Excusez-nous, nous allons conclure cette question. piccola diretta con la 1100 00:43:33,470 --> 00:43:33,480 piccola diretta con la 1101 00:43:33,480 --> 00:43:35,990 piccola diretta con la la preghiera de la trentena nous ferons 1102 00:43:35,990 --> 00:43:36,000 la preghiera de la trentena nous ferons 1103 00:43:36,000 --> 00:43:38,390 la preghiera de la trentena nous ferons avant d'aller à Santa Vergine pour 1104 00:43:38,390 --> 00:43:38,400 avant d'aller à Santa Vergine pour 1105 00:43:38,400 --> 00:43:46,309 avant d'aller à Santa Vergine pour L'appeler pour lui demander quelque chose. 1106 00:43:46,309 --> 00:43:46,319 1107 00:43:46,319 --> 00:43:49,630 Amen. 1108 00:43:49,630 --> 00:43:49,640 1109 00:43:49,640 --> 00:43:54,150 En union avec la famille romantique, 1110 00:43:54,150 --> 00:43:54,160 En union avec la famille romantique, 1111 00:43:54,160 --> 00:43:55,470 En union avec la famille romantique, nous tressons cette trentaine de 1112 00:43:55,470 --> 00:43:55,480 nous tressons cette trentaine de 1113 00:43:55,480 --> 00:43:57,990 nous tressons cette trentaine de prières. Sainte mère de Dieu et notre 1114 00:43:57,990 --> 00:43:58,000 prières. Sainte mère de Dieu et notre 1115 00:43:58,000 --> 00:43:59,510 prières. Sainte mère de Dieu et notre mère, nous tressons cette trentaine de 1116 00:43:59,510 --> 00:43:59,520 mère, nous tressons cette trentaine de 1117 00:43:59,520 --> 00:44:01,670 mère, nous tressons cette trentaine de prières pour honorer le saint jour 1118 00:44:01,670 --> 00:44:01,680 prières pour honorer le saint jour 1119 00:44:01,680 --> 00:44:03,950 prières pour honorer le saint jour Anniversaire ou vous le reverrez 1120 00:44:03,950 --> 00:44:03,960 Anniversaire ou vous le reverrez 1121 00:44:03,960 --> 00:44:07,190 Anniversaire ou vous le reverrez toute la terre la lumière du ciel. 1122 00:44:07,190 --> 00:44:07,200 toute la terre la lumière du ciel. 1123 00:44:07,200 --> 00:44:09,349 toute la terre la lumière du ciel. Nous nousissons dans une chanson éternelle 1124 00:44:09,349 --> 00:44:09,359 Nous nousissons dans une chanson éternelle 1125 00:44:09,359 --> 00:44:11,750 Nous nousissons dans une chanson éternelle d'action de grâce qui célèbre votre 1126 00:44:11,750 --> 00:44:11,760 d'action de grâce qui célèbre votre 1127 00:44:11,760 --> 00:44:14,230 d'action de grâce qui célèbre votre présence maternelle après les heures 1128 00:44:14,230 --> 00:44:14,240 présence maternelle après les heures 1129 00:44:14,240 --> 00:44:16,309 présence maternelle après les heures Ces dernières décennies. 1130 00:44:16,309 --> 00:44:16,319 Ces dernières décennies. 1131 00:44:16,319 --> 00:44:18,910 Ces dernières décennies. Recevez en gage de tendresse sans cœurs 1132 00:44:18,910 --> 00:44:18,920 Recevez en gage de tendresse sans cœurs 1133 00:44:18,920 --> 00:44:20,990 Recevez en gage de tendresse sans cœurs d'enfants qui vous chérissent toujours 1134 00:44:20,990 --> 00:44:21,000 d'enfants qui vous chérissent toujours 1135 00:44:21,000 --> 00:44:25,430 d'enfants qui vous chérissent toujours malgré nos mauvaises adresses. 1136 00:44:25,430 --> 00:44:25,440 1137 00:44:25,440 --> 00:44:27,910 Clément, douce venue de la réparation, 1138 00:44:27,910 --> 00:44:27,920 Clément, douce venue de la réparation, 1139 00:44:27,920 --> 00:44:30,510 Clément, douce venue de la réparation, par votre intercession, guérissez les 1140 00:44:30,510 --> 00:44:30,520 par votre intercession, guérissez les 1141 00:44:30,520 --> 00:44:33,430 par votre intercession, guérissez les bénédictions de division, de haine, 1142 00:44:33,430 --> 00:44:33,440 bénédictions de division, de haine, 1143 00:44:33,440 --> 00:44:36,190 bénédictions de division, de haine, d'indifférence, de guerre et de 1144 00:44:36,190 --> 00:44:36,200 d'indifférence, de guerre et de 1145 00:44:36,200 --> 00:44:38,030 d'indifférence, de guerre et de Incompréhension. 1146 00:44:38,030 --> 00:44:38,040 Incompréhension. 1147 00:44:38,040 --> 00:44:40,670 Incompréhension. Là l'amour vacille, ranimer le goût 1148 00:44:40,670 --> 00:44:40,680 Là l'amour vacille, ranimer le goût 1149 00:44:40,680 --> 00:44:43,470 Là l'amour vacille, ranimer le goût d'aimer et d'être aimé. Là où des 1150 00:44:43,470 --> 00:44:43,480 d'aimer et d'être aimé. Là où des 1151 00:44:43,480 --> 00:44:46,109 d'aimer et d'être aimé. Là où des L'attention est la porte de sortie, là 1152 00:44:46,109 --> 00:44:46,119 L'attention est la porte de sortie, là 1153 00:44:46,119 --> 00:44:49,670 L'attention est la porte de sortie, là passion, dignité humaine, emploi, les 1154 00:44:49,670 --> 00:44:49,680 passion, dignité humaine, emploi, les 1155 00:44:49,680 --> 00:44:52,069 passion, dignité humaine, emploi, les les conditions de travail, le respect de celles-ci 1156 00:44:52,069 --> 00:44:52,079 les conditions de travail, le respect de celles-ci 1157 00:44:52,079 --> 00:44:54,670 les conditions de travail, le respect de celles-ci viens, les droits fondamentaux, la 1158 00:44:54,670 --> 00:44:54,680 viens, les droits fondamentaux, la 1159 00:44:54,680 --> 00:44:58,030 viens, les droits fondamentaux, la démocratie et la liberté, ravivez en 1160 00:44:58,030 --> 00:44:58,040 démocratie et la liberté, ravivez en 1161 00:44:58,040 --> 00:45:00,430 démocratie et la liberté, ravivez en nous la flamme de l'espérance, 1162 00:45:00,430 --> 00:45:00,440 nous la flamme de l'espérance, 1163 00:45:00,440 --> 00:45:02,349 nous la flamme de l'espérance, celle que rien ni personne ne peut 1164 00:45:02,349 --> 00:45:02,359 celle que rien ni personne ne peut 1165 00:45:02,359 --> 00:45:05,190 celle que rien ni personne ne peut ravir. Nous vous supplions au règne 1166 00:45:05,190 --> 00:45:05,200 ravir. Nous vous supplions au règne 1167 00:45:05,200 --> 00:45:08,829 ravir. Nous vous supplions au règne tout-puissante et notre refuge de ne pas 1168 00:45:08,829 --> 00:45:08,839 tout-puissante et notre refuge de ne pas 1169 00:45:08,839 --> 00:45:11,549 tout-puissante et notre refuge de ne pas retenir dans la misère plus que jeter avec 1170 00:45:11,549 --> 00:45:11,559 retenir dans la misère plus que jeter avec 1171 00:45:11,559 --> 00:45:13,230 retenir dans la misère plus que jeter avec compassion 1172 00:45:13,230 --> 00:45:13,240 compassion 1173 00:45:13,240 --> 00:45:16,510 compassion un regard maternel sur les malades, les 1174 00:45:16,510 --> 00:45:16,520 un regard maternel sur les malades, les 1175 00:45:16,520 --> 00:45:20,309 un regard maternel sur les malades, les pauvres, les exilés, les opprimes, les 1176 00:45:20,309 --> 00:45:20,319 pauvres, les exilés, les opprimes, les 1177 00:45:20,319 --> 00:45:23,230 pauvres, les exilés, les opprimes, les orphelins, les veuves, les cœurs 1178 00:45:23,230 --> 00:45:23,240 orphelins, les veuves, les cœurs 1179 00:45:23,240 --> 00:45:26,309 orphelins, les veuves, les cœurs endurcis et les oubliés. 1180 00:45:26,309 --> 00:45:26,319 endurcis et les oubliés. 1181 00:45:26,319 --> 00:45:28,990 endurcis et les oubliés. Oh glorieuse Vierge Marie, nouvelle 1182 00:45:28,990 --> 00:45:29,000 Oh glorieuse Vierge Marie, nouvelle 1183 00:45:29,000 --> 00:45:30,950 Oh glorieuse Vierge Marie, nouvelle arche d'alliance, 1184 00:45:30,950 --> 00:45:30,960 arche d'alliance, 1185 00:45:30,960 --> 00:45:33,150 arche d'alliance, Répandez sur la sainte église, nos 1186 00:45:33,150 --> 00:45:33,160 Répandez sur la sainte église, nos 1187 00:45:33,160 --> 00:45:36,030 Répandez sur la sainte église, nos les familles et notre nation, les grâces 1188 00:45:36,030 --> 00:45:36,040 les familles et notre nation, les grâces 1189 00:45:36,040 --> 00:45:38,750 les familles et notre nation, les grâces célibataires pour votre anniversaire 1190 00:45:38,750 --> 00:45:38,760 célibataires pour votre anniversaire 1191 00:45:38,760 --> 00:45:42,710 célibataires pour votre anniversaire apparitions et destins de nous l'écant 1192 00:45:42,710 --> 00:45:42,720 apparitions et destins de nous l'écant 1193 00:45:42,720 --> 00:45:46,069 apparitions et destins de nous l'écant Votre formidable message de réparation. 1194 00:45:46,069 --> 00:45:46,079 Votre formidable message de réparation. 1195 00:45:46,079 --> 00:45:49,069 Votre formidable message de réparation. Marie ma donne de la réparation, ma mère 1196 00:45:49,069 --> 00:45:49,079 Marie ma donne de la réparation, ma mère 1197 00:45:49,079 --> 00:45:51,470 Marie ma donne de la réparation, ma mère ma confiance, mon espoir et mon 1198 00:45:51,470 --> 00:45:51,480 ma confiance, mon espoir et mon 1199 00:45:51,480 --> 00:45:54,030 ma confiance, mon espoir et mon salutations. Priez sans cesser pour nous qui 1200 00:45:54,030 --> 00:45:54,040 salutations. Priez sans cesser pour nous qui 1201 00:45:54,040 --> 00:45:57,030 salutations. Priez sans cesser pour nous qui avons recours à vous. 1202 00:45:57,030 --> 00:45:57,040 avons recours à vous. 1203 00:45:57,040 --> 00:45:59,390 avons recours à vous. En union avec la Santa Chiesa et avec son 1204 00:45:59,390 --> 00:45:59,400 En union avec la Santa Chiesa et avec son 1205 00:45:59,400 --> 00:46:01,750 En union avec la Santa Chiesa et avec son notre famille catholique, le Saint 1206 00:46:01,750 --> 00:46:01,760 notre famille catholique, le Saint 1207 00:46:01,760 --> 00:46:04,510 notre famille catholique, le Saint Madre di Dio et Madre nostra, vogliamo 1208 00:46:04,510 --> 00:46:04,520 Madre di Dio et Madre nostra, vogliamo 1209 00:46:04,520 --> 00:46:06,870 Madre di Dio et Madre nostra, vogliamo tessere questa tenna di preghiere per 1210 00:46:06,870 --> 00:46:06,880 tessere questa tenna di preghiere per 1211 00:46:06,880 --> 00:46:08,349 tessere questa tenna di preghiere per honorez le jour saint 1212 00:46:08,349 --> 00:46:08,359 honorez le jour saint 1213 00:46:08,359 --> 00:46:11,190 honorez le jour saint dell'anniversario in cui avete riversato 1214 00:46:11,190 --> 00:46:11,200 dell'anniversario in cui avete riversato 1215 00:46:11,200 --> 00:46:14,349 dell'anniversario in cui avete riversato À toi la terre, lumière du ciel. Ci 1216 00:46:14,349 --> 00:46:14,359 À toi la terre, lumière du ciel. Ci 1217 00:46:14,359 --> 00:46:16,510 À toi la terre, lumière du ciel. Ci nous nous unissons dans un chant éternel de 1218 00:46:16,510 --> 00:46:16,520 nous nous unissons dans un chant éternel de 1219 00:46:16,520 --> 00:46:19,030 nous nous unissons dans un chant éternel de une sonnerie qui vous célèbre 1220 00:46:19,030 --> 00:46:19,040 une sonnerie qui vous célèbre 1221 00:46:19,040 --> 00:46:21,829 une sonnerie qui vous célèbre la présence maternelle dans notre confiance 1222 00:46:21,829 --> 00:46:21,839 la présence maternelle dans notre confiance 1223 00:46:21,839 --> 00:46:24,990 la présence maternelle dans notre confiance questi ultimi decenni. Ricevete impegno 1224 00:46:24,990 --> 00:46:25,000 questi ultimi decenni. Ricevete impegno 1225 00:46:25,000 --> 00:46:28,030 questi ultimi decenni. Ricevete impegno de tenerezza et nostri cuori di fanciulli 1226 00:46:28,030 --> 00:46:28,040 de tenerezza et nostri cuori di fanciulli 1227 00:46:28,040 --> 00:46:30,870 de tenerezza et nostri cuori di fanciulli J'ai vu mon ami toujours nonostante le nostre 1228 00:46:30,870 --> 00:46:30,880 J'ai vu mon ami toujours nonostante le nostre 1229 00:46:30,880 --> 00:46:33,950 J'ai vu mon ami toujours nonostante le nostre fragilité. Ô clément, ô douce virginité 1230 00:46:33,950 --> 00:46:33,960 fragilité. Ô clément, ô douce virginité 1231 00:46:33,960 --> 00:46:35,990 fragilité. Ô clément, ô douce virginité de cela, pour votre bien 1232 00:46:35,990 --> 00:46:36,000 de cela, pour votre bien 1233 00:46:36,000 --> 00:46:38,109 de cela, pour votre bien intercession siano guarite le ferite 1234 00:46:38,109 --> 00:46:38,119 intercession siano guarite le ferite 1235 00:46:38,119 --> 00:46:40,750 intercession siano guarite le ferite della divisione, dell'odio, 1236 00:46:40,750 --> 00:46:40,760 della divisione, dell'odio, 1237 00:46:40,760 --> 00:46:43,030 della divisione, dell'odio, d'indifférence, de guerre, 1238 00:46:43,030 --> 00:46:43,040 d'indifférence, de guerre, 1239 00:46:43,040 --> 00:46:45,030 d'indifférence, de guerre, dell'incomprencione. 1240 00:46:45,030 --> 00:46:45,040 dell'incomprencione. 1241 00:46:45,040 --> 00:46:47,510 dell'incomprencione. Là, j'ai plongé l'amore vacilla rianimate il 1242 00:46:47,510 --> 00:46:47,520 Là, j'ai plongé l'amore vacilla rianimate il 1243 00:46:47,520 --> 00:46:51,030 Là, j'ai plongé l'amore vacilla rianimate il Je souhaite aimer et dire que j'aime. là 1244 00:46:51,030 --> 00:46:51,040 Je souhaite aimer et dire que j'aime. là 1245 00:46:51,040 --> 00:46:53,870 Je souhaite aimer et dire que j'aime. là colombe vengono argati je colpi alla fede, 1246 00:46:53,870 --> 00:46:53,880 colombe vengono argati je colpi alla fede, 1247 00:46:53,880 --> 00:46:56,670 colombe vengono argati je colpi alla fede, tout le rythme, toute la dignità umana, al 1248 00:46:56,670 --> 00:46:56,680 tout le rythme, toute la dignità umana, al 1249 00:46:56,680 --> 00:46:59,309 tout le rythme, toute la dignità umana, al lavoro, toutes les conditions lavoratives, al 1250 00:46:59,309 --> 00:46:59,319 lavoro, toutes les conditions lavoratives, al 1251 00:46:59,319 --> 00:47:00,670 lavoro, toutes les conditions lavoratives, al le résumé de la vie et les dires 1252 00:47:00,670 --> 00:47:00,680 le résumé de la vie et les dires 1253 00:47:00,680 --> 00:47:03,230 le résumé de la vie et les dires fondamentali, toute démocratie et tout 1254 00:47:03,230 --> 00:47:03,240 fondamentali, toute démocratie et tout 1255 00:47:03,240 --> 00:47:06,510 fondamentali, toute démocratie et tout liberté. Ravvivate in noi la fiamma 1256 00:47:06,510 --> 00:47:06,520 liberté. Ravvivate in noi la fiamma 1257 00:47:06,520 --> 00:47:09,150 liberté. Ravvivate in noi la fiamma de cet espoir, que che niente et 1258 00:47:09,150 --> 00:47:09,160 de cet espoir, que che niente et 1259 00:47:09,160 --> 00:47:11,589 de cet espoir, que che niente et nessuno può sottrarci. 1260 00:47:11,589 --> 00:47:11,599 nessuno può sottrarci. 1261 00:47:11,599 --> 00:47:12,910 nessuno può sottrarci. Ti supplichiamo, o Regina [chanson] 1262 00:47:12,910 --> 00:47:12,920 Ti supplichiamo, o Regina [chanson] 1263 00:47:12,920 --> 00:47:15,309 Ti supplichiamo, o Regina [chanson] tout-puissant, notre refuge, di non 1264 00:47:15,309 --> 00:47:15,319 tout-puissant, notre refuge, di non 1265 00:47:15,319 --> 00:47:17,750 tout-puissant, notre refuge, di non Garde toute notre misère, ma di 1266 00:47:17,750 --> 00:47:17,760 Garde toute notre misère, ma di 1267 00:47:17,760 --> 00:47:20,589 Garde toute notre misère, ma di revenir avec compassion et un garde 1268 00:47:20,589 --> 00:47:20,599 revenir avec compassion et un garde 1269 00:47:20,599 --> 00:47:24,670 revenir avec compassion et un garde maternelle sui malati, je poveri, gli esuli, 1270 00:47:24,670 --> 00:47:24,680 maternelle sui malati, je poveri, gli esuli, 1271 00:47:24,680 --> 00:47:28,109 maternelle sui malati, je poveri, gli esuli, gli oppressi, gli orfani, le vedove, je 1272 00:47:28,109 --> 00:47:28,119 gli oppressi, gli orfani, le vedove, je 1273 00:47:28,119 --> 00:47:30,589 gli oppressi, gli orfani, le vedove, je cuori induriti e i dimenticati. 1274 00:47:30,589 --> 00:47:30,599 cuori induriti e i dimenticati. 1275 00:47:30,599 --> 00:47:33,470 cuori induriti e i dimenticati. Ô glorieuse Vierge Marie, nouvelle arche 1276 00:47:33,470 --> 00:47:33,480 Ô glorieuse Vierge Marie, nouvelle arche 1277 00:47:33,480 --> 00:47:36,230 Ô glorieuse Vierge Marie, nouvelle arche dell'Alleanza, fondete sulla Santa 1278 00:47:36,230 --> 00:47:36,240 dell'Alleanza, fondete sulla Santa 1279 00:47:36,240 --> 00:47:38,870 dell'Alleanza, fondete sulla Santa Chiesa le sulle nostre famiglie, sulla 1280 00:47:38,870 --> 00:47:38,880 Chiesa le sulle nostre famiglie, sulla 1281 00:47:38,880 --> 00:47:41,910 Chiesa le sulle nostre famiglie, sulla notre chant national de remerciement 1282 00:47:41,910 --> 00:47:41,920 notre chant national de remerciement 1283 00:47:41,920 --> 00:47:44,150 notre chant national de remerciement Pour ton anniversaire, de lui à toi 1284 00:47:44,150 --> 00:47:44,160 Pour ton anniversaire, de lui à toi 1285 00:47:44,160 --> 00:47:47,910 Pour ton anniversaire, de lui à toi apparitions et destin de noi l'eco vivente 1286 00:47:47,910 --> 00:47:47,920 apparitions et destin de noi l'eco vivente 1287 00:47:47,920 --> 00:47:49,829 apparitions et destin de noi l'eco vivente suite à votre excellent message 1288 00:47:49,829 --> 00:47:49,839 suite à votre excellent message 1289 00:47:49,839 --> 00:47:52,270 suite à votre excellent message réparation. Maria, Madonna della 1290 00:47:52,270 --> 00:47:52,280 réparation. Maria, Madonna della 1291 00:47:52,280 --> 00:47:54,829 réparation. Maria, Madonna della Riparazione, mère mia, fiducia mia, 1292 00:47:54,829 --> 00:47:54,839 Riparazione, mère mia, fiducia mia, 1293 00:47:54,839 --> 00:47:57,589 Riparazione, mère mia, fiducia mia, Speranza mia, salvezza mia, prêche 1294 00:47:57,589 --> 00:47:57,599 Speranza mia, salvezza mia, prêche 1295 00:47:57,599 --> 00:48:00,030 Speranza mia, salvezza mia, prêche sans cesse par nuit nous ricorriamos un 1296 00:48:00,030 --> 00:48:00,040 sans cesse par nuit nous ricorriamos un 1297 00:48:00,040 --> 00:48:03,910 sans cesse par nuit nous ricorriamos un voix. 1298 00:48:03,910 --> 00:48:03,920 1299 00:48:03,920 --> 00:48:06,390 Voilà, en conclusion ce direct, je vous 1300 00:48:06,390 --> 00:48:06,400 Voilà, en conclusion ce direct, je vous 1301 00:48:06,400 --> 00:48:08,069 Voilà, en conclusion ce direct, je vous invite pour demain, donc le direct pour 1302 00:48:08,069 --> 00:48:08,079 invite pour demain, donc le direct pour 1303 00:48:08,079 --> 00:48:09,630 invite pour demain, donc le direct pour 23h. 1304 00:48:09,630 --> 00:48:09,640 23h. 1305 00:48:09,640 --> 00:48:12,069 23h. Il faudra prier 1306 00:48:12,069 --> 00:48:12,079 Il faudra prier 1307 00:48:12,079 --> 00:48:14,349 Il faudra prier pour pouvoir y recevoir ce secret. 1308 00:48:14,349 --> 00:48:14,359 pour pouvoir y recevoir ce secret. 1309 00:48:14,359 --> 00:48:15,549 pour pouvoir y recevoir ce secret. C'est la même raison pour cela 1310 00:48:15,549 --> 00:48:15,559 C'est la même raison pour cela 1311 00:48:15,559 --> 00:48:17,349 C'est la même raison pour cela ce trentaine du premier au fait. 1312 00:48:17,349 --> 00:48:17,359 ce trentaine du premier au fait. 1313 00:48:17,359 --> 00:48:20,069 ce trentaine du premier au fait. N'oubliez pas de m'inviter clairement. 1314 00:48:20,069 --> 00:48:20,079 N'oubliez pas de m'inviter clairement. 1315 00:48:20,079 --> 00:48:21,549 N'oubliez pas de m'inviter clairement. Présent demain à 23h puisque c'est 1316 00:48:21,549 --> 00:48:21,559 Présent demain à 23h puisque c'est 1317 00:48:21,559 --> 00:48:22,990 Présent demain à 23h puisque c'est l'occasion et c'est vraiment le moment 1318 00:48:22,990 --> 00:48:23,000 l'occasion et c'est vraiment le moment 1319 00:48:23,000 --> 00:48:25,270 l'occasion et c'est vraiment le moment fort de ces 3 jours, le nouvel arrivant 1320 00:48:25,270 --> 00:48:25,280 fort de ces 3 jours, le nouvel arrivant 1321 00:48:25,280 --> 00:48:28,349 fort de ces 3 jours, le nouvel arrivant Le secret de Notre-Dame. Voilà, soyez soyez 1322 00:48:28,349 --> 00:48:28,359 Le secret de Notre-Dame. Voilà, soyez soyez 1323 00:48:28,359 --> 00:48:30,190 Le secret de Notre-Dame. Voilà, soyez soyez prêts, soyez fort pour l'occasion 1324 00:48:30,190 --> 00:48:30,200 prêts, soyez fort pour l'occasion 1325 00:48:30,200 --> 00:48:31,950 prêts, soyez fort pour l'occasion burstout soyez nombreux, partagez 1326 00:48:31,950 --> 00:48:31,960 burstout soyez nombreux, partagez 1327 00:48:31,960 --> 00:48:34,230 burstout soyez nombreux, partagez l'information, diffuseur, que vous 1328 00:48:34,230 --> 00:48:34,240 l'information, diffuseur, que vous 1329 00:48:34,240 --> 00:48:36,109 l'information, diffuseur, que vous pouvoir être nombreux à nous suivre sur 1330 00:48:36,109 --> 00:48:36,119 pouvoir être nombreux à nous suivre sur 1331 00:48:36,119 --> 00:48:38,990 pouvoir être nombreux à nous suivre sur les chaînes de diffusion pour suivre 1332 00:48:38,990 --> 00:48:39,000 les chaînes de diffusion pour suivre 1333 00:48:39,000 --> 00:48:41,910 les chaînes de diffusion pour suivre ce que Notre Dame a à nous dire. Voilà, 1334 00:48:41,910 --> 00:48:41,920 ce que Notre Dame a à nous dire. Voilà, 1335 00:48:41,920 --> 00:48:45,069 ce que Notre Dame a à nous dire. Voilà, un secret, c'est important. 1336 00:48:45,069 --> 00:48:45,079 un secret, c'est important. 1337 00:48:45,079 --> 00:48:46,309 un secret, c'est important. Allora, j'ai vu ringraziamo per aver 1338 00:48:46,309 --> 00:48:46,319 Allora, j'ai vu ringraziamo per aver 1339 00:48:46,319 --> 00:48:47,710 Allora, j'ai vu ringraziamo per aver J'ai regardé la question directe. J'ai vu un diamant 1340 00:48:47,710 --> 00:48:47,720 J'ai regardé la question directe. J'ai vu un diamant 1341 00:48:47,720 --> 00:48:50,190 J'ai regardé la question directe. J'ai vu un diamant demande à domani alle 23 quand ci 1342 00:48:50,190 --> 00:48:50,200 demande à domani alle 23 quand ci 1343 00:48:50,200 --> 00:48:51,710 demande à domani alle 23 quand ci Sarà la rivelazione del message. 1344 00:48:51,710 --> 00:48:51,720 Sarà la rivelazione del message. 1345 00:48:51,720 --> 00:48:53,309 Sarà la rivelazione del message. Cette question récente est un pari risqué. 1346 00:48:53,309 --> 00:48:53,319 Cette question récente est un pari risqué. 1347 00:48:53,319 --> 00:48:55,950 Cette question récente est un pari risqué. voir la possibilité d'accepter 1348 00:48:55,950 --> 00:48:55,960 voir la possibilité d'accepter 1349 00:48:55,960 --> 00:48:58,630 voir la possibilité d'accepter Cette question secrète sera tellement importante, mais 1350 00:48:58,630 --> 00:48:58,640 Cette question secrète sera tellement importante, mais 1351 00:48:58,640 --> 00:49:00,710 Cette question secrète sera tellement importante, mais dovrà trovarci prêt avec le coeur 1352 00:49:00,710 --> 00:49:00,720 dovrà trovarci prêt avec le coeur 1353 00:49:00,720 --> 00:49:03,430 dovrà trovarci prêt avec le coeur prêt à accepter cette grande question 1354 00:49:03,430 --> 00:49:03,440 prêt à accepter cette grande question 1355 00:49:03,440 --> 00:49:06,309 prêt à accepter cette grande question secrète. Quindi vi invitiamo numerosi 1356 00:49:06,309 --> 00:49:06,319 secrète. Quindi vi invitiamo numerosi 1357 00:49:06,319 --> 00:49:08,789 secrète. Quindi vi invitiamo numerosi domani en direct sur nos chaînes 1358 00:49:08,789 --> 00:49:08,799 domani en direct sur nos chaînes 1359 00:49:08,799 --> 00:49:11,630 domani en direct sur nos chaînes diffusion pour accueillir cette grande 1360 00:49:11,630 --> 00:49:11,640 diffusion pour accueillir cette grande 1361 00:49:11,640 --> 00:49:14,349 diffusion pour accueillir cette grande le message de réparation est une grande question 1362 00:49:14,349 --> 00:49:14,359 le message de réparation est une grande question 1363 00:49:14,359 --> 00:49:25,670 le message de réparation est une grande question secret que j'ai vu verrà rivelato domani. 1364 00:49:25,670 --> 00:49:25,680 1365 00:49:25,680 --> 00:49:28,470 là 1366 00:49:28,470 --> 00:49:28,480 là 1367 00:49:28,480 --> 00:49:30,870 là de Jésus de Marie et de Joseph en 1368 00:49:30,870 --> 00:49:30,880 de Jésus de Marie et de Joseph en 1369 00:49:30,880 --> 00:49:33,589 de Jésus de Marie et de Joseph en Vinpella 1370 00:49:33,589 --> 00:49:33,599 Vinpella 1371 00:49:33,599 --> 00:49:36,870 Vinpella la serata e per voi che siete in diretta 1372 00:49:36,870 --> 00:49:36,880 la serata e per voi che siete in diretta 1373 00:49:36,880 --> 00:49:38,670 la serata e per voi che siete in diretta à demain. Vabbè, adesso ci sarà 1374 00:49:38,670 --> 00:49:38,680 à demain. Vabbè, adesso ci sarà 1375 00:49:38,680 --> 00:49:41,069 à demain. Vabbè, adesso ci sarà l'allocation du fondateur pour gli 1376 00:49:41,069 --> 00:49:41,079 l'allocation du fondateur pour gli 1377 00:49:41,079 --> 00:49:48,134 l'allocation du fondateur pour gli Italien. 1378 00:49:48,134 --> 00:49:48,144 1379 00:49:48,144 --> 00:49:56,649 [musique] 1380 00:49:56,649 --> 00:49:56,659 1381 00:49:56,659 --> 00:50:02,544 [musique] 1382 00:50:02,544 --> 00:50:02,554 1383 00:50:02,554 --> 00:50:04,574 [musique]